Kniga-Online.club
» » » » Джойс Оутс - Блондинка. Том II

Джойс Оутс - Блондинка. Том II

Читать бесплатно Джойс Оутс - Блондинка. Том II. Жанр: Современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 122 123 124 125 126 Вперед
Перейти на страницу:

23

Ангар полуцилиндрической формы из гофрированного железа, использовался в качестве армейской казармы или хозяйственной постройки с 1941 г.

24

Плэй-офф — дополнительные игры за рамками основной сетки матчей.

25

От англ. suspense — переводится в киноведении как «напряженное невыносимое ожидание».

26

«Холмарк карде» — крупнейшая в мире фирма по производству поздравительных и приветственных открыток «на все случаи жизни».

27

«Грейхаунд (оф Америка)» — национальная автобусная компания, обслуживающая пассажирские междугородные перевозки в США, на эмблеме изображена бегущая борзая.

28

Кальдерон де ла Барка (1600–1681) — испанский драматург, автор религиозно-философских пьес.

29

Полное название Актерская ассоциация за справедливость — профсоюз театральных актеров и режиссеров, основан в 1913 году.

30

Великий белый путь — одно из названий Бродвея, обязано своим происхождением иллюминированной рекламе, особенно ярко освещающей эту улицу в районе Таймс-сквер.

31

Имеется в виду «Тора», или «Пятикнижие Моисеево», первые пять книг Библии: Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие.

32

Ла-Гуардиа — один из трех международных аэропортов, обслуживающих Нью-Йорк.

33

«Л.Л. Бин» — американская компания по производству повседневной и спортивной мужской и женской одежды, распространяет свою продукцию по каталогам.

34

Обязательство, обязательный (ил.); упрямый, ожесточенный (англ.)-, реверанс, почтение, уважение (англ.); обелиск (англ.); отмечать крестиком (англ.).

35

Элиот, Томас Стерн (1888–1965) — американский поэт, литературный критик, лауреат Нобелевской премии по литературе (1948).

36

«Кэмпбелл суп» — компания по производству пищевых продуктов, ведет свою историю с 1869 г.

37

В советском прокате шел под названием «В джазе только девушки».

38

«Джелло» — товарный знак полуфабрикатов желе и муссов, принадлежит компании «Филип Моррис».

39

Шангри-ла — бывшее название загородной резиденции президентов США, данное еще президентом Рузвельтом по названию таинственной страны — земного рая, описанной в романе Дж. Хилтона «Потерянный горизонт».

40

Паскаль, Блез (1623–1662) — французский религиозный мыслитель и писатель, физик и математик. В «Мыслях», опубликованных в 1669 г., развивает представление о трагичности и хрупкости человека, находящегося между двумя безднами — бесконечностью и ничтожеством. Видел путь к спасению в христианстве.

41

Так у автора.

42

Аттила (406–453) — предводитель гуннов с 434 г., возглавлял опустошительные походы в Римскую империю, Галлию, Северную Италию.

43

Прежде всего (фр.).

44

Бесспорный, бесспорно (фр.).

45

От рождения, по природе своей (лат.).

Назад 1 ... 122 123 124 125 126 Вперед
Перейти на страницу:

Джойс Оутс читать все книги автора по порядку

Джойс Оутс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Блондинка. Том II отзывы

Отзывы читателей о книге Блондинка. Том II, автор: Джойс Оутс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*