Ярослав Галан - Об этом нельзя забывать:Рассказы, очерки, памфлеты, пьесы
Норма.Это возмутительна!
Петерсон.Не забывайте, мисс Фанси, что вы здесь только гость.
Том приводит свидетеля. Белин одет так же, как был одет накануне утром. Он снимает шляпу и кланяется.Петерсон(Белину).Каким образом вы очутились на месте Преступления?
Белин(откашлявшись).Было около восьми часов вечера, когда я вышел из ресторана фрау Мильх. Я человек одинокий, мне некуда было идти, и я решил прогуляться по городу.
Бентли.В такой дождь прогуляться?
Белин(унего испуганно забегали глаза, но подбадривающее движение головы майора Петерсона успокоило его).О да! Именно в дождь я больше всего люблю бродить по улицам. (Улыбаясь.)Этак, без цели, ради настроения. Как вдруг слышу, кто-то кричит: «Полиция, полиция!» Я побежал и увидел суматоху, как раз в эту минуту из трактира «Под золотым орлом» вышел многоуважаемый сержант Фобер. Он спросил меня, узнаю ли я задержанного преступника.
Бентли.Откуда вы узнали, что это преступник?
Петерсон.Еще раз прошу вас, больше того — приказываю вам, Бентли, не мешать мне!
Бентли.Прошу учесть, майор, что Белин — личный враг Макарова!
Норма.Сержант Фобер также!
Петерсон.Еще одно слово, мисс, и я попрошу вас выйти.(Белину).Вы увидели, что задержанный сопротивляется полицейским, не так ли?
Белин.О, да, да!.. Он... хотел вырваться из рук...
Андрей.Неправда!
Петерсон(Белину).И вы помогли полицейскому обезвредить его?
Белин.Так, так, сэр, я помог...
Петерсон.Арестованный говорит, будто вы тоже обыскивали его, это правда?
Белин(взглянув на Боба).Нет, сэр.(Опять взглянув на Боба.)Нет, я не обыскивал его...
Петерсон.Ясно.(Андрею.)Во всем, даже во лжи, надо знать меру, Макаров. Кстати, может, вы нам скажете, что вы делали именно в эту минуту около трактира «Под золотым орлом»?
Андрей.Когда я вышел из трактира, в нем остался только Белин. Я хотел пойти домой, но страх за Анну не давал мне покоя. Я вернулся с полдороги и, когда подошел к углу Бишоф штрассе, услышал крик фрау Мильх...
Петерсон.Довольно! Надо было выдумать что-нибудь пооригинальней, Макаров! А почему вы это так боялись за Анну?
Андрей.Белин точил зуб против нас, он ухаживал, а ничего не вышло. А от такого, как Белин, можно всего ожидать. Белин.Вы слыхали, сэр,— он оскорбил меня. Петерсон (махнул рукой).А другой причины боязни у вас не было?
Андрей молчит.Вы ничего не спрятали у Анны Робчук?
Андрей (впился глазами в майора).Нет. Петерсон (не скрывая гнева).Тем хуже для вас! Бентли.Я вас не понимаю, майор.
Петерсон.Успокойтесь! Впоследствии все поймете. А впрочем, этот вопрос можно в протокол не вносить. Норма.Я начинаю понимать.
Петерсон (осознает свой промах, и это еще более усиливает его раздражение).Я вас предупредил, мисс Фанси. Норма (поспешно).Простите, майор. Петерсон.Я не бросаю слова на ветер, мисс. (Тому.) Позовите последнего свидетеля.
Входит фрау Мильх, боязливо озираясь вокруг. Отвечая на вопросы, она почти каждый раз смотрит искоса на Белина.
Петерсон.Садитесь, фрау.
Том подставляет ей стул.Фрау Мильх.О, благодарю, сэр! Петерсон.Вы узнаете арестованного? Фрау Мильх (не скрывая удивления).Арестованного? Господин Макаров! Боже мой! За что это вас?!
Петерсон.За убийство вашей официантки Анны Робчук, фрау.
Фрау Мильх (с ужасом).Ах... Бентли.Вы считаете, что ее убил кто-то другой? Фрау Мильх.Я-., не знаю, сэр, ничего. (Опустила голову.)
Петерсон.Макаров часто бывал в вашем трактире? Не так ли?
Фрау Мильх.Да, сэр.
Петерсон.Вы знали о его романе с Анной Робчук?
Фрау Мильх.Да, сэр.
Петерсон.Вы Макарова хорошо знали?
Фрау Мильх.Нет, я хорошо знала Анну. Это была честная девушка.
Петерсон.Запишите это, Бентли! (Фрау Мильх.)Если бы Анна Робчук, ну, скажем, увидела, что кто-то покушается ограбить вашу квартиру, она допустила бы это?
Фрау Мильх.Да что вы, сэр! Анна? Никогда!
Петерсон.Пишите, Бентли! (Фрау Мильх.)А если бы это пытался сделать Макаров?
Фрау Мильх.Макаров?.. Анна была честная девушка, сэр!
Петерсон.Понятно. И за это она заплатила своей жизнью. (Показывает на брошку.)Ваша брошка?
Фрау Мильх.Моя.
Петерсон.Где вы ее хранили?
Фрау Мильх.В ореховом комоде.
Петерсон (откинувшись на спинку кресла). Картина ясная!
Бентли.Еще не совсем, майор! (Фрау Мильх.)Больше никаких ценностей у вас там не было?
Фрау Мильх растерянно молчит. Белин все время не сводит с нее глаз и едва заметным движением головы подсказывает ей ответ.
Фрау Мильх.Не знаю... Нет, сэр, не было.
Бентли.Вы сначала сказали «не знаю». Взвесьте, фрау Мильх, в ваших руках сейчас жизнь человека!
Фрау Мильх плачет навзрыд.Петерсон.Такие методы недопустимы, Бентли! Вы терроризируете свидетелей. Успокойтесь, фрау Мильх! Можете идти, вы нам больше не нужны. Только подпишите протокол...
Фрау Мильх встает.Бентли.Майор, у меня еще несколько вопросов.
Петерсон.У вас все еще есть сомнения, лейтенант?
Бентли.Думаю, что они будут не только у меня...
Петерсон (насупившись).Спрашивайте, но только коротко и по-деловому. У нас нет времени.
Бентли (фрау Мильх).У Анны Робчук был свой ключ от вашей квартиры?
Фрау Мильх.Нет, сэр. Когда было нужно, я ей давала свой.
Бентли. А вчера вы ей давали ключ?
Фрау Мильх.Нет, сэр.
Бентли.У вас их было два или только один?
Фрау Мильх.Два, сэр.
Бентли.Вы их можете нам показать?
Фрау Мильх (дрожащими руками ищет и находит в сумке только один ключ).Здесь только один. Другой я... видимо, где-то... потеряла.
Бентли.Потеряли?! Когда же? Сегодня? Вчера?
Петерсон.А может, вы дали его вчера Анне Робчук? И... забыли? Ну, подумайте!.
Фрау Мильх.Это... вполне возможно, сэр. Действительно...
Бентли.А может... этот ключ, вместо того чтобы попасть в руки Анны Робчук, как-нибудь попал в руки Белина?