Варвара Иславская - Еще одна тайна Бермуд
— Ха-ха-ха! — расхохотался Николс. — А ты, оказывается, еще совсем наивная и не понимаешь корабельного юмора.
От негодования у Флоры все перевернулось внутри, но она сдержалась и даже не нахамила.
— Мне сказали, что я буду здесь работать переводчиком.
— Ха-ха-ха! — еще громче расхохотался Николс. — Может, ты еще и трудоголик? — лукаво подмигнул Николс. Потом его лицо приняло серьезное выражение, и он веско сказал. — Мы уходим уже завтра в 9 часов утра. У тебя еще уйма свободного времени, чтобы познакомиться с кораблем.
— Но мне хотелось бы знать цель моего пребывания на вашем судне, — не унималась Флора.
— Вы имеете в виду свою судовую роль?
— Да!
— Скоро поймешь, — веско заметил Николс. — «Гигант» — это самый лучший корабль научного флота. Ты хорошо владеешь английским языком. Первая остановка будет в немецком городе Киле, где мы забираем американцев, и твоя помощь будет неоценима.
Специалистов у нас полно, а вот с языками всегда туго, — вальяжно закончил свою речь Николс.
— Понятно. Скажите, а мы, правда, будем проводить работы в Бермудском треугольнике? — с опаской спросила Флора.
— Да, — просто ответил Николс. — Вместе с американской группой мы будем осуществлять совместные погружения на «Эллипсах» Ты слышали о них?
— Много, — соврала Флора. — Это — самоходные спускаемые аппараты, которые погружаются на 7 тысяч метров и самостоятельно исследуют морское дно, — повторила Флора слова матроса Жоры.
— А вы хорошо подкованы.
— Как лошадь, — сострила разбушевавшаяся девушка. — Я занимаюсь исследованиями в своей области.
— В какой же?
— В области параллельных и невидимых миров.
— А тебе палец в рот не клади, — весело заметил Николс.
— Простите, — извинилась Флора, поняв, что немного перегнула палку в своей попытке скрыть свою жуткую робость.
Несколько секунд Николс серьезно смотрел на нее своими оловянными глазами, а потом сказал:
— Ты — истинная дочь своего отца. Мне кажется, мы с тобой сработаемся. А пока возьми вот это. — И капитан протянул Флоре несколько листков бумаги. — Это — научный доклад. Переведи его на английский язык. Лаборатория находится рядом с твоей каютой.
— Хорошо. Я могу идти?
— Да я тебя не задерживаю.
Когда дверь захлопнулась, старший помощник сказал:
— Необычная девушка и к тому же красива. Ей бы в кино сниматься, а не мотаться по рейсам. Ты друг их семьи?
— Да, я знаю ее отца, но в последний раз я видел Флору, когда ей было всего 5 лет.
— Понятно, — сказал старпом.
— Она непредсказуемая. А такие люди незаменимы в экстренных ситуациях.
— Вы считаете, что может что-то произойти? — с тревогой спросил старпом.
— Мы, моряки, суеверные люди. Всегда помни о Моби Дике.
В это время Флора спускалась по лестнице, ведущей в ее каюту. В руках она держала тексты доклада, да только мысли ее были далеко-далеко. Войдя в помещение, она села за стол и начала автоматически переводить статью, благо терминология была ей известна. Потом она встала, подошла к иллюминатору и глубоко задумалась. Ей не очень нравилась идея попасть в таинственную и непознанную акваторию Бермудского треугольника, хотя как человек цивилизованный, она понимала, что со времен Христофора Колумба здесь пересекаются морские и воздушные пути, а жуткие истории об исчезновении кораблей и самолетов скорее байки для журналистов и фантастов. Но некоторая тень сомнения закралась в ее юную душу. Может быть, это было предчувствие или страх? Однако страхи и сомнения быстро прошли и уступили место чистому любопытству, ибо с детства Флору всегда интересовало все тайное и непознанное. Она включила свой компьютер и стала выуживать оттуда все информацию о Бермудском треугольнике, проштудировав на всякий случай даже теорию относительности Эйнштейна, которая не исключает существование других измерений. Научно доказанным оказался лишь только один факт: «Бермудский треугольник — непризнанная учеными геопатогенная зона с миллионами научных и лженаучных объяснений причины исчезновения кораблей и судов».
«А они собрались там нырять на самое дно! Недоумки! А еще считают себя учеными! Ладно. Сейчас сделаю перевод, а потом наведу еще кое-какие справки».
Флора снова села за столик и начала переводить вторую статью, написанную каким-то ученым-профессором на тему окаменелостей палеозойской эры. Тема была незнакомая, и пришлось изрядно попотеть над материалом. Неожиданно по радио дежурный матрос пригласил всю команду на обед. Флоре совсем не хотелось есть, но все-таки она надела чистую футболку и отправилась в матросскую столовую, где ей выделили место.
