Вадим Смоленский - Записки гайдзина
– Это карп, – сказал я. – Символ мужества. Или богатства, не помню.
– А драконы?
– Драконы – символ чего угодно. Драконов где хочешь рисуй, не прогадаешь.
– А сакура чего символ?
– Сакура – символ Японии. Пора бы знать такие вещи.
– А, ну да... Вот видите, здесь даже уголовники чувствуют прекрасное. Даже у них все продумано. Своя эстетика, своя символика...
– У наших тоже символика, – хмуро отозвался Владлен Эдисонович. – Кинжал символизирует «смерть ментам». Черный квадрат – «от звонка до звонка». Паутина – «сижу за гоп-стоп». Белая корона – «пахан». Три точки – «петух»...
– Что ты, Владлен!.. – запротестовал Рауль Абрамович. – Как можно сравнивать?..
– А есть еще аббревиатуры! ЛЕБЕДУН – «любить ее буду, если даже уйдет навсегда». ТИГР – «товарищи, идем грабить ресторан». ДЖОН – «дома ждут одни несчастья». ПИПЛ – «первая и последняя любовь». ЛСД – «любовь стоит дорого»...
– Боже! – воскликнул профессор. – Откуда такие познания?
– А я знаю, как расшифровывается ЯПОНИЯ, – сказал вдруг Гена Сучков.
– Как?!
– «Я прощаю обиду, не измену, ясно?»
Дверь в мыльню открылась, и мы снова увидели татуированного посетителя. Уверенно ступая чешуйчатыми ногами по камням, он нес перед собой фанерный короб. Залез в бассейн, сел, поставил короб перед собой на воду. Из-за бортов поднималось узкое горлышко кувшина. Посетитель наклонил его, побулькал, вынул из короба бумажный стаканчик, опрокинул в рот и крякнул:
– УМЭ !
– Очень вкусно, – перевел я.
– Понятно, – кивнул Владлен Эдисонович. – Хочет, чтобы мы с ним вместе порадовались. Передайте ему, плиз, что я глубоко тронут. И пусть он еще выпьет.
– Да ладно, – сказал я. – Не станет он с фраерами разговаривать.
Татуированный меж тем снова наклонил емкость и булькал несколько дольше, производя в коробе какие-то манипуляции. Потом вернул кувшин в вертикальное положение и толкнул короб обеими руками от себя.
– НОМЭ !
Слегка покачиваясь, короб пересек бассейн и уткнулся в грудь Владлену Эдисоновичу. Внутри стояли четыре бумажных стаканчика, наполненных на треть, и мелкие коробочки с разной закуской.
– Угощает, – перевел я.
– Спасибо... Как «спасибо», забыл... Аригато?.. Аригато!!!.. Это сакэ?.. И даже горячее?.. О-о-о... Ралька, ты только попробуй!
– Я за рулем, – сказал Рауль Абрамович. – Хотя нет, давай, а то обидится...
Мы выпили, составили стаканы в пирамидку и с поклоном отправили короб обратно. Татуированный посетитель поймал его, налил, выпил, чем-то закусил. Потом наставил на нас указательный палец и спросил:
– Амэрика?
– Йес, – сказал Владлен Эдисонович.
– Ноу, – сказал Рауль Абрамович.
Татуированный недоуменно перевел взгляд на Гену Сучкова.
– Раша! – сказал Гена.
– А-а-а! – закивал татуированный. – Росиа!..
Он разобрал пирамидку, повторил разлитие и снова отправил короб в нашу сторону, выразительными знаками призвав нас не только пить, но и закусывать. Рауль Абрамович втихаря перелил свое сакэ в чужой стакан. Владлен Эдисонович тщательно исследовал содержимое коробочек.
– Это что за тараканы такие?
– Это саранча, – объяснил я. – Жареная в соевом соусе с добавлением сахара. Довольно вкусно. Только иногда ноги в зубах застревают.
– Нет, саранчи не надо. Тут вот огурцы, морковка, я лучше морковку...
Когда короб снова отплывал от нас, мы подняли вверх сразу восемь больших пальцев. Татуированный радостно осклабился. Настроение у него повышалось.
– Росиа, – задумчиво произнес он после третьей. – Росиа...
И вдруг просиял:
– Бубука!
– Что он говорит? – повернулся ко мне Рауль Абрамович.
– Не пойму, – сказал я. – Бубука какая-то...
– Бубука! – повторил татуированный и описал рукой высокую параболу.
– А-а-а! – догадался профессор. – Бубка! Сергей Бубка! Прыжки с шестом.
– Йес-йес! – закивал татуированный, отсылая нам третий магарыч. – Бубука! Сэругэй Бубука – намба ван!
Пока мы выпивали, он задумчиво смотрел на воду. Потом сказал:
– Орэмо вакай токи яттэта.
– Говорит, в молодости тоже прыгал с шестом, – перевел я.
