Мейв Бинчи - Дом на Тара-роуд
— А что обычно пишут в таких случаях? — спросила одна из девушек.
— Допустим, так «Герти с любовью и сочувствием». — Нора Джонсон знала, что эти девочки-подростки хотят упоминать в открытке имя Джека не больше, чем она сама.
Всего пару часов назад Нора накричала на него и сказала, что Герти давно следовало его бросить. Она об этом ничуть не жалела. Она всегда так думала. Но, конечно, говорить это Герти в данный момент было совсем необязательно.
Мэрилин с удивлением следила за тем, как маленькая квартира над прачечной заполнялась народом. На столе стояли сандвичи с холодной ветчиной и паштетом, принесенные из ресторана Колма. Джимми и Фрэнсис Салливаны принесли ящик вина и бутылки с содовой. Хилари прислала сообщение, что приедет после работы и принесет Герти сумку с одеждой черного цвета. Прибыли испуганные, сбитые с толку Джон и Кэти. Детей пришлось забрать из городского летнего лагеря, куда их отправила бабушка, желавшая, чтобы внуки нормально отдохнули. Мать Герти тоже была здесь. Губы женщины были упрямо поджаты, однако она покорно сказала несколько слов о том, что Герти потеряла замечательного человека, любящего мужа и хорошего отца.
Все это было совершенно абсурдно, но Мэрилин снова и снова повторяла себе, что Герти очень хотелось это услышать и люди просто шли ей навстречу.
Рия и Шейла пили кофе, когда позвонила мать Шейлы и Герти и сообщила о смерти Джека. Говорить ей трудно, потому что вокруг полно народу. Но Рия поняла, что главная трудность заключалась в необходимости поддерживать байку о счастливом браке.
Шейла пришла в ужас.
— О боже, что Герти будет без него делать? Просто умрет от горя. — По ее лицу катились слезы. — Некоторые люди считают свой брак счастливым, на самом деле они просто не знают, что это такое.
Полли оставила сообщение для Розмари Райан. В офисе ей сказали, что Розмари разговаривает по другому телефону и подойти не может.
— Передайте ей, что умер муж Герти Бреннан.
— Не хотите сообщить какие-нибудь подробности, миссис Каллаган? — Секретарша Розмари Райан была такой же холодной и деловитой, как и ее начальница.
— Нет. Она сама поймет, что нужно сделать, — ответила Полли.
— Дэнни, нам нужно поговорить. — Розмари звонила Дэнни Линчу на мобильник.
— Розмари, ты выбрала для этого неподходящее время. — Он держал засыпавшую Бернадетту за руку.
— Ступай, Дэнни. Бизнес есть бизнес, — сказала Бернадетта.
Он вышел в соседнюю комнату.
— Что, Розмари?
— После возвращения ты ни разу не позвонил.
— Ну… слишком многое произошло.
— Знаю. Разве я тебя не предупреждала?
— Мы потеряли ребенка.
— Ох…
— Это все, что ты можешь сказать?
— Мне очень жаль.
— Спасибо.
— Но жизнь продолжается, Дэнни. У нас с тобой возникла большая проблема, о которой ты должен знать. Мы можем встретиться?
— Исключено.
— Мы обязаны поговорить.
— Нет.
— Что с твоим бизнесом и твоим домом?
— Компания ликвидируется, дом придется продать, но, по крайней мере, не как часть имущества Барни. Извини, мне нужно вернуться к…
— Дэнни, что ты будешь делать? Ты должен сказать мне. У меня есть право знать.
— Нет у тебя такого права. Ты не смогла помочь мне, когда я попал в беду. Ты сказала об этом прямо, и я смирился.
— Но есть еще кое-что… подожди… Мэрилин знает.
— Что знает?
— Знает о нас.
— В самом деле?
— Не смей разговаривать со мной таким тоном, Дэнни Линч!
— Пожалуйста, Розмари, оставь меня в покое. У меня и так хватает забот.
— Не верю, — сказала она.
— Розмари, не разыгрывай драму. Все кончено.
Розмари положила трубку. Ее трясло.
Вошла секретарша.
— Мисс Райан, вам сообщение. Плохие новости. Просили передать, что умер муж Герти Бреннан.
— Вот и хорошо, — сказала Розмари.
— Мы возвращаемся на два дня раньше, — сказала Рия. — Я поменяла билеты.
— Ох, мам, только не это. Похороны ужасного Джека Бреннана того не стоят. Ты никогда его не любила, это лицемерие.
— Герти — моя подруга, и я ее люблю, — ответила Рия.
— Ты обещала, что мы останемся здесь до первого сентября!
— Я думала, что ты будешь рада лететь в одном самолете с Шоном Мэйном. Но, как видно, ошиблась.
— Что?
