Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Екатерина Кариди - Встречи вслепую_2. Турнир наследников. краткое содержание
Встречи вслепую_2. Турнир наследников. читать онлайн бесплатно
Кариди Екатерина Руслановна
Встречи вслепую_2. Турнир наследников.
Встречи в слепую 2
Разные измерения, т.е. миры, заполняют пространство как слоеный пирог. Вот здесь, в этом мире живем мы, рядом с нами, параллельно проживают в своих мирах другие расы, микроорганизмы, насекомые, говорящие звери, элементали и еще масса крупных и мелких сообществ. И нет такого мира, где бы не существовала любовь. Что же это за чувство, которое может подарить нам величайшее счастье и столь же великие страдания? Вчера вы благополучно себе жили, ни о чем не подозревали, а завтра привычный мир оказался перевернут, и кто-то неожиданно стал для вас центром вселенной. Что запускает привязку, которая потом перерастает в эту самую любовь? Может быть, это случайный взгляд, или вздох, запах, голос, жест, походка... "Катализаторов" привязки великое множество. Для каждого индивидуума по-разному. Ясно только одно, чем сильнее привязка, тем сильнее будет любовь. А что если подвести под это все научную основу?
Наша жизнь часто преподносит нам сюрпризы,
и не все из них неприятные.
Глава 1
***
Мир вампиров. Кровавый Запад.
Кровавый Запад приветствовал нового Главу клана Родригесов. На церемонию облечения властью Эусебио и его сестры Одиль прибыла Сильви, молодая супруга нового Главы, а также некоторые из его друзей. Вампиры совершенно неприлично исходили слюной при виде прекрасной эльфийки, что заставляло молодого Главу клана постоянно отвлекаться, дабы запомнить в лицо смертников, посмевших поднять глаза на его сокровище. В итоге, церемонию пришлось срочно сократить, ибо терзаемый ревностью Эусебио еле сдерживался, чтобы не наброситься на собственных подданных прямо в зале. Быстренько свернув ответную речь и назначив на время своего отсутствия правителем Маноло Эскобара, который и без того выполнял эти функции последние 15 лет, Эусебио поспешил отправиться в мир людей, чтобы повидаться с сестрой. Они в последний раз виделись, когда ей исполнилось десять. Теперь девочке 18, она, должно быть, совсем взрослая.
Гости разъезжались. Морриган тепло прощалась с Маноло, тот долго жал ее ручку, что-то шептал на ушко, лаская горячими взглядами. Демонесса изображала очаровательное смущение и стреляла в Эскобара глазками, пока Хорхесу вконец не надоело наблюдать эту тошнотворную идиллию. Дракон демонстративно зевнул и как бы невзначай произнес:
— Прошу прощения что прерываю, но не пора ли нам вплотную обсудить вопросы, связанные с Турниром. Морриган, ты помнишь? Турнир наследников!
Маноло мгновенно заинтересовался. Деловая хватка у него была еще почище, чем у демонессы. Наскоро посвященный в общий замысел, он тут же предложил помощь в организации турнира, и пожелал сделать некоторые инвестиции. У Маноло были неплохие завязки в шоубизнесе, он мог обеспечить делу отличную раскрутку. На сей раз, прощание действительно было искренним. Три партнера по бизнесу с удовлетворением пожали друг другу руки, и Морриган со своей свитой в сопровождении Хорхеса, наконец, отбыла в Риверпонтос.
***
В мире людей, где-то в Латинской Америке.
Одиль жила в одной из стран (не будем уточнять в какой) Латинской Америки. Впитанные с молоком матери законы родовой чести, и безукоризненное воспитание, которое ей дали верные роду Родригесов человеческие приемные родители сделали из нее достойную наследницу клана. Дочь клана также как и Эусебио никогда не пользовалась внушением для своих личных целей, не пила кровь без добровольного согласия донора, и никого не убивала. А вообще, Одиль, выросшая среди людей, была вполне нормальной веселой девчонкой, и жизнь ее ничем не отличалась от обычной жизни молодежи ее возраста. Она училась в колледже и пела в популярной молодежной рок группе.
Эусебио волновался перед встречей, переживал, какой теперь стала его маленькая сестричка. На встречу он пришел первым. Осматривался, курил в ожидании Одиль, когда же увидел идущую к нему крутую красотку с короткими кроваво-красными волосами, одетую в стиле милитари, был просто поражен. Девушка, со смехом глянув в его застывшее от изумления лицо, крикнула:
— Братииииик! - и повисла у него на шее.
Эусебио наконец-то расслабился и закружил ее в объятиях. Потом поставил сестренку на землю и стал поворачивать в разные стороны, чтобы получше рассмотреть. Даааа, его малышка сестра имела такие формы... А на спине наколот огромный скорпион! При виде татуировки консервативный Эусебио недовольно нахмурил брови, но девушка невинно пожала плечами и сделала такую лукавую гримаску, что долго сердиться на нее у старшего брата не вышло.
