Хосе Альдекоа - Современная испанская новелла
Фернандес Сантос, Хесус (род. в 1926 г.), окончил философско-филологический факультет Мадридского университета. Руководил первым студенческим экспериментальным театром, работал актером в Национальном камерном театре и на Мадридском радио. Опубликовал романы «Храбрецы» (1954) и «На костре» (1957), за который получил премию Габриэля Миро, «Лабиринт» (1964), «Святой человек» (1969), сборник рассказов «Стриженая голова» (1958). Работает в кино в качестве реяшссера и постановщика (документальный фильм «Испания 1800» о творчестве Гойи, полнометражный фильм «Достигнуть большего»). Один из выдающихся представителей прогрессивного направления в современной испанской литературе.
Эскобар, Хулио — новеллист. Печатается в периодических изданиях. Основная тема его творчества — быт и нравы современной испанской деревни.
Педролу, Мануэль де (род. в 1918 г.) — один из крупнейших современных каталонских писателей. Поэт, драматург, автор ряда романов и рассказов, опубликованных в 50–60 гг. Пишет на каталанском языке. Удостоен ряда литературных премий: Марагалля — за поэзию, Жоанома Марторелля — за роман и Виктора Катала — за рассказы. В 1957 г. получил премию Фастенрат за роман «Один из нас», в 1962 г. за роман «Итог подведен утром» — премию Сан Хорди.
Эсприу, Сальвадор (род. в 1913 г.), изучал в университете право и древнюю историю. Поэт, новеллист, автор ряда романов. Один из самых известных писателей, пишущих на каталанском языке. Начал печататься с 16 лет. Первый роман — «Доктор Рип». После войны пишет драмы «Антигона», «Первая история Эсфири» и др. В 1946 г. опубликовал книгу стихов «Кладбище Синервы», затем выпустил несколько сборников рассказов. Произведения Сальвадора Эсприу переведены на 12 языков.
Примечания
1
Martin Diaz, La estetica del realismo у la joven literature espanola, "Nuestras ideas", 1962, № 13–14.
2
Ана Мария Матуте, Гражданская война и писатели Моего поколения, «Иностранная литература», 1966, № 9.
3
Там же.
4
Андалузское произношение Манолильо, уменьшительного от Мануэль. — Прим. перев.
5
У испанцев две фамилии — отца и матери.
6
«Вифлеем» — макет той части города Вифлеема, где, по преданию, родился Христос. Фигурки людей, животных, рельеф природы делаются из глины, папье — маше или из картона.
7
Мосен — обращение к священнику.
8
Лозунг фалангистов.
9
Касалья — сорт вина.
10
Известные матадоры прошлого века.
11
Посмотри, дорогая, очень характерно! (англ.)
12
Мадридские улицы, где находятся тюрьмы.
13
Уменьшительное женское имя от Хосефины.
14
Испанский бальный танец.
15
Стихи в переводе М. Самаева.
16
Французская песенка, очень популярная во время первой мировой войны.
17
Социалист, возглавлял правительство Народного фронта, образованное в мае 1937 года.
18
Николаса Блас Сантамария, замученная в тюрьме.
19
Там заседал Военный трибунал.
20
Берхтесгаден — местечко в Германии, где находилась резиденция Гитлера.
21
Хуан Марч — крупный финансист, похитивший у Испании сотни миллионов песет и прославившийся своими кровавыми злодеяниями. «Последний пират Средиземного моря» — книга Мануэля Домингеса Бенавидеса о Хуане Марче, написанная в 1934 г. В сокращенном виде печаталась в СССР в 1936 г.
22
Хара — род кустарника.
23
Стихи в переводе М. Самаева.
24
Хакаранда — тропическое дерево.
25
Мария Герреро — знаменитая испанская актриса (1868–1928).
26
Хасинто Бенавенте — испанский драматург конца XIX — начала XX века.
27
Эрмете Цаккони — итальянский актер (1854–1948).
28
Мигель Эчегарай (1848–1927) — испанский драматург, автор многочисленных бытовых комедий.
29
Пьесы Кальдерона де ла Барки, знаменитого испанского драматурга (1600–1681).
30
Пьесы Соррильи — и-Мораля, испанского поэта и драматурга (1817–1893).
31
Сласти, приготовленные из меда, жареного миндаля и орехов.
32
Так называет автор Барселону.