Наталья Солнцева - Копи царицы Савской
Хватая ртом воздух, она прислонилась спиной к стволу дерева – отдохнуть, отдышаться. Сердце выпрыгивало из груди, в глазах темнело. «Зря ты это сделала, – нашептывал карлик. – До города далеко... а ночь близко. Замерзнешь без одежды, с мокрыми ногами, простудишься...»
Глория подумала о волках. В здешних лесах они вполне могли водиться. На дорогу ей выходить опасно, в лесу еще страшнее. Выход один – идти назад в деревню, искать людей... просить о помощи...
«Каких людей? Где они? – посмеивался карлик. – Зато Санта обрадуется! Мимо него не прошмыгнешь...»
Ветер стих, и в холодном прозрачном воздухе звуки разносились далеко. Хруст веток, звонкое теньканье синиц, журчание ручья в ложбине. Глория прислушалась. Где-то залаяли собаки, и она, раздвигая ветки, пошла на этот звук человеческого жилья... Будь что будет! Но провести ночь под открытым небом, раздетой, в лесу... этого она не вынесет.
Запахло хвоей. Беглянка углубилась в молодой ельник. К счастью, лесок оказался редким, чистым. Под ногами мягко пружинил мох. Глория опустила глаза и увидела, что тапочки порвались, вот-вот развалятся. Босиком она и шагу не ступит. Собачий лай приближался, к нему примешивался шум колес. Неожиданно в просвете между деревьями показались лошадь и сидящий на телеге мужик...
У Глории голос пропал от волнения.
– Э-э-эй... – прохрипела она, не в силах сдвинуться с места. – Помогите-е...
Следом за телегой трусила мохнатая рыжая дворняга. Она с заливистым лаем бросилась в лес.
– Ты чего, Кудлатый? – крикнул мужик. – Дичь почуял?
Дворняга подбежала к Глории и зарычала. Мужик глазам своим не поверил. В лесу, откуда ни возьмись, баба в пестрых штанах, халате и тапочках...
Глава 14
Москва. Конец XIX векаАндре вернулся из Африки другим человеком. Он не помышлял более о путешествиях и жил уединенно на окраине города. Он начал писать книгу о дальних странах, где ему довелось побывать, но вскоре забросил это занятие. Рента от подмосковного имения позволяла ему вести не роскошную, но обеспеченную жизнь. Однако с каждым годом доходы таяли. Коммерческой жилки у Андре не было, и единственным способом поправить дела являлась выгодная женитьба. Поскольку он совершенно отошел от общества и порвал все дружеские связи, свести знакомство с подходящей девушкой не представлялось возможным. И он обратился к свахе, чтобы та нашла ему богатую невесту. Будущую женитьбу Андре воспринимал как неизбежное зло, которое придется стерпеть ради привычной праздной жизни. Заботиться о хлебе насущном претило ему. Все свое свободное время Андре посвящал изучению библейской истории о царице Савской. Зачем эта женщина проделала нелегкий и полный опасностей путь длиною в три года? Неужели только ради того, чтобы познакомиться со славным царем Израильским и вкусить его мудрости? Почему в Писании нет ни слова о местонахождении ее собственного царства? И почему там даже не упоминается ее имени? Не потому ли, что она прибыла из той самой страны Офир, где Соломон брал золото? Ведь его корабли, отплывая из порта на Красном море, возвращались обратно тоже через три года.
Андре сопоставил эти три года с тремя годами пути царицы Савской и призадумался. Соломон согласился дать царице Савской то, что она у него просила. Она же привезла с собой и дала Соломону «сто двадцать талантов золота и очень много благовоний и драгоценных камней: больше никогда не прибывало столько благовоний, сколько царица Савская дала царю Соломону». Что могла просить для себя эта женщина? Мудрости? Ну уж если так, то мудрости непременно особенной, сокровенной, недоступной простым смертным...
«И царь Соломон дал царице Савской то, что она пожелала...»
Почему подношения царицы перечислены довольно подробно, а ответный дар царя Соломона не назван?
– «То, что она пожелала...» – бормотал Андре, словно в бреду. – «То, что она пожелала...» Что она могла пожелать? И почему Соломон не отказал ей?
Этот вопрос не давал ему покоя ни днем ни ночью. Если царица прибыла из страны Офир, тогда ясно, почему Соломон дал ей то, что она просила, – в обмен на дальнейшую беспрепятственную выработку золота...
Но не одно только золото будоражило воображение бывшего путешественника. Пуще всего волновала его найденная внутри каменных африканских развалин круглая пластинка с изображением женского лица и странными письменами, которую он подобрал рядом со скелетом. Очевидно, одежда погибшего истлела от времени, дождей и ветров, а пластинка осталась, так же как крестик и металлические пряжки.