Через полчаса они сидели в баре, и Одиль рассказывала брату про свое житье-бытье:
— Нууу, как ты догадываешься, учусь я неплохо. Не на пятерки, конечно, но... Если честно, на пятерки мне и не нужно. А еще я пою в популярной рок группе. Басом! Ха-ха! А Марисабель, это моя подружка, она поет оперным сопрано. Получается классно, на контрасте. Успех просто невероятный!
Тут Одиль изобразила пару нот, Эусебио был впечатлен. Но в сознании братца все вертелся один вопрос, который он и задал:
— Одиль, а у тебя есть парень?
— Нет, - быстро ответила сестра, что навело Эусебио на некоторые мысли, однако допытываться он не стал.
Они поболтали еще какое-то время, потом он сказал:
— Мне нужно возвращаться в Риверпонтос к Сильви. Теперь, как ты понимаешь, заботы о клане лягут на наши плечи, и придется нам с тобой жить в гнезде Родригесов в Кровавом Западе. Не кривись, Одиль, это наша родина. Мне и самому в мире людей куда больше нравится, Никто не говорит, что тебе надо переезжать прямо сегодня. Я с Сильви собираюсь в свадебное путешествие, так что мы скоро встретимся вновь, - он погладил сестру по щеке, - А когда вернемся, я дам знать, и ты приедешь. И можешь взять с собой своих друзей, всех, кого захочешь!
— Ууух! Возьму с собой Марисабель!
— Кстати, у Маноло Эскобара неплохие связи в тамошнем шоубизнесе, поможет тебе создать свою рок группу. Станешь рок-звездой!? - засмеялся Эусебио.
Сестра вымученно улыбнулась, но ничего не ответила. Он опять заметил ее некоторую странность ее поведения, и решил разобраться со всем сразу, как вернется из свадебного путешествия.
***
Королева Матильда.
В своем кабинете за столом сидела королева Матильда, перед ней на ковре стоял вытянувшись в струнку известнейший дизайнер Южно-эльфийского королевства. Королева держала в руке нежно зеленые кожаные наручники, украшенные вышивкой. Матильда собиралась сделать подруге подарок. Она некоторое время разглядывала орнамент из зеленых листиков и розовых цветочков, потом подумала, как будет хохотать Морриган, если она подарит ей эти зеленные кхммм... артефакты, потом подняла взгляд на кутюрье и спросила:
— Скажите мне Олениель, что заставило вас выбрать зеленый цвет? Вы вообще представляете себе, для чего предназначены подобные вещи?
— Ээээ, даааа...
Эльфийский кутюрье чувствовал себя не в своей тарелке, нахмуренные брови королевы не сулили ничего хорошего.
— И какие ассоциации, по-вашему, должен вызывать зеленый цвет у того, вздумает воспользоваться этими предметами?
— О, ну зеленый цвет - цвет жизни...
— Олеинель, ЭТО должно вызывать определенные чувства и желания у пользователей.
— Мне показалось, что они вызывают...
— Что они вызывают? - взорвалась королева, - Что они вызывают, кроме моего возмущения?! Вот прикажу заковать вас в зеленые наручники и пороть зелеными плетками! Нежно зеленый кнут!
Эльф мечтательно подкатил глазки, чем окончательно вывел из себя королеву. Она привстала и негромким грозным голосом, от которого у несчастного зашевелились волосы на голове, приказала:
— Все. Должно. Быть. В черном. Цвете. Никаких цветочков и листочков! Брутально! Выполнять! Немедленно!
Кутюрье ветром сдуло, в коридоре он долго приходил в себя, успокаивая дыхание, и кое-как уполз на полусогнутых.
А Матильда села обратно в кресло, налила себе выпить, потом стала рассуждать вслух:
— Нет, это невозможно. Надо как-то бороться. Попросить что ли Ингрид, чтобы она прислала своих дизайнеров, а этих гениев эльфосексуальной эстетики направить в Азгардберген или Кромхольд, чтобы как-то опыта поднабрались?
А веселенькие зеленые артефактики решила приберечь для какого-нибудь особого случая.
***
Глава 2.
Риверпонтос.
В малой гостиной в ожидании Паблито сидели его друзья и потихоньку потягивали золотое вино. Мельхиор, смакуя дивный букет и причмокивая от удовольствия, высказал общую мысль:
— Вы заметили, что за последнюю неделю нам удалось поговорить с нашим счастливым новобрачным от силы минут десять. Он же из спальни не вылезает! Похоже, и правда, есть что-то, чего мы не знаем?