Kniga-Online.club
» » » » Олег Лукошин - Первое грехопадение

Олег Лукошин - Первое грехопадение

Читать бесплатно Олег Лукошин - Первое грехопадение. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ты пришла и будешь… Ты моя! — лезвие вспарывало тело Вики.

Их губы сблизились. Кровь струилась изо рта, они размазывали её языками по подбородкам и всаживали друг в друга ножи.

Наступила ночь.

ВЕЧЕР НАСТУПАЕТ НЕЗАМЕТНО

«Ну и что. Это ведь не угадаешь. Знал бы, как нужно, иначе бы сейчас жил».

«Подержи вот так, будь добр».

«У тебя волосы секутся».

«Я знаю».

«Стригись короче».

«Не хочу коротко. И не жил бы ты никак иначе. Как есть, так и будет — судьба».

«Круги, одни лишь круги. Бегаешь, задыхаешься — а всё тщетно».

«Да и как бы ты мог жить иначе? Как вообще можно жить иначе?»

«Гонит будто кто. Остановиться бы — невозможно. Хочешь, а невозможно. Почему невозможно?!»

«Вправо поверни теперь. Ещё правее. У нас в кладовке за стенкой мышь живёт. К нам прогрызается. Я каждую ночь её слышу — спать не могу».

«Я в детстве как-то мышь убил…»

«Вот, ещё раз подвиг повторишь».

«Лопатой…Мне потом так жалко её стало — чуть не плакал».

«А я в детстве даже комаров убивать боялась. Лежишь ночью в постели — а лето, жарко — они толпами вокруг вьются, вьются. А я отмахиваюсь только, бить боюсь».

«Всё так неконкретно, проносится мимо. Меня удивляет это».

«На днях одноклассницу встретила. Второй раз замуж вышла. 0 т первого ребёнок у ней, работает в магазине, продавщицей… Невесёлая какая-то».

«Дни — ночи, ночи — дни. Ты знаешь, что именно в такой последовательности?»

«Ты звонил, кстати? Нет? Позвони, не — сегодня — завтра поздно уже будет. Они ведь не ждут».

«Я окно открою».

«Не надо».

«Почему?»

«Я простужусь. Мне одного сквозняка достаточно, чтобы слечь в постель».

«А ведь я так и не искупался ни разу в этом году».

«Я тоже».

«Да и не хотелось вообще-то».

«Нет, мне хотелось».

«Интересно, если руку близко-близко поднести. Линии, морщинки, а не по-настоящему как-то. Крупно, уродливо».

«Такой ветрище с утра был! Я выходила из дома — чуть не снесло».

«С закрытыми глазами тоже так. Раньше такого не было. Стены эти, кровать, стол — они не отпускают. Нет свежести».

«А какие тучи сегодня! У нас балкон закрыт? Наверно гроза будет».

«Если долго смотреть на небо, то облака начинают перемещаться совсем быстро. Несутся, сливаются, и всё темнее, темнее».

«Двадцать два пятнадцать, двадцать два пятнадцать. Чёрт, не забыть бы».

«Прохлада, я так люблю эту прохладу».

«Стены холодные».

«Это ты горишь».

«С чего мне гореть. От стыда что ли?»

«У тебя щёки красные и уши».

«Зато ты весь белый. Вены аж виднеются».

«Это так смешно — красные уши».

«Я не выспалась, я опять не выспалась сегодня».

«Какой приятный холод. Внутрь его хочется».

«Я не высыпаюсь, не успеваю никуда. Настроение ужасное».

«Таблетку выпей».

«Не помогают».

«Всё, это серьёзно. Если уж и таблетки не помогают…»

«Что-то в груди у меня. Нехорошо как-то. Неделю целую».

«Всего неделю?»

«Как я боюсь рака. Вот умрёшь от рака — господа…»

«У нас обои какого цвета — жёлтого или коричневого?»

«Ты вчерашнюю газету куда положил?»

«То жёлтыми кажутся, то коричневыми…»

«Там объявление одно было, я мельком глядела, думала потом прочитаю.»

«Ты знаешь…»

«Что?»

«Я не люблю тебя».

«Я — на кухню. Приготовлю что-нито».

«А что там у нас?»

«Супа осталось немного. Но хочешь — я новый сварю».

«Нет, я доем».

«Доешь. Но новый всё равно варить надо».

«Поставь чай ещё».

«Ладно».

«Что-то чая захотелось».

«И я бы чай выпила. Сейчас, минут десять подожди».

«У-у, а времени-то уже — вечер! Никогда не могу заметить, как он наступает».

КРАСИВАЯ ИСТОРИЯ ЛЮБВИ С ПЕЧАЛЬНЫМ КОНЦОМ

— Красивую историю любви? — переспросил я её. Она лежала на спине, под пуховым одеялом. Бледная-бледная. — Пожалуйста.

И начал:

Женщина, спустившаяся в тот день с гор, была необычайно красива. Старейшины радовались:

— Люди гор выполняют условия мира. Без сомнения, она — то, что нам нужно.

Её поместили в ветхую хижину на краю деревни. Она была полуразрушенной — стены покосились, в потолке зияли дыры. Было лето однако, дожди ожидались не скоро. Да к тому же избранных женщин всегда помещали сюда.

