Kniga-Online.club
» » » » Гарольд Роббинс - Наследники

Гарольд Роббинс - Наследники

Читать бесплатно Гарольд Роббинс - Наследники. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У Стива не укладывалось в голове, что Сэм тоже может принадлежать Голливуду. Он был абсолютно чужим в этом мире. Все вышло совсем по-другому. Теперь у него был большой дом в Беверли-Хиллз, дети ходили в здешнюю школу, а Дениза… Он подумал о Денизе. То, что Марилу стала подругой Сэма, беспокоило его. Это тоже как-то не вязалось с Сэмом.

Он отбросил эту мысль. Это его не касается. Они взрослые люди и сами знают, как им поступать. Может, они тоже не одобряют его образ жизни.

Сэм и Марилу прибыли в половине одиннадцатого, то есть, по голливудским стандартам, поздно. В это время гости уже начали расходиться. Завтра рабочий день, и те, кто работал на студии, должны быть там рано. А у кого работы не было, не хотели показывать этого.

У двери раздались возгласы приветствий.

— А я уже боялась, что вы не придете, — услышал он голос Ардис.

Стив повернулся. Казалось, все присутствующие смотрели на Сэма и Марилу. Сэм улыбался, его лицо раскраснелось от выпитого.

Марилу стояла рядом. Стив посмотрел на нее. Никаких сомнений не могло быть. Когда она появлялась где-нибудь, все женщины просто бледнели в сравнении с ней. Она стояла рядом с Сэмом с чувством внутренней уверенности, которую может дать только красота.

Кто-то сунул бокал в руку Сэма, и он жадно выпил.

— Нас задержал звонок из Рима, — начал объяснять он и вдруг увидел Стива. Он замолк на полуслове, и на его лице появилось какое-то смущение. Затем он поставил бокал на поднос и стал пробираться к террасе.

— Стив! — Он обнял его и расцеловал в обе щеки на европейский манер. — Почему ты не сообщил мне, что ты в городе? Мы бы что-нибудь придумали.

— Да я выбрался только на пару дней, — сказал Стив. — Хотел здесь провести уикенд, завтра уже улетаю в Нью-Йорк.

— Все равно надо было мне позвонить. Как давно мы не виделись!

— Ты был занят.

— Для тебя я никогда не бываю занят. Я никогда не бываю занят для старых друзей. — К ним подошла Марилу. — Кстати, ты знаком с Марилу Барцини?

Стив поклонился.

— Мы встречались на церемонии вручения наград Академии, но это было так давно, почти два года назад, и вокруг было столько народу.

— Стив Гонт, — представил его Сэм.

Марилу кивнула.

— Я помню. Вы тот самый молодой человек, который заправляет телевидением. Сэм говорил с вами из Рима, когда вы обсуждали фильм «Сестры».

Стив смотрел ей в глаза. Он вспомнил о телефонном разговоре. Значит, вот когда все началось. Это была та самая девушка в спальне Сэма.

— У вас фантастическая память.

— Я ничего не забываю. — Она сказала это таким тоном, что Стив поверил. Она никогда не забудет ничего, что может сказаться на ее карьере.

Кто-то отвел Сэма в сторону, и Марилу со Стивом остались вдвоем.

Хотите что-нибудь выпить? — вежливо спросил он.

— Шампанского, — сказала она.

Он сделал знак официанту, и через мгновение у нее в руках уже был бокал с шампанским. Стив закурил.

— Вам нравится здесь?

— Я обожаю Америку, — итальянка улыбнулась.

— Вы надолго?

Она пожала плечами.

— Сэм снимает фильм, в котором хочет дать мне роль, и затем предлагает подписать контракт еще на два фильма.

— Прекрасно, — сказал Стив. — А что за фильм?

Она поморщилась.

— Вестерн. Можете себе представить? Я — и в вестерне. Но Сэм говорит, что сценарий очень хороший. Там, кстати, будет сниматься Гэри Купер.

Стив посмотрел в зал. Селена наблюдала за ними. Внезапно он почувствовал усталость. «Лишь бы она не узнала сегодня, что этой роли ей не видать», — подумал он.

— Я вам так благодарна, — сказала Марилу.

Он вздрогнул. Он думал совсем о другом.

— Благодарны? За что?

— Ну тогда, в Риме, — напомнила она. — Если бы вы тогда не подбодрили его, он бы не сделал эту картину.

— Картину все равно бы сняли.

Вернулся Сэм и властным жестом взял Марилу за руку.

— Нам пора. Я обещал заскочить еще на одну вечеринку.

— Жаль, — сухо сказал Стив.

— Да, и мне тоже, — вздохнул Сэм. — Хорошо, если бы ты остался на пару деньков. Нам с тобой о многом надо поговорить.

— Завтра у меня заседание Совета директоров в Нью-Йорке, и я не могу его пропустить.

— Ну, позвони, когда в следующий раз будешь здесь, — сказал Сэм.

Стив кивнул. Он увидел Златовласку и жестом подозвал ее.

— Одну секунду, Сэм. Я бы хотел, чтобы ты познакомился с одной актрисой.

