Kniga-Online.club
» » » » Леонид Соболев - Советская морская новелла. Том второй

Леонид Соболев - Советская морская новелла. Том второй

Читать бесплатно Леонид Соболев - Советская морская новелла. Том второй. Жанр: Советская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Месяц уже стоял высоко. Отчетливо стала видна мягкая зыбь на глянцевой поверхности моря. Вода под руками казалась чернильной.

Как ни старался он сохранить силы, усталость подкрадывалась, наливала тяжестью тело. Затруднялось дыхание.

Однако, ритмично работая руками и ногами, Дорохов тут же жестоко высмеивал себя за минутную слабость. «Испугался! Решил пузыри пускать. Вот так ведь и тонут люди, — издевался он над собой. — А стоит взять себя в руки, и все. В войну не то бывало. По сравнению с войной это чепуха. Крути, брат, педали, ничего с тобой не случится».

Дорохов перевернулся на спину, закрыл глаза и лежал долго-долго, пока не начался озноб.

Вода была теплой. Теплее воздуха. Но кожа покрылась пупырышками. Ломило руки, ноги. Непомерная тяжесть давила на плечи. С трудом стянул с себя майку. Стало как будто легче.

И снова пришли мысли о семье. Они хлынули целым потоком. Заслонили собой все: бесконечное море, звездное небо, собственную усталость и даже чувство обреченности, которое стало опять появляться время от времени.

Жена и дети стояли перед ним, будто наяву. Он был рядом с ними, слышал их голоса и сам говорил им что-то. Это уже было явной галлюцинацией.

Вот подходит жена и прямо на нем начинает пришивать к воротнику рубашки пуговицу взамен утерянной. Он видит, как быстро и ловко мелькают ее голые по локоть руки. Вот она приближает лицо к его шее, чтобы откусить нитку, и застывает так на некоторое время, прижавшись к нему щекой. Он слышит запах ее волос, чувствует приятное тепло щеки, говорит:

— Ну, что ты притихла? Откусывай.

— Соскучилась по тебе, — отвечает она. — Ты ведь все в море да в море. Мы тебя и не видим.

Все это проходит перед ним так четко, так ясно, что он не может понять, то ли это было когда-то и запомнилось, то ли происходит сейчас. Дорохов тряхнул головой.

Бесконечная ночь становилась все темней и темней, а может, это темнело в глазах?.. Он уже ничего не видел. Даже Большой Медведицы. Ох, как не хотелось ему умирать! А под ним была бездонная глубина, черная, страшная, неумолимая. И он один.

Дорохов не знал, сколько раз захлестывало его забытье и как долго оно продолжалось — миг, секунду или целую вечность. Какие силы держали его на поверхности, какое мужество заставляло его двигаться вперед — этого никто не объяснил бы, но Дорохов все еще жил и боролся.

Как-то он открыл глаза и удивился: над ним висело синее утреннее небо и неподалеку был берег, укрытый сиреневой дымкой. Он увидел пестроту домов, раскинувшихся перед бухтой, зеленые высокие тополя, стоявшие свечками.

Совсем близко стремительно прошел дельфин, черный, с лоснящейся спиной. Позади остался фиолетовый след, развернутый веером.

Это была сама жизнь, это был действительный мир, в котором он жил и еще должен жить, и Дорохов шел к нему медленно, но неукоснительно.

До берега оставалось с полкилометра, когда мимо на бешеной скорости пронесся глиссер. В нем находились две женщины. Обе были молодые, красивые, в нейлоновых кофточках, в белых войлочных шляпках с зубчатой бахромой. Он хорошо разглядел это.

Каких трудов стоило ему поднять над головой руку и сделать жест, просящий о помощи! Кричать он уже не мог. Но этот жест там, на глиссере, приняли по-своему, как приветствие.

* * *

Он лежал на мокрой гальке вниз лицом. Волны старательно зализывали позади него извилистый след, который он оставил, выползая на берег. По береговой тропинке шли люди.

— Слышал новость? — говорил мужской голос. — Вчера вечером на внешнем рейде подорвался на мине катер. Никто не спасся.

— Слышал.

— Вот несчастье! Ведь столько лет прошло, а война все еще дает о себе знать.

Они не заметили Дорохова, но он слышал их. Люди шли мимо. А море неторопливо катило волны, и самые большие из них, шурша галькой, подбирались к человеку, потом снова откатывались.

Юрий Рытхэу

Пусть уходит лед

— Сегодня каждый из вас подумает и расскажет о своей заветной мечте, — объявила учительница и посмотрела в окно.

Авай проследил за ее взглядом. Стекло покрыто толстым слоем льда, и ничего не видно. Может быть, учительница смотрит на причудливые переплетения морозных узоров? Авай тоже любит это занятие. Еще недавно он верил, что эти оконные зимние узоры по ночам рисует дед мороз. Тот самый, который приносит подарки в новогоднюю ночь. Подарки он приносит раз в год, а в остальное время рисует на оконных стеклах. С каждым годом ему прибавляется работы. Возле больницы строят первый в поселке двухэтажный дом. Наверно, деду понадобится лестница — как же он иначе достанет до второго ряда окон?

