Kniga-Online.club
» » » » Артур Хейли - Взлетно-посадочная полоса 08

Артур Хейли - Взлетно-посадочная полоса 08

Читать бесплатно Артур Хейли - Взлетно-посадочная полоса 08. Жанр: Современная проза издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Есть связь с 714? Оператор кивнул.

– Они прибудут еще совсем ночью, – как бы про себя отметил диспетчер. Он вытащил носовой платок и вытер пот с лица.

– Начальник пожарной команды уже выехал, – доложил помощник.

– Сейчас на связи Военно-Воздушные Силы, спрашивают, чем могут помочь.

– Мы свяжемся с ними если понадобиться, но вряд ли. Поблагодари их. Он продолжал внимательно изучать карту на стене, пряча платок в карман. Достал пачку сигарет; увидев, что она пустая, смял и бросил на пол.

– Кто-нибудь даст закурить?!

– Да, сэр! Он прикурил, глубоко затянулся.

– Надо бы послать кого-то вниз за чем-нибудь пожевать – да, и всем кофе! Нам это необходимо. Вернулся запыхавшийся Бардик.

– «Кросс-Кэнада» утверждает, что их лучший пилот – капитан Трэливен. Сейчас они ему звонят. Я полагаю, он уже давно спит дома.

– Может, вызвать полицейскую машину?

– Они об этом сами позаботятся. Я им сказал, что он нам нужен как можно быстрее. А вы его знаете?

– Встречались. Он – отличный парень! Нам повезло, что он нам поможет.

– Будем надеяться, что он сможет. Мы, во всяком случае, попытаемся.

– Как там твое начальство? Бардик ухмыльнулся:

– Я послал весточку своему президенту. Радиооператор повернулся к ним.

– Сиэтл и Калгари ждут, сэр! Они интересуются хорошо ли мы слышим 714.

– Отвечай. Слышим 714 хорошо, но просим их не отключаться на случай непредвиденных помех на приеме.

– Хорошо, сэр. Диспетчер перегнулся через радиопанель, взял стоящий микрофон и кивнул оператору, который переключился на передачу.

– Диспетчер Ванкувера – рейсу 714, – вызвал он. Голос Спенсера, тут же ответившего на вызов, с шипением вырвался из динамика громкой связи. С момента получения сигнала бедствия все передачи рейса 714 транслировались по громкой связи.

– 714 – Ванкуверу. Я уже думал, что мы потеряли частоту.

– Ванкувер – 714. Говорит диспетчер. Мы организуем помощь. Очень скоро мы вас опять вызовем. Пока же не вмешивайтесь в работу автомата. Как поняли? Прием. Несмотря на помехи, в голосе Спенсера явно чувствовалась злость:

– 714 – Ванкуверу. Я думал, что я вам говорил. Я никогда не занимался ничем подобным. И, разумеется, не собираюсь выкидывать дурацкие шутки с автопилотом. Прием. Диспетчер открыл было рот, чтобы ответить, но передумал. Он вздохнул и повернулся к помощнику.

– Передай там, чтобы доставили сюда Трэливена как можно быстрее.

– Хорошо, сэр! Только что доложил дежурный офицер пожарной охраны. Он занимается укрытием железнодорожных вагонов и цистерн. Городская пожарная часть уже доставила все необходимое оборудование.

– Хорошо. Когда появится шеф пожарной команды, я бы хотел с ним поговорить. Если 714 доберется до нас, то не хотелось бы, чтобы наши машины мчались к ним через все поле. Если они разобьются, то, вероятно, покроют большую площадь. Бардик внезапно вскочил.

– Эй, вместе с городскими частями сюда в любой момент может пожаловать пресса! Он постучал толстым пальцем по зубам, страшась такой возможности.

– Это будет самое худшее, что могло бы случиться с «Мэйпл Лиф». Представляете это будет на первой полосе всех газет! Набитый пассажирами самолет, многие из них отравлены. Пилоты тоже. Возможна эвакуация жителей из домов, стоящих по направлению к мосту. Не говоря уже… Диспетчер его перебил.

– Лучше бы подключить прессу самим с самого начала. Побыстрее пригласите сюда Говарда. Связисты узнают его домашний телефон. Бардик кивнул оператору, тот пробежал пальцем по телефонному списку с надписью «В случае ЧП» и начал набирать номер.

– Мы не сможем скрыть от прессы такое ЧП, Гарри! Будет большой шум. Пусть Клифф подумает, как это все представить. Да, пусть передаст газетчикам, чтобы держались от нас подальше. Нам надо работать.

– Ужасная ночь, – простонал Бардик, с отвращением хватая телефонную трубку.

– Что там с доктором Дэвидсоном? – строго спросил он оператора.

– Он выехал на ночной вызов, и мы не можем с ним связаться. Но он уже скоро должен вернуться. Я оставил ему записку.

– Неужели вы этого не знали? Все обязательно случается по ночам. Если вы не найдете его через десять минут, то обратитесь в больницу. Тот доктор, с рейса 714, может быть, нуждается в совете. Алло, алло, – Бардик тяжело дышал в трубку. – Вставайте, вставайте, Клифф, ради Бога! Сейчас совсем не время спать!