Златовласка подошла, и Сэм повернулся к ней.

— Златовласка, я хочу представить тебе Сэма Бенджамина, — сказал Стив. — Сэм, это Селена Фишер. Я думаю, она прекрасно подойдет на женскую роль в том вестерне, который ты снимаешь.

Сэм посмотрел на него.

— Состав актеров уже утвержден. Завтра это появится в газетах. Женскую роль будет играть синьора Барцини. — Сэм внимательно взглянул на юную Селену. — Но вы все равно приходите ко мне, дорогая. Возможно, мы что-нибудь придумаем для вас.

Стив посмотрел поверх головы Сэма и встретился глазами с Марилу. Они были холодными и зелеными. Зелеными, как у дикого зверя в ночи. Он улыбнулся ей. Ответной улыбки не последовало. Это было как объявление войны.

Он знал об этом.

Знала и она.

Сэм ничего не знал.

Глава четвертая

Они сели на заднее сиденье лимузина.

— В «Бель-Эйр» к дому Дэйва Даймонда, — приказал Сэм шоферу.

— Нет, — возразила Марилу. — Отвези меня в отель.

— Это всего на пару минут, золотко, — сказал он. — Я пообещал Дэйву, что заскочу к нему по пути домой.

— Нет, — повторила она упрямо. — Мне надоели эти дурацкие вечеринки.

— Это очень важно. Дэйв будет финансировать две твои следующие картины.

— Если это важно, оставь меня в отеле, а сам отправляйся к нему. — Она забилась в угол и, отвернувшись, смотрела в окно на проезжавшие машины.

— Ладно, — сказал Сэм шоферу. — Поехали в отель.

Они оба молчали, пока машина мчалась по бульвару Сансет, а потом свернула в сторону Лос-Анджелеса.

— Что с тобой? — наконец спросил Сэм.

— Ничего.

— Нет, что-то случилось, — сказал он. — У тебя же было такое хорошее настроение.

Она промолчала.

Он хотел взять ее за руку, но Марилу отдернула ее.

— Ладно. Как хочешь.

Они молчали да самого Брентвуда. Марилу повернулась к нему.

— Ты останешься у меня на ночь?

Он покачал головой.

— Нет.

— Почему нет? — спросила она.

— Господи! Золотце, я и так на этой неделе провел с тобой ночь, — воскликнул он. — Я уже не знаю, что говорить Денизе. Она убьет меня.

В ее голосе зазвучало неприкрытое презрение.

— Если она еще не узнала об этом, значит, твоя жена просто дура.

Он предпочел промолчать.

— Американские мужчины все трусы, — продолжала она. — Я понимаю, что вы не хотите разводиться. Здесь много причин: собственность, налоги. Но Ники не сомневался ни минуты, когда бросил свою жену и перебрался ко мне.

— Но это не Европа, — попытался защититься Сэм. — Здесь все иначе. У нас так не принято.

— Значит, я должна жить в отеле, как какая-то путана, которую ты посещаешь, когда тебе захочется?

Он взял ее руку и до боли сжал ей пальцы.

— Это неправда, дорогая, — с жаром сказал он. — Ты ведь знаешь это. Ты знаешь, как я отношусь к тебе.

— Ну, и как же вы относитесь ко мне, мистер Бенджамин, великий продюсер?

— Зачем ты так? Я люблю тебя.

— Если ты любишь меня, оставайся сегодня на ночь. Сегодня ты мне нужен, ты ведь знаешь, что я ненавижу спать одна.

— Не могу, — произнес он в отчаянии.

Она засунула свою руку ему между ног.

— Ты же знаешь, как я люблю спать, держа тебя вот так всю ночь.

— Не заставляй меня страдать, — сказал он. — Может, завтра что-нибудь получится. Я пообещал, что буду сегодня дома.

— Ты пообещал! — Она резко вырвала руку и зарыдала.

— Марилу. — Он сделал неловкую попытку погладить ее роскошные волосы. Она больно ударила его по руке.

— Не прикасайся ко мне! — взвизгнула она.

На месте удара на его руке остались царапины от ее острых ногтей. Он облизал руку.

— Не знаю, зачем только я послушалась тебя, — всхлипнула Марилу. — Ники ведь предупреждал меня, что ты не такой, как он, что ты совсем не будешь заботиться обо мне, как заботился он, что ты просто хочешь использовать меня.

— Я — использовать тебя? — Все это ему порядком надоело, и он разозлился. — Использовать тебя, итальянская шлюха! Только благодаря мне тебе сейчас платят полтора миллиона долларов за картину плюс проценты с дохода. И ты еще смеешь утверждать, что я тебя использовал? Да ты приехала сюда только с одной целью! Ты всегда там, где пахнет большими деньгами.

Она вдруг перестала рыдать. Впервые за все время он повысил на нее голос. Выражение ее лица изменилось.

Перейти на страницу:

Гарольд Роббинс читать все книги автора по порядку

Гарольд Роббинс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Наследники отзывы

Отзывы читателей о книге Наследники, автор: Гарольд Роббинс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*