Джози Ллойд - Давай вместе
— Ага, проверить, — говорит она, едва сдерживая смех. — В самом деле, не поиграть же вам захотелось.
— Да что ты! — отвечаю я, безуспешно пытаясь скрыть ухмылку. — Мы же взрослые люди. Я просто думал о Джоне. Ужасно ведь получить в подарок неисправную машинку, так? Нужно было убедиться, что она работает.
Она кивает.
— Короче, — продолжаю я, — мы вынесли ее в сад, проверили, как работает дистанционное управление, покатали ее. А потом построили пару трамплинов на дорожке. И…
У нее челюсть отвисает.
— Вы построили трамплины?
— Да так, ничего особенного. Пару досок из сарая достали, подперли кирпичами. Просто чтобы проверить подвеску…
— В конце концов ты ее подарил Джону? — прерывает она мой рассказ.
— М-м-м, нет еще. Надо сначала грязь с колес счистить и колесо одно починить. Переднее. — Я отпиваю большой глоток вина и виновато ухмыляюсь. — Оно немного треснуло после последнего прыжка.
— Да уж, для человека, который не хочет иметь детей, ты сам большой ребенок.
Время пролетело незаметно, и вдруг я понимаю, что, кроме нас, посетителей в ресторане не осталось. Зову уставшего официанта и прошу принести счет. Я даже сам по нему плачу и почти решительно отвергаю предложение Эми разделить расходы пополам.
До ее квартиры не больше мили, и отчасти потому, что ночь выдалась как на заказ — теплая, летняя, специально для прогулок под звездным небом, а отчасти потому, что денег у меня осталось ровно столько, чтобы доехать на такси до ближайшего поворота, я предлагаю проводить ее до дома.
— То, что ты мне в прошлый раз сказала… ну, что у тебя сто лет не было секса, — это правда?
Этот вопрос ее мог сильно разозлить. К счастью, она не обиделась.
— Ага. Почти шесть месяцев, если жестокая правда тебя не пугает. Можно сказать, личный рекорд. А почему ты спросил?
— Просто я удивлен.
— Почему?
— Не знаю… Ты симпатичная… С тобой весело. Ты не похожа на девушек, которые остаются в одиночестве, — если, конечно, ты этого сама не хочешь…
Она смеется в ответ:
— Хватит с меня всяких придурков, теперь буду ждать мужчину, который мне действительно небезразличен.
— В смысле «куда все путные мужики подевались»?
— Точно.
Мы сворачиваем в переулок, проходим метров пятьдесят в полной тишине и останавливаемся перед домом типовой застройки.
— Здесь?
— Да, вот я и дома.
— Что ж… — говорю я.
— Что ж… — говорит она.
Вдруг мне мучительно захотелось оказаться тем самым хорошим парнем, которого она ждет, и я вообразил, что Эми:
а) предложит мне зайти к ней на чашечку кофе;
б) включит музыку и сядет рядом со мной на диван в гостиной, будет пить кофе и ждать, когда я начну действовать;
в) забудет про кофе и набросится на меня. Однако, к моему ужасу, она делает то, чего я совсем не ожидаю:
а) благодарит за приятный вечер и за то, что проводил ее до дома;
б) быстро целует меня на прощанье и отстраняется;
в) просит позвонить ей на следующей неделе. Потом поворачивается ко мне спиной и идет к входной двери, открывает ее, заходит и уверенно закрывает за собой.
Я стою.
Тупо пялюсь на дверь.
— Что за хрень!
Это все, что я могу сказать. Других слов просто нет. Отныне и навсегда забудьте, что порядочным людям везет.
УДАЧА
— Ты шутишь? — говорит Мэтт.
Утро следующего дня. Пару минут назад он вошел в кухню и обнаружил меня склонившимся над столом, с безумным от бессонницы взглядом, прикованным к облачку пара, поднимающемуся над кружкой чая. Мое душевное здоровье явно не в порядке. Он спросил меня, что случилось. И я вкратце рассказал о катастрофе, которая постигла меня прошлой ночью.
— Шутишь? — повторяет Мэтт.
— По мне похоже, что я шучу? — огрызаюсь в ответ я.
Он садится напротив, проводит рукой по взъерошенным волосам.
— Нет, друг мой, по тебе похоже, что ты не в себе.
— Спасибо.
Он пожимает плечами.
— Что думаешь делать? Позвонишь ей?
— По-моему, теперь ты шутишь!
— Почему? Она наверняка на тебя запала. Думаю, стоит попытаться во второй раз, если тебе это нужно, конечно. Нужно?
— Конечно, нужно! Иначе чего бы ради я вчера потащил ее в ресторан? Дело не в этом.
— А в чем?
— В том. Я могу пойти с ней на свидание. Тут все нормально. Но если девушка меня динамит, а потом просит ей позвонить и ждет, что я снова приглашу ее на свидание, — вот тут я пас, Я не понимаю. Я так не согласен. Что я, по-твоему, должен делать? В следующий раз она может выкинуть то же самое — разведет меня и бросит. И еще раз. А потом, как в «Дне сурка»<Голливудская комедия (1993), реж. Гарольд Рэмис. >, я заранее буду знать, что ни фига не выйдет. — Я сую в рот сигарету. — Дело в том, Мэтт; что вчера все шло идеально, но она все равно отшила меня у самого порога своего дома. И меня это бесит!
