Kniga-Online.club

Яков Гордин - Кавказ

Читать бесплатно Яков Гордин - Кавказ. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мы знаем, что с самого начала Ермолов поставил своей целью уничтожить власть ханов и отдать их владения под начальство русских офицеров. Но то, что писал он Воронцову и Закревскому, то, что докладывал императору, отнюдь не декларировалось на Кавказе.

Наоборот – Алексей Петрович пользовался услугами ханов и усыплял их бдительность до последнего момента – до решающего столкновения.

Выразительным примером этой политики служит переписка его с тем, кто вскоре станет злейшим врагом русских на Кавказе – Султан-Ахмед-Ханом Аварским, который, предугадывая свою судьбу, тоже вел, как ему казалось, тонкую игру с российскими властями.

Отношения Ермолова и Султан-Ахмед-Хана начались в связи с попытками выручить захваченного чеченцами майора Швецова. Это была громкая история, в которой Аварский хан сыграл свою роль.

3 апреля 1817 года Алексей Петрович адресовался к хану с лестным посланием.

Ген.-м. Тихановский доставил мне письмо в. Пр. Из оного я с особенным удовольствием усмотрел, сколь искренее вы принимаете участие в освобождении из плена от чеченцев майора Швецова. Редкие и весьма благородные правила, наипаче в сем случае обнаруживающиеся в особе в. пр., усугубляют во мне полную к вам доверенность. Я чувствительнейше благодарю вас за предложение ваше употребить сумму на сей выкуп из собственного вашего жалованья. Таковое расположение ваше служит убедительнейшим доводом отличного усердия вашего к пользам службы Е. И. В. и делает вам особенную честь. Признавая однако же несправедливым с моей стороны воспользоваться столь великодушным пожертвованием вашим в пользу Российского чиновника, я ныне же дал повеление ген.-м. Тихановскому отправить к вам из Кубинского казначейства 8000 р. с., требуемых чеченцами за Швецова. Прошу вас, искренний мой благоприятель, употребить оные на сей предмет и поспешить освобождением сего отлично-храброго офицера, столь долго томящегося в оковах. При чем могу удостоверить вас, что усердие ваше в сем человеколюбивом предприятии, увенчанное успехом, обратит на вас благосклонное внимание и милости Е. И. В. Впрочем, дабы показать пред всеми владельцами, состоящими в здешнем крае в подданстве Российской Империи, сколь я умею ценить и уважать прямые достоинства, соединяемые с истинною преданностью к Высочайшему Престолу, то аманата вашего Чапало-бека, который доселе находился в Тифлисе, в залог вашей верности, одарив прилично, отпускаю к вам без требования нового, ибо после столь благородных поступков ваших, правительство Российское совершенно может полагаться на непоколебимую вашу верность, и сим образом отличив вас пред другими владельцами, показать всему свету неограниченную свою к вам доверенность. Я сожалею, что до сего времени не имел удовольствия лично познакомиться с особою ваших достоинств. Предпринимаемый мною на сих днях отъезд в Персию еще на несколько времени лишит меня сего удовольствия; но по возвращении моем не премину иметь с вами свидание и лично удостоверить в отличном моем к вам уважении”.

Однако после возвращения Ермолова из Персии по мере активизации русских войск и соответствующей реакции горцев, тон посланий проконсула к Аварскому хану стал меняться, хотя он еще соблюдал видимость личной приязни.

От 24 июля 1818 года.

Муса-Хаджи доставил мне приятное письмо ваше и приказание в. пр. в точности исполнил.

Я привык, уважая вас, говорить с вами приятельски и теперь сообщу вам полученные мною из Дагестана известия.

Вскоре должен быть съезд, на котором рассуждаемо будет о предприятиях, противных намерениям великого нашего Государя, дабы народы Дагестана жили в тишине и спокойствии. Есть злонамеренный замысел Акушинского народа и прочих обществ сделать нападение на владения Уцмия и Шамхала.

Не хотел бы я верить, что брат ваш возмущает сии народы, но прежнее его, известное мне, поведение в прошлом году, явная вражда с Шамхалом, о которой писал я к вам и просил посредства вашего для прекращения оной, заставляют меня нимало в том не сомневаться. Я, тверд будучи в исполнении воли великого Императора, не прибегая ни к каким средствам неприятным, обращаюсь к вам, как к Российскому знатному чиновнику, дабы вы, по долгу звания вашего, воздержали брата вашего, который поступками своими ни вам не делает чести, ни себя не приносит пользы, и, возмущая народ Акушинский, обязавшийся не предпринимать ничего вредного, призовет на него справедливое наказание, которого, конечно, он первый не захочет разделить с ним тягость.

