Kniga-Online.club
» » » » Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story

Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story

Читать бесплатно Кристофер Мур - Вампиры. A Love Story. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Мы всего-навсего немножко потусовались в Вегасе.

- И похитили Томми Флада, - согласно кивает Ривера.

Через плечо Риверы Леш глядит на Императора.

- Это секрет. По правде, мы реально спасли его от солнечных лучей.

- Значит, рыжая его обратила?

- Похоже. На рассвете он потерял сознание. Когда мы его переносили, луч упал ему на ногу, и она так и задымилась.

- И что вы, умники, сделали?

- Мы привязали его к кровати в моей квартире и ушли.

- Ушли?

- Нам на работу надо было.

Кавуто перерезает путы, удерживающие Клинта, подводит бедолагу к кассе и усаживает, стараясь при этом не запачкаться.

- Прости им, ибо не ведают, что творят, - бормочет Клинт, размазывая на себе краску и весь дрожа.

- Ну и козлы трахнутые. - Кавуто протягивает Клинту рулон бумажных полотенец.

Ривера на него даже не смотрит.

- Значит, вы оставили его одного в квартире. Там он и находится сейчас, так?

- Это было пару ночей тому назад, - поясняет Леш.

- Дальше. - Ривера смотрит на часы.

- Утром он исчез.

- И что?

- Неловко как-то. - Для разнообразия Леш разглядывает теперь ботинки Барри.

- А связывать и пытать друзей ловко, да?

- Мы его не пытали. Это все она.

- Она? - поднимает бровь Ривера.

- Синь. Ну, шлюха, которую мы сняли в Вегасе.

- Раскололись, - злорадствует Кавуто.

- Она приехала с нами сюда. Хотела, чтобы мы похитили Томми или его подружку.

- Зачем? Отнять у них деньги за проданную коллекцию?

- Нет, денег у нее была куча. По-моему, она сама хотела стать вампиром.

- И что? - Ривера старается скрыть удивление.

- Когда мы утром вернулись в квартиру, Томми исчез, а Синь была мертва.

- Мы тут ни при чем, - добавляет Барри.

- Только нам казалось, вы нам не поверите, - подает голос Трой Ли.

В висках у Риверы стучит кровь. Гипертония, мать ее.

Полицейский закрывает глаза и потирает лоб.

- Значит, ты обнаружил у себя в квартире тело женщины. При этом тебе не пришло в голову, что неплохо бы вызвать полицию?

- Понимаете, мертвая шлюха у тебя в квартире… зазорно. Да и не один я решал. Мы все там были. Дайте пять, друзья…

На предложение Леша никто не откликается.

- Непонятно все это, - говорит Барри.

- Когда мы пришли забрать тело, оно исчезло. А ковер, в который мы его завернули, остался.

- Да, куда уж непонятнее, - изрекает Кавуто и незаметно щиплет напарника.

- Гадкое грязное преступление, - выносит свой вердикт Император.

- Вы полагаете? - вежливо осведомляется Кавуто.

Ханыга в кармане пальто издает вой.

- Толку от вас никакого, - заключает Ривера.

- Опишите внешность шлюхи.

Леш сообщает приметы Сини, походя упомянув о ее синей коже. Куда больше времени он уделяет грудям.

- Огромные были, - подтверждает Барри.

- Они у меня сейчас.

Ривера поворачивается к Трою Ли как к наиболее здравомыслящему из допрашиваемых отморозков:

- Объясни, в чем дело.

- Когда мы развернули ковер, там были только силиконовые протезы. Сини не было.

- Угу. Неповрежденные?

- А?

- Протезы были целые или разрезанные?

- Думаете, кто-то их из нее вырезал?

- Нет. Значит, теперь в вашей компании тремя корешами меньше?

- Типа да. Дрю, Джефф и Густаво сегодня вечером не явились.

Ривера записывает адреса пропавших в блокнот.

- Может, они пьют где-нибудь?

- Мы их всех обзвонили, побывали у них дома, - говорит Леш.

- У Дрю дверь настежь. Джефф - неслыханное дело - оставил полупустую банку пива во дворе. А Густаво - он положительный, не то что эти два раздолбая.

Мы уже съездили в Окленд к его двоюродному. Не появлялся.

- И в библиотеке его тоже не видели, - добавляет Барри, которому неизвестно почему кажется, что все испаноговорящие (включая их неустрашимого ночного сторожа) кучу времени проводят в библиотеках.

- Никаких покойников вам больше не попадалось?

- Не-а, - уверенно говорит Леш.

- Денежки наши исчезли, это да. Но ведь мы их все равно отдали Сини.

- Только не я, - встревает Клинт.

- Моя доля при мне. Минус десять процентов церкви.

- Вы отдали шестьсот тысяч долларов шлюхе? - Ривера чуть было не шлепает сопляка по заднице.

Еще чуть- чуть, и шлепнул бы.

- Да как сказать. - Леш смотрит на Барри и Троя Ли и пытается подавить усмешку.

- В общем, да.