В столовой было шумно и весело. Загорелые матросы в тельняшках и комбинезонах что-то громко обсуждали, а ученые мирно смаковали пищу, заботливо приготовленную шеф-поваром, мастерство которого было выше всяких похвал.
Напротив Флоры уселся какой-то светловолосый красавец лет двадцати шести, одетый в белые брюки, которые подчеркивали его стройную, накаченную фигуру. От него немного отдавало вином. Видимо, что он уже успел отметить начало рейса.
— Ты что такая серьезная? — вальяжно промолвил парень, даже не спросив, как зовут девушку.
— А вы знаете, что мы будет проводить работы в Бермудском треугольнике? — вопросом на вопрос ответила Флора.
— Знаю. Ты боишься?
— Нет. Просто мне кажется, что это опасно.
— Ха-ха-ха! Тоже мне, морячка! Да с твоими данными тебе только плавать в бассейне и развлекаться в ночных клубах! Кстати, меня зовут Александр. Можно просто Эл.
— А я — Флора. Вы из Москвы?
— Да, а как ты догадалась?
— По акценту.
— Понятно. Думаю, что мы хорошо проведем с тобой здесь время, Флора.
— Вы ошиблись. Я не тот человек.
— Придется перевоспитать тебя.
— А вот это уже поздно! Но я рада, что вы так весело и непринужденно со мной беседуете.
— Флора! — уже серьезно сказал Эл. — Я сам пишу диссертацию по геологии. В этом месте уже сотни лет пересекаются воздушные и морские пути. И вообще, вся Атлантика — это очень неспокойная часть мирового океана.
— Мне это известно, но у меня свои взгляды на эти вещи. Спасибо за компанию. До свидания. — И, улыбнувшись своему новому другу, Флора встала из-за стола и направилась в свою каюту.
— Дерзостью прикрывает свои комплексы, — вслух сказал Эл. — Хотя девица ничего. Красивая и хорошо упакованная.
А Флора снова сидела в своем маленьком четырехугольном пространстве и продолжала изучать информацию о Бермудском треугольнике.
«Ни на одной карте вы не найдете этого места, нет даже четких линий, ограничивающих его. Бермудский треугольник — одно из самых таинственных мест на свете, где по заверениям очевидцев происходят необъяснимые явления. Природные аномалии, исчезновение кораблей и самолетов, потеря памяти у людей, происходящие без всякого логического объяснения, наводят ужас на путешественников и привлекают все больше и больше исследователей открыть тайну этого феномена.
Вершины Бермудского треугольника лежат на географических областях близ Бермудских островов, Майами и Сан-Хуан (Пуэрто-Рико).
Свое начало свидетельства о пропавших судах берут с момента первого исчезновения пяти самолетов военно-морской службы США. С тех пор количество происшествий увеличилось настолько, что ученые решили вплотную заняться поисками их причин».
«Значит ученому ни в коем случае нельзя не принимать во внимание эти «сказки» или свидетельства очевидцев. Зона явно наводит на размышления, и причина исчезновения судов, видимо, заключена в геолого-тектонических особенностях самого региона, а можеть быть и еше в чем-то», — решила Флора.
— Флора! Флора!
— Я уже целый час тебе звоню, а ты не берешь трубку. Пришлось прийти к тебе лично.
Она подняла глаза и увидела перед собой белокурую Лену.
— Ты когда сделаешь перевод для Николса?
— Я его уже сделала. Вот, пожалуйста. — И Флора протянула Лене аккуратно распечатанные листы бумаги.
— Так быстро? — удивилась Лена.
— Да я просто знаю эту тему и поэтому быстро справилась.
— Спасибо, — сказала Лена. — Я обязательно передам эту Николсу. Хочешь, пойти с нами в кают-компанию повеселиться.
— Спасибо, Лена. Я лучше отдохну. Мне и вправду очень хочется спать. Сказалось напряжение и волнение последних дней. — Давай, в другой раз.
— Как хочешь, но завтра в 9:00 мы отправляемся в рейс. Не пропусти швартовку.
— Я обязательно буду в 9:00 на палубе.
— У тебя и вправду усталый вид, — заметила Лена. — Ложись спать. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Как только Лена ушла, Флора почувствовала, что даже не в состоянии добраться до душа. Она разделась и, как маленький ребенок, плюхнулась на нижнюю полку двухярусной кровати, которая скорее напоминало царское ложе, чем матросские нары. Мягкие матрасы, теплые одеяла и желтый атласный полог. Правда, уснуть ей долго не давали мысли о предстоящем рейсе и какая-то смутная, непонятная тревога.