Kniga-Online.club
» » » » Питер Ватердринкер - Кольцо Либмана

Питер Ватердринкер - Кольцо Либмана

Читать бесплатно Питер Ватердринкер - Кольцо Либмана. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 46 47 48 49 50 Вперед
Перейти на страницу:

6

Боже мой (нем.).

7

На здоровье! (нем.).

8

«Золотые куклы» (англ.).

9

Название одной из пьес нидерландского прозаика и драматурга X. Хейерманса (1864–1924).

10

Вначале была история, а затем уже девушка (нем.).

11

Петербургские сновидения (англ.).

12

С удовольствием (нем.).

13

К счастью (нем.).

14

Понятно? (итал.)

15

Боже мой (нем.).

16

«Вода, чем бы мы были без тебя? Всего лишь костями и прахом…» (нем.).

17

Большое спасибо (нем.).

18

Чокнутый или нет (нем.).

19

Индонезийский кукольный театр.

20

До свиданья, дитя мое (нем.).

21

Там? (нем.)

22

— Десять долларов.

— Я ищу Соня Туманова.

— Да, да, мы знаем (англ.).

23

Что вы имеете в виду? (нем.)

24

Это я (англ.).

25

Имеется в виду родоначальник психоанализа Зигмунд Фрейд.

26

Ничего (нем.).

27

Идиот слабоумный! (нем.)

28

Вы говорите по-немецки? (нем.)

29

Где они? Где эта Соня? Где, скажите, пожалуйста? (нем.)

30

Всех благ земных (нем.).

31

— Доброе утро! (нем.)

— Здравствуйте! Как вы поживаете? (англ.)

— Превосходно (нем.).

— Вы немец? (англ.)

— Да, дорогая. Можно так сказать (англ.).

— Можно я к вам приду? Это интимные услуги (англ.).

32

Пожалуйста (англ.).

33

До свидания, мистер! (англ.)

34

Привет, милая! (нид.)

35

Благодарю Вас, мадам (франц.).

36

Привет, царь (англ.).

37

Как вы поживаете? (англ.)

38

Очень хорошо (англ.).

39

Десять долларов (англ.).

40

Я люблю тебя, идиот (франц.).

41

Раз-два-три, пошевеливайся! Ты, свинья! (нем.).

42

Две минуты (нем.).

43

Знаменитый кинотеатр в Амстердаме.

44

Ну, конечно! (нем.)

45

Боже мой! (нем.)

46

Ах, черт побери! (нем.)

47

С удовольствием (нем.).

48

Большое спасибо, Буби, большое спасибо, милый! (нем.)

49

Что вы хотите? Я работаю только вечером… (англ.)

50

Прошу прощения (англ.).

51

Нет (нем.).

52

Согласен? (англ.)

53

(Polder — нид.) — искусственно созданные насыпные земли в Голландии.

54

Застрелен при попытке к бегству (нем.).

55

Горные вершины спят во тьме ночной…Подожди немного, отдохнешь и ты.

56

Ты мой милый (нем.).

57

Да, но… (англ., нем.)

58

Да, это я (англ.).

59

Открывайте! (нем.)

60

Douwe Egberts (нид.) — известная марка кофе, переработанного в Голландии.

61

Извините, я вернусь через минуту (англ.).

62

Замечательно. Большое спасибо (англ.).

63

Международный аэропорт Голландии.

64

Женевер (jenever — нид.) — голландская водка.

65

Черт играющий (лат.) — перефраз названия книги Й. Хейзинги «Homo ludens» — «Человек играющий».

66

5 декабря — день Святого Николая, называемого Синт-Никлаас. Отмечается в Голландии как детский праздник.

67

Войдите! (нем.)

68

Пошли работать (исп.).

69

Добрый день (англ.).

70

Не так ли? (нем.)

71

Братец! (нем.)

72

Мой милый Йоханнес (нем.).

73

Исчезли (нем.).

74

Это просто, как покакать (нем.).

75

Через страдание к свету (нем.), аналогично латинскому выражению: «Сквозь тернии к звездам».

76

Адрес 3. Фрейда в Вене.

77

Город в Индонезии.

78

Жителей Ломбока, острова в Индонезии.

79

Уничижительная кличка индонезийцев, которую дали им голландцы за их смуглый цвет кожи.

80

Просто прекрасно (итал.).

81

У вас есть приглашение? (англ.)

82

— Что?

— Приглашение, пожалуйста! (англ.)

83

Понял? (итал.)

84

Наконец-то! (нем.)

Назад 1 ... 46 47 48 49 50 Вперед
Перейти на страницу:

Питер Ватердринкер читать все книги автора по порядку

Питер Ватердринкер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кольцо Либмана отзывы

Отзывы читателей о книге Кольцо Либмана, автор: Питер Ватердринкер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*