— Шейла летит на похороны и берет с собой Шона и Келли. Но если ты так решительно возражаешь, я…
— Ох, мам, перестань. Актриса из тебя никудышная, — радостно сказала Энни.
Где-то неподалеку у Энди была деловая встреча. Во всяком случае, так он сказал.
— Можно пригласить вашу маму в тайский ресторан? — спросил он Энни и Брайана, когда пришел в дом.
— Это что-то вроде свидания? — спросил Брайан.
— Нет, скорее скучные взрослые разговоры.
— Ладно. Тогда я пойду к Заку. Вы с ночевкой? — спросил Брайан.
— Нет, Брайан, без ночевки, — ответила Рия.
— А я могу пойти с Хьюби в кино, — сказала Энни. — Лучше помолчи, Брайан. Это тоже не будет свиданием. И тоже обойдется без ночевки.
— У вас замечательные дети, — сказал Энди.
Рия вздохнула.
— Приходится то и дело напоминать себе, что не следует к ним приставать. Иначе они сочтут меня чудовищем.
— Вы не похожи на чудовище, — засмеялся Энди.
— Легко могу им стать. Не знаю, к чему мы возвращаемся. Это настоящая неизвестная земля. Я должна по ней передвигаться, но не имею права пользоваться детьми как костылями.
— Мария, никакие костыли вам не нужны, — сказал он. — Вы будете поддерживать связь со мной?
— С удовольствием.
— Но только как с другом, да? — Он не скрывал разочарования, однако был реалистом.
— Энди, мне нужны друзья. Хотелось бы думать, что вы — один из них.
— Что ж, будь по-вашему. Я тоже буду посылать вам рецепты. Стану специально разыскивать их для вас, чтобы вы стали легендой ирландской кухни.
— Знаете, я начинаю думать, что дело сдвинулось с мертвой точки. К нему подключилась моя подруга Розмари, а она — настоящая динамо-машина.
— Нисколько не сомневаюсь, — ответил Энди Вайн.
— Хьюби, я не занималась сексом с Шоном Мэйном и с тобой тоже не буду. Тебе все ясно? — спросила Энни.
— Ты выразилась очень доходчиво, — ответил он. — Меня больше всего расстраивает то, что очень скоро ты им с кем-то займешься. Но не со мной, потому что ты будешь от меня за тысячи миль.
— Знаешь, едва ли, — очень серьезно ответила Энни. — Конечно, я не собираюсь стать монахиней, но вполне возможно, что я никогда не смогу заниматься сексом.
— Ерунда, — отмахнулся Хьюби.
— Однажды я видела, как этим занимались двое людей… много лет назад. Не знаю, как сказать… Это было мерзко. Совсем не так, как я себе представляла.
— Тогда ты была еще маленькой, — сказал Хьюби. Она кивнула. — И просто ничего не поняла.
— А ты понимаешь?
— Немножко. Во всяком случае больше, чем в детстве. Тогда все казалось таинственным и влекло к себе. Хотелось это сделать, и в то же время было страшновато. — Он улыбнулся, вспомнив об ошибках молодости.
— А теперь?
— Ну, теперь это кажется более естественным, правда? Особенно если ты занимаешься сексом с тем, кто тебе нравится.
— Серьезно? — неуверенно спросила Энни.
— Поверь мне, Энни, я делал это не так часто. Ей-богу, я тебя не обманываю.
— Но это было приятно?
— Было. И это тоже правда, — сказал Хьюби Грин, знавший, что их с Энни беседа носит отвлеченный характер и не имеет никакого отношения к тому, чем закончится сегодняшний вечер.
— Где вы будете жить, когда вернетесь? В трейлере? — спросил Зак.
— Вряд ли. А что?
— Ну, если у вас не будет дома.
— Я не знаю, где мы будем жить. Может быть, у папы. Но мне кажется, что его дом продадут тоже, — задумчиво ответил Брайан.
— Вот это приключение, правда? — спросил Зак. — А у вас для меня найдется место, когда я приеду в следующем году?
— Наверняка, — беспечно ответил Брайан.
— И я познакомлюсь с Майлсом и Декко?
— Конечно.
— Вот здорово! Я никогда не думал, что смогу путешествовать.
— Странно, — ответил Брайан. — А вот я всегда знал, что буду путешествовать. Может быть, даже на другие планеты. Мне хотелось стать агентом по торговле недвижимостью, как мой папа, и работать вместе с ним, но теперь, когда он потерял свой бизнес, я понял, что хочу быть космонавтом.
— Я буду скучать по вас, — сказала Карлотта. — Мне бы хотелось познакомиться с вами поближе. Раньше мне что-то мешало. Мэрилин держала всех нас на расстоянии, и мы думали, что ее подруга…
— Скоро вы сами увидите, как она изменилась за эти два месяца. Она уже может говорить о Дейле. Да и Грег вернется одновременно с ней. Теперь они будут жить более открыто.