Дмитрий Вересов - Возвращение в Москву
– Завез ты меня, Юрка, – грустила Юленька под вечер, когда Юра с головой, раскалывающейся от банной жары и от огромного количества предложенных ему для изучения инструкций, явился на квартиру. – Он меня змеями, малярией и скорпионами что, нарочно пугал? – вспоминала она утреннюю беседу с кадровиком. – «Не ходите, дети, в Африку гулять»? А если уж так пришлось, то сидите себе лучше в четырех стенах, за высоким забором при бассейне, кушайте бананы и кокосы, а погулять захочется, так вас на поводочке выведет эта… ма шер… как ее там? Жоржета Ромуальдовна, что ли? Или Романовна? Оно, конечно, море, солнце, жара в самом конце осени, фрукты, всякая экзотика, но я-то балованная принцесса. Я-то много чего и получше видела. Папа был прав: вот что тебе приспичило изучать Африку? Ну ладно, Юрий Мареев, великий дипломат, как-нибудь переживем.
На следующий день Юлька познакомилась с той самой «ма шер», Жоржетой Романовной, супругой кадровика Леонида Сергеевича. Жоржета Романовна, тетка под пятьдесят, являла полную противоположность своему мужу, лицо которого будто бы оплывало вниз всеми своими чертами, и одни только уши торчали врастопыр, как у разозлившегося слона. У Жоржеты Романовны все стремилось вверх: и кончик по-детски облупленного носика, и бровки, и неглубокие морщинки на лбу, и непослушные кудельки, крашенные басмой под негритянку, и подбородок, и пышный, словно парадный каравай, бюст – хоть солонку ставь, столь гостеприимен был на вид, и даже арбузные ягодицы, крутыми гладкими взгорьями вздымавшиеся прямо от талии. Жоржета Романовна увешивала себя негритянским золотом и сияла – будто второе солнце освещало Африку. Кроме того, золотые крученые висюльки позвякивали на ходу так, что о приближении «ма шер» все обычно знали загодя.
Жоржете Романовне нравилось сиять и звенеть, она оказалась веселушкой-хохотушкой из Ростова-на-Дону, звук «г» произносила она на южный манер мягко, гортанью. Веселилась «ма шер» искренне и часто без видимого повода и хохотала, повизгивая, – до слез. Так же искренне и расстраивалась по пустяковым поводам, что своим, что чужим. Например, если вдруг, зацепившись, порвалось платье, ее или на Юльке, значит, мир изменился не в лучшую сторону и есть повод для глубокой скорби, но также и повод для героического спасения этого самого мира. Жоржета Романовна вооружалась иголкой и ниткой и на раздутых парусах летела спасать мир. Юльке она неожиданно понравилась и через некоторое время была пожалована ею в наперсницы, о чем, понятно, не была уведомлена вслух, официальным, так сказать, образом.
Вскоре Юлька, сопровождаемая Жоржетой Романовной, пустилась во все тяжкие. С помощью Жорженьки, «ма шер», как нравилось Юльке называть новую подругу, приобретены были те самые пестрые гвинейские юбки в количестве неимоверном – по одной на каждый день недели, плетенные из ремешков сандалеты, страшно неудобные, пока не разносишь, не разомнешь грубо выделанную кожу неизвестного животного, и во множестве – золотые и серебряные украшения. Украшения Юлька как-то под вечер нацепила все сразу и, медленно покачиваясь в странном танце, похвалялась перед Юрием, который весь день проторчал на аэродроме, осваиваясь со своими обязанностями помощника торгового представителя. Мог ли измученный жарой, суетой длинного дня и недовольством собою Юра оценить Юлькину сверкающую коллекцию? Видимо, нет. У него даже не хватило силы воли скрыть свое равнодушие к обновкам.
Днем он обошел огромный ангар специального предназначения, знакомился с порядком ведения учетных документов. Это была не его работа, но разобраться ему велено было во всем, даже в порядке материального расчета сторон, чтобы не попасть впросак. Юра совершенно точно должен был знать, какие услуги оказаны нашей стороной и чего следует требовать за оказание этих услуг. Голова у него шла кругом от массы тонкостей, и к тому времени, когда вернулся к Юльке, он не способен был уже что-либо воспринимать, даже ее этноозорства.
Предположения Юрия оказались верны: ему предстояло на гвинейском этапе осуществлять один из многих видов наблюдения, дипломатический надзор и фактически прикрытие военных поставок из Союза в Анголу. Юра знакомился с военными, полувоенными, штатскими, военными в штатском, черными, белыми и мулатами. Он учился отличать одно черное лицо от другого, он напрягал мыслительные способности, стараясь угадать, где намек, где нет, и если намек, то на что именно. Он учился сложному и запутанному этикету страны, где переплелись таинственные и непостижимые, страшноватые древние языческие традиции с не слишком древними мусульманскими, пришедшими извне.