— Ну не то чтобы уж совсем отшила. Она же тебя чмокнула.
— Ты меня не слушаешь, Мэтт. Я не для того водил ее в «Хот-Хаус» и потратил кучу бабок, чтобы она меня на прощанье чмокнула. Это в детсаде девочки мальчиков чмокают. Если бы мне вчера хотелось только что-нибудь лизнуть, я бы купил себе пломбир хренов!
— Я только хотел помочь. — Ухмылка не слишком убеждает меня в искренности его намерений.
— Тоже мне помощь.
— Не принимай все так близко к сердцу. Наверняка есть вполне разумное объяснение ее поведению.
— Например?
— Я не знаю. Может быть, она немного старомодна. Не хочет показаться доступной.
— Она не старомодна. Что угодно, только не это.
— Может, у нее месячные.
От этой темы у меня окончательно распухает голова, поэтому я решительно ее меняю (тему, а не голову):
— А ты как? Вечеринка удалась?
— Да, — отвечает он, затягиваясь моей сигаретой. — Приходила Линда, спрашивала про тебя.
Линда — навязчивая дура, удовольствие на одну ночь, а потом шесть недель кошмаров. Бесконечные телефонные звонки, письма, электронные послания… в общем, Фрейд в свое время что угодно отдал бы за такую пациентку.
— Что ты ей сказал?
— Как мы и договорились: что ты подался в монахи. Не выходишь на улицу. Дал обет безбрачия. И все такое.
— И она тебе поверила?
— Ты что, сомневаешься в моей способности убеждать девушек?
— Помилуй, как можно!
— Правильно.
Я забираю у него свою сигарету.
— А с этим как? Удалось?
Можно не отвечать. Слышу звук приближающихся шагов, дверь в кухню открывается, и входит девушка. Хорошенькая, должен признать. Даже несмотря на следы от подушки на лице. И несмотря на то, что завернута она в старый халат Мэтта — единственный немодный и сентиментальный предмет его гардероба.
— Привет, — говорит она слегка охрипшим от сигарет и выпивки голосом. — Я Саян.
— Очень рад, — бормочу в ответ я.
— Можно я сделаю себе кофе? — спрашивает она Мэтта, направляясь к чайнику.
— Валяй, — отвечает Мэтт, — только по-быстрому. Нам с Джеком через полчаса уезжать в Бристоль.
Она немного теряется. — А…
— Моей маме исполняется шестьдесят. Хотим сделать ей сюрприз. Я же вчера тебе говорил, помнишь?
Нет, она не помнит, да и откуда? Если не ошибаюсь, это уже десятая вечеринка, которую Мэтт устраивает своей матушке в честь шестидесятилетия. Неважно. Девица говорит, что поторопится. Какое-то время я сижу рядом, слушая, как небольшая вежливая беседа сокращается до двух фраз. Потом извиняюсь, говорю, что мне надо собрать сумку для поездки в Бристоль, и ухожу. Мэтт подмигивает мне в признательность за мое добровольное участие в представлении. Не могу заставить себя подмигнуть ему в ответ. Откровенно говоря, он меня немного взбесил. Да, конечно, это зависть. Он сидит на кухне с девушкой, которую трахал всю ночь, и теперь она так благодарно на него смотрит. А моя где? Да, интересно знать. Эй, Эми! — так и хочется крикнуть ей. — А моя где?
* * *Неудовлетворенность и разочарование гнетут меня весь день. Поначалу мне удается их игнорировать. Но недолго. В субботу вечером иду выпить вместе с Хлоей, Мэттом и компанией. Когда Хлоя спрашивает, как у нас прошло с Эми, я отвечаю: «Нормально». Она хочет узнать подробности, но я резко обрываю разговор. Потом напиваюсь и подкатываю к какой-то девчонке. Только ничего не получается, и домой я еду один, на такси.
Конечно, я прекрасно понимаю, что это Знак. То, что произошло между мной и Эми, сильно пошатнуло мою уверенность. Я все делаю правильно, но ни хрена не выходит. Что это значит? Неужто Мэтт прав? Или я теряю форму? А может, мои холостяцкие деньки клонятся к закату? И Эми меня захомутала?
Ответы на эти вопросы у меня есть, и мне они не нравятся.
Днем в воскресенье иду с Мэттом перекусить в «Зак». Мэтт говорит, что мне пора забыть о ней и расслабиться. Обычная неудача, и не стоит на ней зацикливаться. Так и сделаю. В пятницу мне предстоит встреча с Маккаллен, вот о чем я должен думать. Но, вернувшись домой, нахожу на автоответчике сообщение от нее: она не сможет прийти, так как уезжает в Глазго — Джонс там выступает на каком-то вонючем студенческом рок-фестивале.