До её смерти оставалось пять дней.

На следующее утро воин, приносивший ей пищу и воду, рискнул заговорить с ней.

— Я видел тебя прошлой осенью, — сказал он. — В долине. Ты несла огромный кувшин — наверное там было вино.

— Да, — улыбнулась она. — Прошлая осень была урожайной, мы наготовили много вина. Ты когда-нибудь пробовал вино, сделанное людьми гор?

— Нет.

— Жаль. Оно сладкое как нектар.

Он почему-то смутился на её слова. Отвёл глаза и поспешил выйти наружу.

До смерти её оставалось четыре дня.

— Тогда, прошлой осенью, — сказал он ей на следующий день, — ещё не было перемирия. По закону я должен был убить тебя. Я даже целился в тебя из лука…

Она смотрела на него долго и пристально.

— Спасибо… — ответила потом. — Что не сделал этого…

Голос её был нетвёрд, губы дрожали. Он дотронулся до её лица, она не отстранилась. Они сблизили губы.

Три дня оставалось до её смерти.

— Почему избранной стала именно ты? — спрашивал он её днём позже.

— После чумы, что случилась этой зимой, у нас осталось совсем мало женщин. Меня выбрали, потому что у меня никого нет: ни родителей, ни мужа, ни детей. Я лучше всех подходила для жертвы.

— Это несправедливо, — сказал он.

— Ничего уже не изменишь… Лучше обними меня покрепче, мне холодно.

Он обнял её — она дрожала в его объятиях. Не то от холода, не то от страха.

Ведь до её смерти оставалось всего два дня.

— Как сделать, чтобы эта женщина не умерла? — спросил он на следующее утро главу старейшин.

— Она избранная, — ответил тот. — Она должна быть принесена в жертву.

— Но она так красива, так…

Старейшина усмехнулся.

— Смирись, — сказал потом. — Любовь многих сводила с ума, но есть нечто, что выше любви. Это закон. Она должна умереть.

Один день, лишь один день оставался до её смерти.

И он прошёл.

За час до церемонии он сказал ей:

— Когда я поведу тебя к жертвенному камню, у нас будет время бежать. Мой конь ждёт меня в роще. Мы отправимся к морю — там нас не найдут.

— Не надо, — ответила она. — Если я не умру сегодня, начнётся новая война. Придут новые болезни — боги не простят этого.

Он уговаривал её пылко и страстно — она была неумолима.

И он повёл её на смерть.

За мгновение до того, как шаман вонзил ей в грудь клинок, она послала прощальный взгляд своему любимому. Взгляд её был добр и кроток, но он обжёг его. Клинок пронзил её сердце, кровь заструилась по рукоятке и — густая, горячая — потекла на песок. Женщина качнулась и упала. Жертва была принесена.

Мёртвое тело сбросили в ущелье. Воин приходил к пропасти каждый день, долго стоял у края, задумчиво смотрел вниз. Смотрел в небо, смотрел на лес. Вокруг было тихо и умиротворённо. Дул тёплый ветер, пели птицы. Отдаваясь странному наитию, он шептал в пустоту:

— Спи спокойно, любимая…

Птицы замирали в вышине, останавливали биение крыльев и словно прислушивались к загадочным звукам человеческого голоса.

— Спи спокойно, любимая… — шептал он снова.

Ветер обрывался, деревья глушили шум своих крон, травы — дрожь своих стеблей, и лишь три скорбных слова продолжали звучать в мертвенной тишине.

— Спи спокойно, любимая…

— Дурак, — поморщилась она. — Опять с печальным концом.

Я лишь развёл руками.

— Так получается.

— Принеси-ка мне лучше кофе.

Я направился на кухню. Включил кофеварку. Когда кофе был готов, наполнил чашку. Она была совсем маленькой. Я положил туда ложку сахара, а потом подмешал стрихнин. Я совсем не волновался и был даже весел отчего-то.

Она пила кофе, а я смотрел на неё и не мог сдержать улыбки.

— Чего улыбаешься? — вернула она чашку.

Я убрал улыбку с лица. Посмотрел ей в глаза.

— Спи спокойно, любимая, — шепнул ласково.

РОДСТВЕННИКИ

Ждали до одиннадцати, потом отправились на поиски. Тамара накинула кофту, повязала платок. Брату дала ветровку.

— Только в лесу могли заблудиться, только там, — говорила она. — Видимо на шахту бегали — тут шахта километрах в шести — а назад дорогу не нашли.

— А у друзей где-нибудь? — спросил Павел.

— Нет, так поздно не могут у друзей. Их бы домой прогнали.

Вышли из дома. Ночь была тёмной до ужаса. На небе — ни луны, ни звёзд. Тамара зажгла фонарик.

— Им по сколько сейчас?

— Старшему семь, младшему пять.

— Ого, большие! Вроде бы вот-вот родились… Я почему-то считал, что у тебя грудные ещё дети.

Перейти на страницу:

Олег Лукошин читать все книги автора по порядку

Олег Лукошин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Первое грехопадение отзывы

Отзывы читателей о книге Первое грехопадение, автор: Олег Лукошин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*