Обычные в дипломатии приветственные и завершающие беседу комплименты могли показаться слишком бедными в стране, где ритуал встречи и приветствия затягивался на неопределенное время и не мог завершиться до тех пор, пока даже незнакомые между собою люди не осведомятся о здравии всех родственников своего, пусть и случайного, собеседника. Краткость не приветствовалась и не считалась «сестрой таланта», могла вызвать обиду и последующую неприязнь, чего дипломат дружественной страны никак не мог себе позволить. Прочитанное и изученное Юрой не находило применения, все здесь было слишком необычным, как необычным и даже пугающим показался бы океан маленькой рыбке, родившейся в аквариуме.
Юра мало что понимал пока, не зная особого языка той группы людей, с которой ему предстояло работать. Языка не национального, нет, французским, который был здесь в ходу, он владел весьма прилично и даже небезуспешно вел дипломатическую переписку. Но языка тех, из кого складывается тесная, замкнутая корпорация, языка неправильного, но емкого. А язык-то – оружие дипломата. Он еще не угадал характеров, и не потому только, что был молод и не прозорлив, а потому что поведенческие особенности людей, с которыми ему приходилось иметь дело, слишком отличались от привычных ему, казавшихся теперь простыми до грубоватости. Он в полной мере осознал, насколько приятно, когда замечают, что ты сказал что-то умное, и насколько еще более приятно, когда никто не заметил, что ты сморозил глупость.
Служебные обязанности и молодая жена соперничали, и чаще, пожалуй, побеждала работа. Юлька обижалась на невнимание и прятала обиду, поскольку умом-то понимала, что мужу сейчас приходится нелегко. Понимала умом, но не сердечком молоденькой избалованной женщины. И обидки Юлькины легко прорастали на тучной почве, еще не истощенной плевелами, не выветренной невзгодами до равнодушного голого камня.
Хроника моего возвращения
«Меня учили работать с информацией и анализировать. Я владею – еще не позабыл, оказывается! – шифровальной техникой и знаю кое-какие способы передачи секретной информации. Они могут быть самыми необыкновенными и неожиданными. Известна, например, музыкальная шкатулка с шифровкой в виде нот произведения Моцарта, где каждой ноте соответствовала определенная цифра, а цифре – буква. Даже танец и музыка могут сказать о многом, если понимаешь знаки, даже барабанный бой. Там, в Гвинее, в вечернем затишье, я слышал несколько раз телеграф тамтамов. Все слышали, но мы, белые, или цивилизованные черные жители гвинейского города ничего не понимали, а тамтамы-то говорили, оказывается, вполне ясно, сообщали не просто новость в общих чертах, а передавали точнейшую информацию.
Однажды на летное поле прибежал Мафу, уборщик, выходец из деревни, затерянной в верховьях Нигера. Прибежал и сообщил, что наш вертолет-транспортник, державший путь в Анголу, подбит над джунглями Лесной Гвинеи «стингером», из тех, которыми снабжались юаровские наемники из батальона «Буффало» – свободные охотники, диверсанты, жестокий сброд без роду без племени, «люди войны», промышлявшие в Анголе и по ее границам. На вопрос: «Откуда Мафу знает?» – он ответил, что ночью говорили тамтамы. Вертолет пропал накануне вечером, не отвечал на вызовы, о чем соблаговолили-таки сообщить вояки, и мы маялись неизвестностью, хотя понятно было, что вертолета, если он канул в джунглях, нам больше не видать никогда, как и груза, который он вез, и, скорее всего, и его экипажа.
«Тамтамы так и сказали, что «стингер», Мафу?» – не поверил я.
«Мафу знает, как называется огненная стрела, что попала в вертолет, – обиделся уборщик. – Мафу каждый день смотрит телевизор в баре «Солейль». Мафу может назвать разные виды ракет – «стингер», «стрела», разные виды автоматов и пистолетов. Мафу также знает, что такое «карабин»".
«Мафу, но с чего ты взял, что здесь замешаны «Буффало», а не другие «люди войны»? С чего бы им лезть в такую даль, да еще через две границы?»
«Какие могут быть границы в джунглях? – пожал плечами Мафу. – Какие могут быть границы в воздухе? Реки текут через дикий лес, пока текут, ветер дует, пока дует. Ты ошибаешься, если думаешь, что в джунглях и в небе есть какие-то границы. Если духам леса и воздуха вдруг почему-либо желательно будет, они никого не пропустят, реку остановят, ветер повернут, вот и все границы».