Каваками Хироми - Манадзуру
Когда я, наконец, добралась до верха, моему взору открылось белое здание. Память подсказывала, что я уже была здесь в прошлый раз, когда приезжала в Манадзуру одна. Возвышаясь в молчании среди дождя, оно казалось пустым и заброшенным.
— Заходи внутрь, — указала женщина на здание. Едва я толкнула стеклянную дверь, как меня тут же окутал спертый воздух. Тело, долго мокшее под дождем, озябло. Время обеда уже давно прошло, должно быть, поэтому выстроенные в длинный ряд столы были практически пустыми. Несмотря на это, впечатление заброшенности, которое внешне производило это здание, моментально стерлось.
На витрине около входа были небрежно наставлены пластиковые образцы предлагаемых блюд. Жареная ставрида расположилась по соседству с сасими-ланчем. Наконец, вяло волоча ноги, ко мне подошёл официант, я попросила кофе, он ответил, что сначала нужно приобрести талон.
Женщина осталась снаружи. Неожиданно горячий кофе обжигал язык. Глядя на улицу через мутное стекло прозрачной стены, я наблюдала, как под порывами ветра гнутся сосны. Стекавшие с меня капли намочили пол. И вскоре на этом месте образовалась небольшая лужица. Наклонившись, я заметила, что в самой её глубине расплывчато отражается лицо женщины.
И в тот же миг звуки вокруг разом умолкли. Застыв с чашкой недопитого кофе в руке, я смотрела на плавающее в лужице отражение. На моих глазах маленькое, с горошину, лицо женщины выросло до величины грецкого ореха и вскоре достигло размеров нормального человеческого лица. Дождь продолжал лить. Ветер тоже не унимался. Но звуки исчезли. Не было слышно и сидевшей возле кухни парочки, чей разговор еще секунду назад долетал до моих ушей.
Вдруг женщина, словно струя гейзера, вылетела из лужицы под ногами вся целиком.
— Смотри, я тоже вымокла! — воскликнула она. Совсем недавно женщина шла под проливным дождем совершенно сухая, но сейчас с неё струями стекала вода.
— Похоже, я стала ближе к тебе, — промолвила она с обворожительной улыбкой.
«Вот почему звуков не слышно», — подумала я. Но исчезли не только звуки, всё, что двигалось вокруг меня до этого, вдруг замерло. И официанты, и посетители застыли в своих сиюминутных позах, словно вылепленные кем-то статуи.
— Свет… — только промолвила женщина, как тут же над нами замигали лампы. Пространство за окном пронзила ослепительная вспышка, разбежавшись вокруг множеством линий. Лампы разом погасли.
— Молния ударила, — объяснила женщина.
Все происходило в полном безмолвии, поэтому я совершенно не понимала, что творится вокруг.
— Ну, добро пожаловать, — поманила она меня.
— Мне надо идти за тобой? — попыталась вслух произнести я. Звуков не последовало. Я сразу поняла, что мой разговор с женщиной происходит внутри самой меня, и он не слышен окружающему миру.
Вдруг зажглись лампы, и в тот же миг в уши потоком хлынули звуки. То, что я услышала, напоминало усиленный в невероятное количество раз шум, производимый плохо настроенным радио, и среди всего этого немыслимого гула звучал один знакомый мне голос. «Это голос Рэя», — подумала я. И сразу звуки прекратились. Только фигура женщины все еще отчетливо вырисовывалась рядом.
— Я смогу вернуться обратно?
— Сможешь, не волнуйся.
Когда все перемешалось настолько, что стало трудно различать, кто задаёт вопросы и кто на них отвечает: я или женщина, — мы, наконец, отправились в путь. Пространство от неба до моря причудливым узором прорезала молния.
— Не волнуйся, — снова произнес один из нас и поднял глаза на бушующие небеса.
Дорога в гору показалась мне нескончаемой. Хотя, вероятно, на самом деле мы шли не так уж долго. По набережной, где лежал наш путь, хлестали огромные волны. «Не будь рядом женщины, — подумала я, — меня бы тут же смыло разъяренной водой и затянуло на морское дно».
— Не стихает. Ни дождь, ни ветер, — заметила я. Женщина едва заметно улыбнулась в ответ.
— Смотри, — показала она пальцем куда-то за мою спину. Я обернулась и увидела, как белое здание начинает рушиться. Сначала мне показалось, что контур сооружения слегка растянулся, и в тот же миг он начал быстро оседать, как бы съеживаясь изнутри. Словно в замедленном кадре, здание стало на глазах разваливаться. Основание обрушилось раньше крыш. Оставаясь все еще целой, верхняя часть дома плавно опускалась вниз горизонтально земле. Но вот уже и она прогнулась, и через секунду всё здание, перемешавшись, рухнуло наземь. В воздух взметнулись клубы пыли, но тотчас осели, угаснув под проливным дождем.
