Дуги Бримсон - Крылья воробья
— Значит, вы…
— Эй, погодите! — возмутился Роб. — Между прочим, я тоже тут сижу!
На диване наступило смущенное молчание, но уже в следующую секунду Хелен подскочила с профессиональной улыбкой на лице:
— Давайте узнаем, что думают фанаты за стойкой Лютера Блиссета. Сегодня это фанаты «Юнайтед»!
Из полумрака донеслись радостные крики и аплодисменты, а в кадре появились улыбающиеся, энергичные болельщики.
— Так что вы думаете обо всем этом? — спросила Хелен и сунула микрофон под нос одному из них. — Роб — герой или злодей?
— Ни то, ни другое, — последовал первый ответ. — Он — легенда!
— Герой.
— Герой.
— Легенда.
Роб просиял, слыша, как высоко оценивают его усилия единомышленники. По правде говоря, для него имело значение только их мнение.
— Злодей.
В студии стало тихо, и улыбка на лице Роба растаяла. Сквозь сияние софитов он пытался разглядеть второго парня слева в заднем ряду. Это лицо было ему совсем не знакомо.
— То есть вы не согласны с тем, что он делает? — спросила удивленная Хелен.
— Не согласен, — подтвердил болельщик. — Когда он стал президентом «Сити», то сказал, что заставит врагов страдать. А что мы имеем в результате?
— Да, — подхватил сидящий справа от него юнец, тоже незнакомый Робу. — «Сити» теперь в середине таблицы. Так высоко они уже много лет не забирались.
Роб был потрясен.
— Что это вы такое говорите? Вы двое? — крикнул он через студию. — Я не «Сити»!
— Да? А с того места, где мы сидим, что-то трудно стало разглядеть разницу, приятель!
Роб подавленно умолк, а среди парней за стойкой Лютера Блиссета разгорелся спор. Те двое с заднего ряда были в меньшинстве, но все равно: верность Роба клубу «Юнайтед» была подвергнута сомнению, и ему это не понравилось.
Куперу это очень не понравилось.
Несколько часов спустя Роб быстро шагал по Викаридж-лейн в сопровождении Чарли и Мика.
Поскольку поездку «Сити» в Йорк отменили из-за плохой погоды, Робу представилась возможность увидеть «Юнайтед» во плоти впервые за много недель. Однако он все еще кипел после неудачного эфира на «Скай-ньюс», не вымолвив и пары слов с тех пор, как встретился с сыном и отцом.
— Черт возьми, ну и холодина, — крякнул Мик. — Слушай, ты не можешь договориться, чтобы нам дали место в ложе или еще где-то?
— Наглецы какие, — пропыхтел Роб в ответ, — это же надо, сказали, что я за «Сити» болею.
— Господи, да хватит уже, а? Ноешь и ноешь, сколько можно? Пойдем-ка, зальем по пивку.
Роб поднял глаза, и на душе у него потеплело, так как впереди виднелась вывеска «Красного льва». Однако, когда он подошел к двери, перед ним встал вышибала паба Клайв и поднял руку, преграждая путь.
— Извини, приятель, вход только для фанатов местной команды.
Роб в шоке уставился на крепыша в черном костюме. Чарли и Мик так и прыснули от смеха.
— Прости, Роб. Это шутка. Не смог удержаться, — сказал. Клайв и оскалил в улыбке крупные зубы.
— Смешно, — сердито буркнул Роб, проталкиваясь мимо вышибалы в тепло паба. — С такими шутками тебе в комики нужно идти, а не торчать здесь.
— Ни хрена себе! Это же толстяк из телевизора!
Несмотря на гвалт собравшихся здесь в ожидании матча фанатов, Роб не только услышал, но и узнал голос того, кто выкрикнул это, и нашел взглядом веселую компанию: Бэза, Нила, Ричи и Стива. Они стояли у барной стойки. Ухмыльнувшись, он направился к ним, отвечая на приветствия тех, кто узнавал его в толпе.
— Да нет, не может быть, — сказал Нил при его приближении. — Тот был куда симпатичнее. А это какой-то страшила.
— Я думал, что человек с такими бабками, как у тебя, мог бы одеваться поприличнее, — сказал Ричи. — А ты словно сошел с витрины дисконтного магазина.
— Как же меня достали все эти шуточки, — сказал Роб, радостно пожимая всем руки.
— Глазам своим не верю! Смотрите-ка, кто к нам явился!
Роб обернулся и увидел, что к ним идет Джейми, а следом и Тони.
— Как делишки, парни? — спросил Джейми, здороваясь с Робом и остальными.
— Какая честь для нас. Сам Роб Купер посещает уже третью игру в сезоне.
Роб глянул на Тони и поднял бровь. Они дружили уже много сезонов, но одной этой ремарки хватило, чтобы в воздухе затрещали искры напряжения.