* * *

В маленьком домике на окраине города беспрерывно звонил телефон, нарушая тишину и покой своей пронзительной трелью. Нежная белая рука высунулась из-под одеяла, застыла на мгновение на подушке, затем медленно пошарила в темноте в поисках выключателя настольной лампы. Зажегся свет. Привлекательная рыжеволосая женщина в белой вышитой ночной рубашке, почти не открывая глаз, с трудом дотянулась до телефона, поднесла трубку к уху и повернулась на бок. Пытаясь разглядеть стрелки маленьких часов, она промямлила:

– Да?

– Это миссис Трэливен? – услышала она твердый голос.

– Да, – ответила она почти шепотом. – А кто это?

– Миссис Трэливен, могу я поговорить с вашим мужем?

– А его нет!

– Нет? Пожалуйста, где я могу его найти? Это очень срочно! Она оперлась на подушку и пыталась разлепить сонные глаза. Ей казалось, что она все еще спит.

– Где вы? – услышала она голос в трубке. – Миссис Трэливен, мы дозванивались до вас несколько минут.

– Я приняла снотворное, – прошептала женщина. – Послушайте, кто это звонит так поздно ночью?

– Я прошу прощения, что разбудил вас, но у нас приказ безотлагательно связаться с командиром Трэливеном. Это из аэропорта, из компании «Кросс – Кэнада».

– О! – она попыталась собраться с мыслями. – Он у своих родителей. Его отец очень болен, и муж дежурит около него.

– Это в городе?

– Да, это недалеко отсюда, – Она дала номер телефона.

– Благодарю вас, миссис. Мы сейчас же позвоним туда.

– А что случилось?

– Я прошу прощения – нам некогда объяснять. Еще раз благодарю. Телефон замолчал. Она положила трубку и спустила ноги с кровати. Как жена старшего пилота авиакомпании, она привыкла к неожиданным вызовам своего мужа, считала их неизбежным злом его жизни, но постоянно возмущалась этим. Неужели Поль был единственным пилотом, к которому они всегда обращались, попадая в затруднительное положение? Если он срочно вызывается в полет, то он сначала позвонит домой, чтобы она подготовила форму и принадлежности. Тогда у нее есть время приготовить термос и несколько сэндвичей. Она накинула халат, спотыкаясь спросонья, вышла из спальни и спустилась в кухню. А за две мили отсюда Поль Трэливен глубоко спал. Его большое сильное тело раскинулось на диванчике в гостиной в доме его матери. Эта решительная энергичная пожилая женщина настояла, чтобы он отдохнул пару часов, пока отцу стало легче, и есть возможность. Накануне вечером семейный доктор их обнадежил: кризис миновал, и сейчас все зависело от хорошего ухода и внимания. Трэливен был рад возможности отдохнуть. Тридцать шесть часов назад он вернулся из рейса в Токио, привез обратно парламентскую делегацию и, с тех пор, пока было обострение болезни у отца, он едва успел немного вздремнуть. Он проснулся от того, что его трясли за руку. Быстро вскочив, он увидел мать, стоящую на коленях рядом с ним.

– Да, мама, – сказал он тяжело, – сейчас я тебя сменю.

– Нет, сынок, дело не в этом. Отец спит, как ребенок. Звонят из аэропорта. Я сказала им, что ты только что прилег отдохнуть, но они настаивают. Я думаю, им должно быть стыдно – не могут подождать до утра.

– О'кэй, мама! Я иду. Поднимаясь на ноги, он подумал, что хорошо было бы еще поспать. Он был почти одет, снял только пиджак и галстук для удобства. Он шел, бесшумно ступая ногами в носках, к телефону в холле; мать, обеспокоенная, шла за ним следом.

– Трэливен, – сказал он в трубку.

– Поль, это Джим Брайнт, – слова падали отрывисто, тревожно. – Я крайне обеспокоен. Ты нам очень нужен, Поль! Ты можешь сейчас же приехать?

– Зачем? Что случилось?

– У нас – ЧП. Чартерный рейс «Мэйпл Лиф» – это «Импресс С6», один из тех, что после ремонта – летит из Виннипега, много пассажиров и оба пилота серьезно отравлены – пищевое отравление.

– Что!!! Оба пилота?!

– Да, да! Опаснейшая ситуация. Какой-то парень сел за приборы, но он уже много лет не летал. Счастье, что был включен автопилот. «Мэйпл Лиф» не имеет здесь своих людей, и мы хотим, чтобы ты приехал и помог посадить машину. Как ты думаешь, получится?

– Черт возьми, я не знаю! Это невероятно трудно, – Трэливен взглянул на часы. – Когда ожидается прибытие?

– 05.05.

– Но осталось меньше двух часов! Пора действовать! Я – в южной части города.

– Твой адрес? – Трэливен продиктовал. – Патрульная машина будет у тебя через несколько минут. Как приедешь, поднимайся сразу в комнату диспетчера.

– Хорошо. Я уже выхожу.

Перейти на страницу:

Артур Хейли читать все книги автора по порядку

Артур Хейли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Взлетно-посадочная полоса 08 отзывы

Отзывы читателей о книге Взлетно-посадочная полоса 08, автор: Артур Хейли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*