Не приличествуете мне делать угрозы, и я в том нужды не имею, также ни хвастать средствами моими, но я отдаю на собственное рассуждение в. пр.: могу ли я, имея по воле великого моего Государя и власть, и силу, допустить, чтобы нанесли оскорбление верноподданным Его и чтобы я оставил то без примерного наказания? Могу ли я потерпеть своевольства такого человека, которого я потому только знаю, что он имеет честь быть братом вашим, и который разве бы низкими и подлыми сплетнями и происками мог сделаться известным?

Простите откровенности моей, но так всегда говорю я с моими приятелями и против них не умею быть не только слаб, ниже излишне снисходителен. Письмо cиe доставит вам Хаджи-Муса, которого отправляю я для того, что здесь ему делать нечего. Я принял его приличным образом и с почестью. Он доволен мною и остался уверенным, что я прежде знал, что по препоручению моему ничего он не сделает. На cиe не почел я за нужное сказать ему причины, но в. пр., когда будет надобно, я объявлю о том; просил его также более меня не обманывать, о чем полезно и вам знать.

Желаю вам благополучия и успеха в добрых делах.

По мере того, как Ермолов вникал в ситуацию, тон его писем Султан-Ахмед-Хану становился все более жестким и угрожающим.

От 18-го августа 1818 года.

“Вы уведомляете меня, что унцукульский житель Нур-Мамед отправился с лезгинами на помощь чеченцам в то время, когда сей пьяница, два раза постыдно прогнанный и побитый Российскими войсками, возвратился обратно в горы с своими разбойниками. Я не имею на него гнева, но все вообще лезгины должны наказать его, ибо как новый в здешнем крае начальник, не зная хорошо лезгин, имел я к ним несколько еще уважения; но теперь достойный Нур-Мамед меня с ними познакомил, и я вижу, что подлее трусов нет на свете и что бульшего вреда можно опасаться от блядей, нежели от них. Подданные в. пр. были также с Нур-Мамедом. Хочу верить, что о том вы не знали или не имели довольно власти, чтобы удержать их; но я уверяю вас, что за то нимало не сержусь и впредь не буду сердиться, если приходить будут к чеченцам, ибо одни трусы других стоют, а мне не труднее бить подлых сих мошенников вместе.

Надобно, чтобы народы были весьма глупы, чтобы думать препятствовать русским в их намерениях. Буду везде и все сделаю, а подлецам непокорным и пощады не будет.

Вы хотите, чтобы я не верил слухам насчет Дженгутайского бека, брата вашего? Я скажу вам, что имею о нем известия верные и советую вам остеречь его, ибо мне стоит слово сказать и не будет его владения и он подобно прочим беглецам будет скитаться в горах и просить из милосердия кусок хлеба.

Последуйте, любезный приятель, моему совету; вы меня не знаете: я умею не изменять моему слову. Скоро буду в Дагестане, и обо мне услышите”.

Здесь уже слышатся отзвуки громов, которые низвергал на головы ханов единственный из почитаемых Ермоловым предшественников – князь Павел Дмитриевич Цицианов.

Алексей Петрович, правда, в отличие от князя Павла Дмитриевича, не грозил “вымыть кровью хана свои сапоги”, но угроза сурового наказания проступала достаточно ясно. “Скоро я буду в Дагестане…”

В сентябре 1818 года.

“Добрый приятель мой! Ответствую на другое письмо ваше, чрез Мустафа-агу полученное:

Одобряю весьма, что ген.-м. Пестель обратился к вам, как к генералу Российскому, чтобы вы старались склонить народ Даргинский дать аманатов, ибо вы обязаны о том стараться. Они упорствуют, как вы меня уведомляете, дать их, а принимают присягу, что никакого вреда делать не будут. Я похваляю доброе cиe намерение их, но как вы упоминаете о существующих в Дагестане обыкновениях, то и я должен вам сказать о моем обыкновении.

Я когда что требую, то никогда уже того не переменяю. Аманаты от Даргинского народа мне надобны и я их иметь буду, и присягу они дать должны. Может быть, хотят они иметь войска великого государя моего свидетелями оной, то и в сей просьбе не откажу.

Не уверяйте меня, что подданные ваши не приходили на помощь чеченцам: они были; но я верю, что вы, как верноподданный Г. И., о том, конечно, не знали или удержать их не имели власти”.

Ермолов сквозь зубы оправдывает явную ложь хана. Время для расплаты еще не пришло. Но Ермолов уже знал, что хан покровительствует царевичу Александру.

Хочет выиграть время и Султан-Ахмед-Хан и адресуется к Ермолову с очень характерным по интонации и аргументам посланием.

Перейти на страницу:

Яков Гордин читать все книги автора по порядку

Яков Гордин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Кавказ отзывы

Отзывы читателей о книге Кавказ, автор: Яков Гордин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*