Ривера качает головой.

- Заприте хорошенько дверь и никому ни о чем не говорите.

- И все? - удивляется Леш.

- Вы нас не арестуете, ничего такого?

- За что? - Ривера захлопывает блокнот и прячет во внутренний карман.

- Ну я не знаю…

- И я не знаю. Император, побудьте здесь с парнями сегодня ночью. Хорошо?

- Как пожелаете, инспектор. - Император почесывает Нищеброда между ушей.

- Договорились? - спрашивает Ривера у Леша.

Леш кивает.

- А мы теперь в безопасности?

Ривера обводит взглядом Зверье и Императора с собаками.

- Нет. Идем, Ник.

И полицейские выходят из магазина.

Под завывания ревуна детективы шагают к своей машине. Контуры Форт-Мэйсона едва проступают сквозь туман.

- Думаешь, старый вампир охотится на Зверье? - спрашивает Кавуто.

- Кто-то охотится, - говорит Ривера.

- Только он ли это?

- Тогда, может, рыжая и ее сопляк?

- Возможно. Хотя вряд ли. Даже у вампиров свой индивидуальный почерк. Например, свернутая шея, большая кровопотеря и смертельная болезнь у жертвы.

- Ну да.

- А если он принялся за этих пофигистов, где тела?

- Значит, это Флад и рыжая. Они тела прячут.

- По-моему, все куда хуже.

- Хуже в том смысле, что мы никогда не откроем книжный магазин и можем проколоться на продаже вампирской коллекции?

- Хуже в том смысле, что проститутка и недостающее Зверье вовсе не мертвы.

- Разве это хуже?

Тут до Кавуто доходит, что напарник прав. Гаже некуда.

Они залезают в машину и молча пялятся в ветровое стекло.

Наконец Кавуто говорит:

- Мы в говне по самые уши.

- Ну, - соглашается Ривера.

- И весь город тоже.

- Согласен.

Двадцать шесть

Исторические записки Эбби-Натуралки,

роковой женщины (фам-фаталь), рожденной под несчастливой звездой

ОГ! На какие страдания обрекает нас запретная любовь! Словно мы из враждующих семейств и вендетта встала у нас на пути! И вообще он родился в год Кролика, а я - Лев. Даже звезды нам не благоприятствуют! Богоматерь твою так! Я от него прямо балдею! Если бы у нас были торфяные болота, поросшие вереском! Вперив свой взор в туман, я бы склонялась над ними и отчаянно грустила по любимому. Безобразие, что в Сан-Франциско нет ни одного болота! Всюду одни роботизированные ванные-автоматы, курсы гольфа Фрисби, всякие сверкающие, словно бритвенное лезвие, кретинские железяки - нет чтобы организовать приличное болото, ну разве на курсах гольфа погрустишь? И вообще торфяники принесли бы массу пользы: идеальное место, чтобы спрятать труп, пообщаться с привидением или организовать семейный пикничок. А так обстоятельства вынуждают грустить в кофейне на Маркет-стрит.

С перевозкой Графини и вампира Флада на квартиру к Джареду мы проковырялись полдня. Сначала надо было напялить на них мешки для мусора и обвязать клейкой лентой, чтобы защитить от солнца, затем свезти в тачке вниз по склону, а это вам не экстази на дискотеке хавать и не в игрушки всю ночь резаться!

И только мы начали грузить их в мини-вэн, как два копа тут как тут. «Чего это вы, уроды, делаете, размалеванные такие? А не подрезать ли вам крылышки, чтобы фантазия далеко не уносила? Бу-бу-бу, лежи в гробу, кляни судьбу».

Джаред держит графиню за передний конец.

- Ничего, - отвечает, а сам трясется, и голос виноватый. И - шварк сверток о пол машины!

Я ему:

- Эй, лох позорный! Графиня тебе бестолковку-то оторвет, когда очнется.

И оторвет, с нее станется. Только когда мы ее потом развернули, на ней и царапинки не было.

Коп такой:

- А ну не трогай груз! - И хвать за пушку.

Напугал.

Чувствую, пора применить стратегию. Подбираюсь к полицейскому и на ушко ему, чтобы Джаред не слышал:

- Полисмен, мне реально стыдно шляться в таком раскрасе. Просто это типа вступительное испытание в нашем студенческом женском клубе. «Каппа Каппа Дельта»

[16]

, слышали? Не вступишь - не продвинешься.

А коп мне:

- А как насчет парня? Он тоже в женском клубе?

А я:

- Тсс. Она такая обидчивая. Ей пришлось побрить башку и забацать такой вот причесон. Ходит и мучается, плоскодонка. И как только согласилась? Ведь в «Каппе» все такие хорошенькие. Вот.

Хлопаю ресницами и приподнимаю свою утлую грудь обеими руками. Как в клипе.

Перейти на страницу:

Кристофер Мур читать все книги автора по порядку

Кристофер Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вампиры. A Love Story отзывы

Отзывы читателей о книге Вампиры. A Love Story, автор: Кристофер Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*