Кэтрин Хьюз - Тайна
– Да, это сложно, – согласился Майкл. – Но, может быть, родственникам будет легче, если они будут знать, что их любимый человек продолжит жить в ком-то еще. Плюс это означает, что его смерть не бессмысленна.
– Да, наверное, это так. Кстати, ты не рассказал мне, чем закончились твои поиски. Я так понимаю, ничего не выяснилось? – Она посмотрела на него и заметила промелькнувший огонек в его взгляде. – Майкл?
– Не здесь, давай выйдем в коридор.
Бет нежно поцеловала Джейка в лоб, положила Галена под одеяло и вышла за Майклом в коридор.
– Давай возьмем кофе? – предложил он, но Бет взяла его за руку и не дала уйти.
– Нет, прямо сейчас скажи мне, что ты узнал.
Майкл посмотрел направо и налево, словно собираясь выдать государственную тайну.
– Мне и правда удалось кое-что выяснить.
– Не томи, – попросила еле державшаяся на ногах Бет.
– Я узнал, кто твой отец. Но тебе это все не понравится, – добавил он.
– Ради бога, Майкл, просто скажи, кто он, – Бет и не думала скрывать свое нетерпение.
Он взял ее под локти.
– Это Джери, сын Дейзи.
Она несколько секунд смотрела на него с открытым от удивления ртом.
– Что? Нет, это невозможно. Дейзи бы рассказала нам.
– Согласен, трудно поверить, что столько лет она хранила этот секрет. Ведь она твоя бабушка, Бет.
Осознав, что все это значит, Бет задумалась о Дейзи и ее роли в их жизнях. Она взяла под крыло шестилетнего Майкла, познакомила их и хранила секрет Мэри все эти годы. Они обе любили ее так, как будто она была членом их семьи, а теперь выходило, что так оно и было.
– Но почему же она ничего не рассказала? Я не понимаю.
– Она уехала три месяца назад, Бет. Она и понятия не имеет о том, насколько сильно ухудшилось состояние Джейка, не забывай. Ну и наверняка она дала обещание твоей матери, Мэри, не рассказывать о том, кем были твои родители.
– Я ей сейчас же позвоню, – сказала Бет, запустив руку в карман в поисках телефона.
Майкл мягко забрал у нее аппарат.
– Пожалуйста, Бет. Я знаю, это шок для тебя, но сейчас не лучшее время палить из всех пушек. Она возвращается послезавтра. Тогда мы с ней и поговорим и узнаем все из первых уст.
– Но…
Майкл приложил палец к ее губам.
– Ты же слышала, что сказал доктор Эплби. Состояние Джейка стабильно, аппараты его поддерживают, он вне опасности. Сколько мы уже прождали, подождем еще пару дней.
Глава 42
– Еще бокал шампанского, миссис Даган?
Дейзи подняла взгляд на улыбающуюся стюардессу и задалась вопросом, как это ее идеальный макияж остается свежим после стольких часов полета.
Она кивнула и подняла свой бокал. Билет в бизнес-класс стоил баснословных денег, так почему бы не воспользоваться его выгодами по максимуму.
– Да, пожалуйста.
Стюардесса профессиональным движением наполнила ее бокал и обратилась с тем же вопросом к пассажиру, сидящему на следующем ряду.
Проведя три месяца вдали от дома, Дейзи ждала возвращения на Лайлак-авеню. Зимние холода остались позади, и она предвкушала теплые весенние деньки, которые она планировала провести, занимаясь садоводством. Нажатие кнопки справа перевело ее кресло в горизонтальное положение, как в кабинете стоматолога. Она с облегчением потянулась и подумала, сколько еще лет ее старые кости будут позволять ей совершать этот мучительный перелет.
Закончив пить шампанское, она вытащила из кармана сиденья бесплатный набор средств для перелета, нанесла на лицо увлажняющий крем и надела маску для глаз. Если ей удастся поспать оставшиеся до приземления часы, то можно будет надеяться прилететь отдохнувшей. Майки встретит ее в аэропорту. Она предвкушала встречу с ним. Для нее он был как сын, и она очень по нему скучала. Его жизнь сложилась достаточно неплохо, и она знала, что во многом это было ее заслугой. Оборотной стороной было то, что и он тоже спас ей жизнь, став тем, ради кого она вставала с постели по утрам, готовила, вязала и любила. Она всегда будет благодарна ему за это. Теперь он счастливо женат, у него своя семья, и здесь Дейзи тоже сыграла свою роль. Ей было уже восемьдесят пять, и она знала, что ей осталось не так много лет, но она сможет умереть спокойно, зная, что испуганный маленький мальчик, потерявший любимого отца, оставленный матерью, вырос достойным человеком.