Татуированный выбрался из бассейна на гравий, подошел к стене, где стояли грабли с бамбуковым черенком, и взял их наперевес. Сделал одухотворенное лицо и побежал в сторону изгороди. Казалось, он хочет перемахнуть через нее и нырнуть в бассейн к бабушкам – но такой подвиг был ему уже не под силу. Он лишь стукнул граблями по гравию, лениво обозначил преодоление планки и плюхнулся в сугроб.
– Ха-ха-ха! – донеслось из сугроба. – Вакай токи нэ!
– Молодой прыгал, – перевел я. – Сейчас годы не те.
В сугробе после прыжка осталась обширная вмятина. Мне даже почудилось, что и татуировки отпечатались тоже. Сам прыгун быстро залез обратно в бассейн, потряс кувшином, нацедил остатки в стакан и выпил.
– Моттэ куру! – сказал он, опять вставая. – Маттэ!
– Говорит: ждите, принесу еще.
– Он хочет нас напоить, – заключил Рауль Абрамович, когда татуированный скрылся за дверью. – Надо бы нам уже потихонечку-полегонечку...
– Да, собственно, уже и хватит, – сказал Владлен Эдисонович. – Я насиделся.
– Я тоже, – присоединился Гена Сучков. – Голову помыть, и на выход.
Мыльня была пуста.
– Вадичек, это что написано? – спросил профессор. – Мыло или шампунь? Мыло? Значит, вот это шампунь. Все поняли?
Мы расселись на пластмассовых табуретках и принялись намыливать головы.
– Моттэ кита! – послышалось сзади. – О-сакэ!
Татуированный коробейник стоял у нас над душой со своей провизией. Рауль Абрамович выразительно потыкал пальцем в сторону двери на улицу.
– Летс дринк ин зэ ротэмбуро!
– А-а, йес-йес! – закивал коробейник. – Ротэмбуро!
Он прошагал к двери и исчез за ней вместе со своим коробом. Мы домылись и вышли в предбанник. Корзины с нашей одеждой уже были здесь, заботливо кем-то перенесенные. Владлен Эдисонович обследовал карманы брюк, убедился в сохранности всего оставленного и просветлел лицом.
– Здесь все для людей! – сказал Рауль Абрамович, натягивая носки. – Никогда не устану этого повторять. Здесь все продумано так, чтобы нам было хорошо! Правда, Вадичек?
– Святая правда! – отвечал я. – Как у Будды за пазухой!
– Конечно, конечно, – бормотал Владлен Эдисонович. – У вас тут просто какое-то буржуинство. Бочка варенья, корзина печенья, рюмка сакэ... И все бесплатно.
– Тогда это не буржуинство! – возразил Гена Сучков. – Это наоборот, полный коммунизм! Мы его строили-строили – а построили японцы.
– Да какая разница? – сказал Рауль Абрамович. – Коммунизм, капитализм... Главное, чтобы всем было хорошо, я так считаю. Да, Вадичек?
– Вестимо, – сказал я.
Дверь вдруг открылась, и показалось татуированное тело.
– Э-э-э-э... – разочарованно произнес наш собутыльник. – Томаранай?
– Томаранай, – подтвердил я. – Мы ведь не остаемся здесь ночевать?
– А здесь что, гостиница? – спросил Владлен Эдисонович.
– Получается... Хочешь, ночуй, не хочешь, не ночуй...
– О-сакэ! – сказал собутыльник и протянул бумажный стаканчик Раулю Абрамовичу.
– Айм драйвинг, – запротестовал было Рауль Абрамович, но тут же смягчился и принял подношение. – Аригато!
– Минна! – сказал татуированный, облачаясь в халат и обводя нас пальцем.
Мы выпили по глотку и вышли в холл. Татуированный не отставал. За стойкой дежурил все тот же импозантный мужчина. Я подошел его поблагодарить.
– Спасибо. У вас здесь замечательно.
– Вам понравилось?
– Очень!
– Из какой вы страны?
– Из России.
– О-о-о... В России холодно, да?
– Да, ужасно холодно.
– Тогда приходите к нам. У нас тепло. У нас тут горячая вода.
– Конечно. Мы придем.
– Пожалуйста, приходите. Мы будем рады. И вот, господин Судзуки тоже.
– Как вы сказали?!
– Судзуки-сан... Вы ведь говорили, он ваш друг... Судзуки-сан!
– Хай! – отозвался татуированный.
– Это ваши друзья, да?
– Йес-йес! – сказал татуированный и облапил Рауля Абрамовича. – Май бэсто фрэндо! Ха-ха-ха! Ай рабу ю! Ха-ха-ха!
Профессор неловко перетаптывался, косясь на предплечье с драконьим хвостом. Судзуки-сан извлек откуда-то и сунул ему в руку рекламный календарик.
– Томодати ни мурё да!
– Для друзей бесплатно, – перевел я.
На календарике была изображена полуголая девица.
– Что это? – спросил Гена Сучков.