— Кто бы говорил, но от человека, болевшего за «Ливерпуль», слышать такое по меньшей мере странно.
— Мне было всего одиннадцать! — перешел в оборону Тони. — И я оказался там только потому, что меня повел туда дядя.
— Ага, а когда мне было одиннадцать, я уже два сезона отболел за этот клуб, — парировал Роб. — Так что нечего тут умничать.
— Что происходит? — спросил Мик, подходя к компании с бутылками пива.
— Ничего, — сказал Тони и взял «Будвайзер». — Так, поддразнивали Роба.
— Можно и я с вами?
Роб бросил на отца грозный взгляд, в котором однозначно читалось, что он, Роб, за себя не ручается.
— Я-то тут при чем, если м… — Роб поймал себя на полуслове, но все равно было слишком поздно.
— «Мы» — в смысле «Юнайтед» или «Сити»? — спросил Джейми, к очевидному восторгу Тони.
— Да отвалите же, — рявкнул Роб, приходя в волнение от того, что его верность клубу подвергается сомнению уже и среди старых приятелей. — Вы сами знаете, у кого сколько очков.
— Ну да, мы так и думали, но теперь…
Роб в ярости набросился на Тони:
— На что ты намекаешь?
— Тот фанат в телике сказал то, что у многих на уме.
— Ты опять прикалываешься или что?
— Ну ладно, парни, — остановил их Нил. — Хватит уже, а? Мы же приятели.
— Преданность, — продолжал Тони, не сводя с Роба глаз. — Главное тут — преданность. Но я полагаю, что шесть лимонов могут купить немало этого товара, верно?
Роб сверлил своего обвинителя взглядом. При любых других обстоятельствах он устроил бы в ответ на подобные инсинуации хорошую потасовку, но не хотел опускаться до такого на глазах у Чарли, хотя тот, правду сказать, был целиком поглощен попытками познакомиться с какой-то девицей. К тому же нельзя забывать о предупреждении полиции, что если хоть одна из выходок Купера приведет к судебному разбирательству, то ему почти наверняка грозит запрет на посещение футбольных матчей, а это значит — конец игре. Даже удовольствие набить Тони морду не стоило такого.
В любом случае отреагировать Роб не успел, так как Стив оказался быстрее него: он потянулся, забрал нетронутую бутылку пива у Тони и передал ее Куперу.
— Не пей пиво за счет человека, на которого у тебя зуб, — сказал Стив опешившему Тони. — Это неприлично.
Тони фыркнул и передвинулся к бармену.
— У парня с головой точно не все в порядке, — продолжал Стив. — Не обращай на него внимания, Роб. Ну что, парни, вынесут сегодня наши соперников всухую, да?
Еще несколько часов спустя, подбросив Мика до дома, проглотив наскоро чашку чая и погрузив в «бентли» сумку Чарли с вещами для ночевки и самого сына, Роб сидел за рулем и смотрел на автобус, полный болельщиков «Юнайтед», которые возвращались домой после матча.
За исключением обычной болтовни комментаторов на спортивном канале радио, в салоне машины не произнесено было ни слова за всю дорогу. Чарли сидел в наушниках со своим смартфоном, а Роб использовал это время, чтобы подвести итоги прошедшего дня.
И понял, что после событий на ток-шоу подколы Тони попали в цель. Прямо в яблочко.
Может, Тони и те двое болельщиков правы — Купер потерял ориентиры и забыл, что должен делать. Ведь «Сити» действительно, как ему указали сегодня, с комфортом расположился в середине таблицы, и хотя во многих смыслах лично Роба это устраивало, нельзя закрывать глаза на то, что в результате фанаты клуба получили очень неплохой сезон. В том числе и потому, что на каждом матче у них была возможность поиздеваться над ним, то есть Роб обеспечивал им удовольствие независимо от результата игры.
— О чем задумался, батя?
Роб посмотрел на сына и тепло, искренне улыбнулся. Он любил, когда сын был с ним, в такие моменты Купер ощущал, что жизнь прожита не зря. И из всех тягот, выпавших на его долю в этом году, самой трудной была разлука с сыном — теперь Роб мог видеть Чарли всего один день из семи и отчаянно тосковал по своему отпрыску.
— Да так, дружище. Просто думал о том, что было сегодня.
— Знаю, мы вели себя дерьмово.
— Ай-яй-яй! — укорил его Роб. — Вот слышала бы тебя мама! С ее нынешними замашками она живо отправит тебя в школу-интернат. Твоя мать превратилась в настоящего сноба.
— Она сейчас дома?
— Нет, приятельница потащила ее на какой-то благотворительный бал или что-то в этом роде.
— Та соседка, Вики? Она могла бы потратить свои деньги на пользу сборной Англии.