Женщина на пластинке казалась Андре прелестной и таинственной царицей Савской – она околдовала его, свела с ума. Он изучил множество источников, где упоминался сей библейский персонаж, – от Третьей книги Царств до восточных легенд, еврейских преданий, алхимических трактатов и эфиопского фольклора. В одних царица представала чуть ли не жрицей культа нежной страсти... в других – могущественной и воинственной правительницей, в третьих – демоницей с козлиными копытами, коварной искусительницей иудейского царя. А греки и римляне вообще считали ее сивиллой и приписывали пророческий дар. Восточные же легенды называли ее Билкис – чистая и безупречная возлюбленная, с которой Соломон на время разделил трон и ложе. И с той поры тысячи красивейших жен и наложниц не помогли ему забыть несравненную Билкис...
Эти противоречивые сведения убедили Андре в одном: в человеческой истории нет более загадочной и непостижимой женщины, чем царица Савская.
Он решил сам искать у нее ответа – запирался в своей спальне, закрывал шторы, зажигал свечу и в трепетном свете пламени часами пристально вглядывался в золотой лик, отлитый неизвестным мастером. Увы... царица не раскрывала своей тайны. Тогда Андре хватался за лупу и старательно изучал письмена на обратной стороне золотой пластинки. Эти буквы не походили ни на один из известных ему алфавитов, но мысль о том, чтобы показать их другим исследователям, даже не приходила ему в голову. Эти непонятные закорючки вспыхивали у него в сознании огненными знаками, мелькали и кружились, повергая его в транс и помрачение рассудка...
Наутро он, словно пьяный, выходил к завтраку, пугая экономку бессвязной речью и блуждающим взглядом.
– Что с вами, сударь? – спрашивала она. – Уж не послать ли за доктором?
Врач, который пользовал Андре, подозревал у него расстройство нервной системы из-за перенесенной в Африке лихорадки и прописывал покой, валериану и опиумные капли.
Кроме того, по ночам к больному являлся Мануэль – по его лицу текла кровь, губы беззвучно шевелились, руки тянулись к горлу Андре... не дотянувшись, бессильно падали... «За что ты убил меня? – читалось в глазах проводника. – За что?»
Андре просыпался в холодном поту, вскакивал, распахивал окно и судорожно вдыхал ночной воздух. Он до сих пор не мог поверить, что поднял руку на своего верного спутника, можно сказать товарища...
Без Мануэля обратный путь по саванне превратился для него в сущий кошмар. Он заблудился, чудом не стал жертвой голодных хищников... и если бы не народ мата-беле[6], который приютил его, вероятно, умер бы от истощения и страха.
Вспоминая тот роковой день, когда они с Мануэлем случайно набрели на каменные руины, которые безуспешно искали, Андре воображал себе уже не один, а два скелета внутри разрушенной крепости... Теперь новые путешественники, наткнувшись на останки исполинских сооружений и обнаружив человеческие кости, будут гадать, какая участь постигла сих несчастных.
Андре горько раскаивался в содеянном, в то же время понимая, что не он убил проводника, а некая злая сила толкнула его на столь жестокий поступок. Он не хотел никого убивать! Он только защищал ее... златоликую красавицу, которую не мог делить ни с кем. Вероятно, сам царь Соломон приказал отлить изображение царицы Савской на память о блистательной гостье. А на обороте пластинки зашифровал координаты страны Офир. Так все и было...
Андре фантазировал и совершенно уверился в своих фантазиях. Он не давал себе труда подумать, как пластинка могла попасть из древнего Иерусалима в глубину Южной Африки, да еще оказаться в заброшенном каменном городе. Принес ли ее с собой тот, кто нашел там свою смерть... или она лежала в земле между камней и ждала, пока за ней придут...
– Ты дождалась, моя ненаглядная, – шептал безумец. – Я пришел за тобой. Это фатум. Теперь ты моя! Моя навеки!..
Разве не само провидение вывело его из долины реки Лимпопо в Софалу, порт на берегу Мозамбикского пролива? Андре смутно припоминал проделанный путь. Казалось, Африка не собирается выпускать его из своих жарких объятий. Но он все же добрался до порта. Голландец, капитан торгового судна, согласился взять его на борт. Уже перед отплытием Андре подхватил лихорадку, но и тут судьба благоволила к нему, и он вовремя оправился. Разве не чудо, что ему удалось вернуться на родину и уберечь свою драгоценную добычу от чужих рук?.. В этом он усматривал знак свыше, некое обещание, которое должно было исполниться. Но что обещала ему женщина с золотым лицом, он понять не мог...