Когда Авай узнал, что оконные узоры рисует мороз, он не разочаровался, ему даже стало интереснее: человек-то может нарисовать, а как это делает холод?

Эти стремительные линии — ледяные копья, стрелы, диковинные ветви, снежные деревья и заросли — обладают свойством вызывать самые сокровенные мысли. О том, как они делаются, уже не думаешь, а вспоминаешь о маме, о папе, о бабушке, о дяде Васе. Из ледяного леса вдруг возникает лицо дяди Васи, белое, продолговатое… Люди в ледяных зарослях разговаривают между собой, и голоса их, отделившись от студеного стекла, доходят до Авая.

— Вот приедут из Энурмина родственники, привезут пыжик, тогда и сошью Аваю кухлянку, — говорит бабушка.

— Зачем ему шить кухлянку, когда можно в магазине купить теплое пальто? — возражает мама.

— И купим! — веско добавляет дядя Вася.

— Лучше нашей чукотской кухлянки зимой для ребенка ничего нет, — настаивает бабушка. — Пусть мальчик одевается по-человечески.

— Выходит, мы одеваемся не по-человечески? — вполголоса ворчит дядя Вася. — Нормальное пальто — не людская одежда?

Вечерами, когда мама и дядя Вася уходят в кино, бабушка берет Авая к себе на кровать и рассказывает ему сказки — чукотские, эскимосские, русские. И говорит она на языке, в котором дружно смешиваются русские и чукотские слова. Она часто вспоминает отца Авая — капитана Локэ.

— Вот уйдет лед с берегов, приплывет на красивом большом корабле твой папа, и пойдем мы с тобой к нему в гости. Папа даст тебе посмотреть в большой капитанский бинокль. Потопаешь своими ножками по железной палубе, а я буду сидеть в каюте и пить чай. Хорошо у папы на корабле.

Авай прижимается к большому, теплому бабушкиному телу, закрывает глаза и видит синий-синий, свободный ото льда залив, плещущие волны, далекие горы на противоположном берегу, черные, со снежными белыми заплатами острова и корабль Локэ. Конечно, он не такой большой, как пароходы, которые привозят грузы из Владивостока, из Магадана. Он намного меньше, и труба у него невысокая, мачты пониже. Зато «Заря» может близко подойти к берегу, так что папа берет большой черный мегафон и кричит с мостика:

— Здорово, Авай!

Авай стоит у самой прибойной черты. Волны лижут подошвы его торбасов, и хочется шагнуть навстречу кораблю, самому красивому кораблю, который когда-либо видел Авай. Много разных судов проплывает мимо. Иные из них бросают якоря на рейде залива, моряки сходят на берег, бродят по улицам, смотрят на жителей, стоят у прилавка в магазине, трогают пальцами плащи из моржовых кишок у охотников и удивляются: «Тоже синтетика!»

Но самый интересный, самый красивый корабль — «Заря»! Даже тогда, когда он просто проходит мимо, держа курс на Ледовитый океан, сердце Авая переполняется гордостью, и эта гордость сильнее горечи оттого, что не удалось повидаться с отцом.

И, конечно, было бы очень хорошо, если бы отец жил вместе с ними, если бы мама его любила так же, как его любит Авай.

Сначала Авай из разговоров догадался, что дядя Вася — просто дядя, а не папа. Кто-то сказал во дворе, что, пока отец учился на капитана, мать Авая вышла замуж за дядю Васю. После настойчивых упрашиваний бабушка показала отца на маленькой фотокарточке, где Локэ был снят рядом с мамой. Оба они были совсем молодые и какие-то испуганные. Авай долго смотрел на отцовское лицо, и что-то странное и большое входило в его сердце.

Дядя Вася был спокойный, очень осторожный и вежливый. Он никогда не обижал своего пасынка, все позволял ему и даже тайком от бабушки покупал конфеты и угощал Авая. Бабушка была решительно против конфет и утверждала, что, по мнению районного доктора по зубным болезням, порча зубов происходит только от сладостей.

— Это так! — говорила бабушка. — Все мои сородичи, пока ели одно мясо, были с хорошими зубами. Вон собаки. Они жрут только мясо и рыбу, и никто из них не жалуется на зубную боль.

— Не умеют говорить, вот и не жалуются, — пытался возражать дядя Вася.

Когда Авай узнал, что у него есть настоящий отец, тогда он понял, что лучше бы дядя Вася говорил ему «нельзя», никогда не покупал конфет, не пытался с ним ласково заговаривать, и вообще было бы лучше, если вместо него в доме жил бы папа — капитан Локэ.

Перейти на страницу:

Леонид Соболев читать все книги автора по порядку

Леонид Соболев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Советская морская новелла. Том второй отзывы

Отзывы читателей о книге Советская морская новелла. Том второй, автор: Леонид Соболев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*