Софи Бассиньяк - В поисках Алисы
10
Целан Пауль (1920–1970) — еврейский немецкоязычный поэт и переводчик. Жил в Париже. Покончил с собой, бросившись в Сену.
11
«Я ехал по пустыне на безымянной лошади» (англ.).
12
«После двух дней под солнцем пустыни» (англ.).
13
«В пустыне ты можешь вспомнить свое имя» (англ.).
14
«Мы устали смеяться, мы устали плакать» (англ.).
15
«Ты нужна мне, как цветку нужен дождь» (англ.).
16
«Ты знаешь, что ты мне нужна» (англ.).
17
«Он летит в небесах, как орел» (англ.).
18
«Залитое солнечным светом шоссе Вентура, где дни длиннее, а ночи крепче, чем самогон» [англ.).
19
«Ты правда меня любишь? Я надеюсь, что да» (англ.).
20
Прудон Пьер-Поль (1758–1823) — французский художник, один из предшественников романтизма.
21
Конец (англ.).
22
«Брикар» — старинная французская фирма, специализировавшаяся на реставрации домов; Мишель-Себастьен Деллетр — французский архитектор XIX в.