Потом она стала думать о маленьком Джейке, который был так сильно похож на отца: скромный, задумчивый и такой смелый. За свою недолгую жизнь он уже много раз лежал в больнице, и его силой духа, не свойственной маленькому мальчику, можно было только восхищаться. Ну и Бет. На ее жизнь Дейзи тоже сильно повлияла, хотя, конечно, Бет об этом не знала. Дейзи очень расстроилась, что ее не было рядом, когда умерла Мэри, потому что она знала, как близка Бет с матерью. Как только Майкл сообщил ей эту новость, она хотела было вернуться, но Майки уговорил ее остаться и отдохнуть до конца срока. Он был прав. По возвращении у нее будет достаточно времени отдать дань памяти Мэри. Если и был в этом мире человек, который бы понял, почему она не прилетела, то это была сама Мэри. И через столько лет Дейзи могла уверенно сказать, что тогда она поступила единственно правильным образом, оставив беззащитный сверток на пороге пансиона Мэри.
Самолет затрясся и начал снижение в густых облаках. Она зевнула – чтобы перестало закладывать уши. Стюардесса попросила ее вернуть кресло в вертикальное положение. Дейзи собрала вещи в сумку и надела туфли на отекшие ноги. На самый верх она положила плюшевого мишку, которого купила в аэропорту для Джейка, и подготовилась к последним минутам полета.
Самолет пробирался сквозь облака, сильные ветры бросали его влево и вправо. От страха у Дейзи вспотели ладони. Она зажмурилась, услышав, как выпустили шасси, и стала ждать, когда они коснутся земли. Только почувствовав удар о поверхность, она выдохнула и посмотрела в окно. День был серый и облачный, хотя местами солнце и пробивалось сквозь тучи. Дождя не было, но морось в воздухе все же ощущалась. Дейзи улыбнулась. Она дома!
Майкл и Бет ожидали Дейзи в зале прибытия в напряженной тишине. Майкл в очередной раз взглянул на табло прилета в поисках номера рейса Дейзи.
– Смотри, они приземлились, – показал он Бет. – Скоро она выйдет.
– Позвоню Илейн проверить, как там Джейк.
Майкл изумленно посмотрел на нее.
– Да, прости, ты прав. Я ведь всего десять минут назад звонила.
Джейка выписали из больницы только вчера, и Бет было тяжело решиться его оставить. Однако ей отчаянно было нужно увидеть Дейзи. Состояние Джейка было стабильно при условии еженощного диализа, и все старались смотреть в будущее с оптимизмом и продолжать, насколько это возможно, жить обычной жизнью. Другого выбора у них не было. В распоряжении Илейн были телефоны Бет, Майкла, прямой номер их отделения больницы и доктора Эплби. Наготове стояла сумка со всем необходимым для госпитализации, в ожидании того дня, когда им позвонят и скажут, что нашелся донор.
Майкл увидел ее первым. Она проходила сквозь двойную дверь и катила тележку со своим багажом, стараясь, чтобы та не уезжала в стороны. Несмотря на усталый вид, она излучала здоровье. Седые волосы подчеркивали яркий загар. Увидев их, Дейзи заулыбалась и замахала рукой, от чего тележка тут же уехала влево, прямо на ногу выругавшегося пассажира.
– Простите, – пробормотала она.
Майкл пришел ей на помощь и поздоровался, обняв ее и поцеловав. Бет была рядом, до сих пор не зная, как ей вести себя в этой обстановке. Майкл запретил ей сразу же вываливать все в своей обычной манере.
– Как ты, тетя Дейзи? Выглядишь хорошо.
Она сжала его руку.
– О да, я отлично провела время, но очень рада быть дома. В гостях хорошо, а дома лучше. – Тут она заметила Бет. – Бет, как мило с твоей стороны тоже приехать. – Она приблизила ее к себе и взяла ее лицо в свои ладони. – Ты выглядишь усталой и похудевшей. Наверное, тяжело переживаешь смерть мамы. А где Джейк? – спросила она, оглянувшись.
Зал прибытия в аэропорту Манчестера был неподходящим местом для обсуждения семейных тайн. Майкл повел Дейзи к выходу.
– С ним все в порядке, он дома с Илейн. Во время твоего отсутствия он дважды побывал в больнице, но сейчас его выписали.
Дейзи остановилась как вкопанная.
– В больнице? Майки, почему же ты мне не позвонил?
– С ним все нормально, тетя Дейзи. Поехали домой. Поставим чайник и поговорим за чашкой чая.
Майкл покатил тележку, а Дейзи взяла под руку Бет.
– Я так расстроилась, когда узнала про твою маму, Бет.
– А, да? Про какую…
Майкл тут же обернулся и предостерегающе посмотрел на Бет. Он был прав. Не сейчас.