— Там же люди… — воскликнула я, но женщина приложила длинный палец к губам.
— Тс-с, смотри, — проговорила она.
Груда обломков на моих глазах бесследно растворилась.
— Исчезло, — пролепетала я, женщина легко кивнула.
— Пойдем дальше, — ухватившись за мои пальцы, она потянула меня вперед. Бурлящие волны омывали ноги. Временами они доставали мне до талии, а иногда поднимались даже до плеч. Казалась, что они вот-вот унесут меня с собой в открытое море, но женщина помогала мне удерживаться на месте.
— Я встречусь с Рэем?
— Не знаю, — сухо ответила она.
Мы долго шли по берегу, огибая полуостров по краю. Я думала о неприветливом официанте и скучающей парочке, которые остались внутри белого здания.
— Они, наверное, исчезли, — прошептала я. Женщина отрицательно покачала головой.
— Это мы исчезли, — спокойным тоном объяснила она.
— Момо… — вырвался навстречу бушующим волнам мой зовущий крик. Я забыла о Момо. Но вспомнила. Вспомнив, я поняла, что смогу вернуться назад. Туда, где до сих пор стоит белое здание. Туда, где женщина не существует. Женщина сжала пальцы. Мое тело начало таять. Накатила огромная волна, и я почувствовала, как проваливаюсь в небытие.
Очнувшись через миг, я вновь ощутила телом ветер и дождь.
— Мы садимся на корабль? — спросила я.
— В шторм суда в море не выходят, — бесстрастно ответила женщина.
Казалось, только что мы шли по самому краю мыса, как вдруг каким-то странным образом снова очутились у причала. Люди в праздничных одеждах все до единого исчезли. «Должно быть, спрятались от дождя», — подумала я. Только где-то вдалеке слышались звуки флейт и барабанов.
— Звуки вернулись? — спросила я. Женщина отрицательно покачала головой.
— Это не то, что ты думаешь. Это здешние звуки, а там — другие, — тихо проговорила она.
Смысл её слов не был до конца понятен мне.
— Мне все равно, — с наигранным легкомыслием в голосе заявила я. — Я вообще не думала, что окажусь в таком странном месте.
«Мне все равно», — услышала я собственный голос. Он, как все обычные звуки, раздавался не внутри моего тела, а снаружи.
— У меня есть Момо, я не могу идти дальше, — заявила я. Женщина изменилась в лице.
— Ты не хочешь увидеть Рэя? — тихо спросила она.
Всё-таки эта женщина что-то знает о нем. С удовлетворением осознав это, в то же самый миг я почувствовала желание отступиться и бежать прочь.
— Неужели ты знаешь, что он за мужчина? — не желая чувствовать себя побежденной, с упреком в голосе начала допытываться я.
— Ничтожный мужчина, — обронила она.
Ветер свирепствовал. Мало того, он дул с еще большей силой, чем раньше. В гавани было сравнительно тихо, но бушующие волны из открытого моря уже энергично подступали к причалу, подтачивая плотину.
«Он был ничтожным мужчиной?» — рассеяно думала я. От ударов дождя болело все тело.
— Смотри, ты совсем промокла, — со слабой улыбкой заметила женщина. От её слов я почувствовала, что вымокла до нитки не только снаружи, но и изнутри. Инстинктивно я присела на корточки и сжалась в комочек.
— Момо, — звала я. — Помоги, помоги, Момо!
— Ты зовешь на помощь ребенка? — глумливо захихикала женщина. «Безжалостно смеется надо мной, — про себя подумала я. — Кто она такая? Женщина, которая даже не ела суп с китайскими пельменями». Вдруг мне захотелось изо всех сил выгнуться и сдавить влажно таящую частичку моего тела. Влага была готова вот-вот выплеснуться из меня.
— Не хочу! — крикнула я. Но звук моего голоса не вышел наружу.
— Оттого что на самом деле ты желаешь этого, ведь так? — попрекнула женщина. Её тон стал раздражать меня. Зачем только я пошла за ней?
— Потому что ты такая же, как я.
— Неправда, — замотала я головой. Женщина еще громче захихикала. Я сделала попытку стряхнуть с себя истому и собраться, но ничего не получилось. В тот же миг мое тело увлажнилось. Ни во время соитий с Рэем, ни в постели с Сэйдзи, еще никогда прежде влага не изливалась из меня так легко и свободно.
За несколько минут до появления Момо на свет, мне приказали: «Не тужьтесь». Даже после того как матка полностью раскрылась, и плод, медленно вращаясь, постепенно начал выходить из меня, я услышала строгое предупреждение: «Не тужьтесь. Потерпите. Ещё рано. Уже скоро. Но не сейчас».