Юрий Рытхэу - Нунивак
Матлю разложил на доске вынутую из кастрюли еду и пригласил товарищей есть.
Охотники с ножами расположились вокруг доски. Матлю умел варить мясо! Куски моржатины исчезали с доски с невероятной быстротой. Насытившись, охотники обратились к объемистому чайнику, вскипевшему на неутомимом примусе.
Туман густел. Он опускался на льдину холодным сырым покрывалом, напоминая о недавно прошедшей зиме. Зябкая сырость проникала под одежду и вызывала невольную дрожь. Всё потускнело, потеряло четкие очертания, расплылось. Вельбот с середины льдины казался бесформенным белым пятном, окутанным водяной пылью. Дым из трубок и папирос тяжело падал вниз.
Таю прислушивался к надрывному вою нунивакского маяка, который через определенные промежутки времени подавал сигналы. Вдруг чуткое ухо охотника уловило чужие голоса. Они быстро приближались, сопровождаемые характерным шумом воды, падающей с лопастей весел.
— Сюда плывут, — сказал он товарищам.
Охотники затихли. Кто-то приближался из тумана к льдине.
— Тоже застряли в море, — сказал Утоюк.
— Веселее станет на льдине! — воскликнул Емрон.
— А мы всё съели и весь чай выпили — нечем будет гостей угостить, — сокрушенно произнес Матлю и заторопился: — Поставлю пока чайник.
— Эй, сюда гребите! — закричал Емрыкай, и тут охотники увидели вынырнувший из тумана нос необыкновенного судна.
Это была большая байдара, величиной почти с вельбот. Охотники, сидевшие в ней, были странно, как-то пестро одеты и все, как один, с пластмассовыми светозащитными козырьками на головах.
Волнующая догадка мелькнула в мозгу Таю: американские эскимосы!
Это были они. К льдине медленно приближалась байдара: в ней никто не греб, она двигалась по инерции. Эскимосы удивленно смотрели друг на друга. Байдара мягко коснулась носом льдины и остановилась.
Некоторое время над морем стояла тишина. Таю с бьющимся сердцем всматривался в лица. Глаза его остановились на пожилом эскимосе, сидящем у кормы. Он выглядел немного старше Таю, но в нём было что-то родное и знакомое. Сирена нунивакского маяка вывела Таю из оцепенения, и он громко позвал:
— Таграт, брат мой!
Эскимос помешкал и вдруг с каким-то необычным для человека возгласом бросился на льдину:
— Таю! Таю! Я тебя увидел!
Эскимосы попрыгали на лёд вслед за Тагратом.
Какой-то старик воскликнул, показывая на Матлю:
— Я его узнал!
— Ну, здравствуй, если узнал, — спокойно сказал Матлю, подавая руку. — Я тебя тоже где-то видел.
Эскимосы здоровались, с любопытством оглядывая друг друга.
Таю и Таграт едва сдерживали слезы и, чтобы никто им не мешал, отошли на край льдины. Они долго не могли ни слова вымолвить: между ними стояли многие годы разлуки, и нужно было прежде привыкнуть заново друг к другу, а потом уже говорить. Наконец Таграт смахнул слезу, сильно высморкался и спросил Таю:
— У тебя все живы?
— Все живы, — ответил Таю, вглядываясь в изможденное лицо брата. — Дочка выросла, работает в магазине. Амирак тоже не сидит без дела — он заведует зверофермой. А мы с Рочгыной живем вдвоем в Нуниваке.
— А где же дочка и Амирак? Разве они не с вами живут? — спросил Таграт.
— Они в соседнем селении, у чукчей. Мы тоже скоро туда переедем, — ответил Таю.
Таграт тяжело вздохнул и опустил голову.
— И вас выселяют с родного места? — грустно произнес он. — А нас ещё три года назад погнали с острова. Отвели нам песчаную косу у мыса: ни воды, ни защиты от ветров… Зверя распугали — у наших берегов ни моржа, ни кита, ни нерпы… Приходится далеко в море забираться. Вот и сегодня не рассчитали — бензина не хватило… Придется на веслах добираться до берега. Хоть был бы парус, да брезента не на что купить.
— Поможем с бензином, — успокоил брата Таю. — Я бригадир, скажу мотористу, чтобы поделился с вами.
— Ты хозяин вельбота? — удивленно спросил Таграт. Он уважительно оглядел брата. — Тебе повезло.
— Не хозяин я, — усмехнулся Таю, — а бригадир. Долго объяснять, что это такое, — ты ведь из другого мира пришел. Чтобы ты понял, хоть младшую школу политграмоты надо пройти.
— Неграмотный я, — с горечью признался Таграт.
— Пойдем к товарищам, — сказал Таю.
У Таю было странное чувство. Он рассказал свои новости, но расспрашивать брата ему почему-то не хотелось. Таю примерно представлял, как живет брат. Зачем Таграту лишний раз напоминать о той ошибке, которую он сделал много лет назад? Что бы ещё сказать брату? Нехорошо молчать — ведь столько лет не виделись.
— Значит, выселили вас с острова, — задумчиво произнес Таю.
— Да, — кивнул Таграт. — И вас тоже выселяют? Ты говорил…
— Не понял ты меня, брат, — ответил Таю. — Мы добровольно переселяемся в соседний колхоз, который называется «Ленинский путь».
— Слышал я о Ленине, — произнес Таграт. — Разве он знаток дорог?
— «Ленинский путь» — значит им указанный путь жизни, учение, как нужно жить, — подыскивая слова, популярно разъяснял Таю. — Этим путем живут все народы нашего Советского Союза. Мы переезжаем в этот колхоз, потому что хотим жить по-настоящему, в хороших домах. Ты, Таграт, сам знаешь, в нашем Нуниваке хороший дом не построишь, его сдует в море, как домик американского торговца.
Толпа американских и советских охотников окружила Таю и Таграта. Кто-то из приезжих спросил:
— У вас все колхозы называются так — «Ленинский путь»?
— Не все, — ответил Таю. — Только лучшие, такие, как наш.
— Почему вы неправильно считаете время? — задал кто-то вопрос.
— Почему неправильно? — возмутился Таю.
— Матлю говорит, что сегодня пятница, — сказал один из пожилых охотников американцев. — А по календарю четверг.
Оказывается, пока Таю с Тагратом разговаривал на другом краю льдины, его бригада успела войти в тесные сношения с американскими охотниками. Матлю, разумеется, интересовал порядок продажи спиртных напитков на Аляске. Он, в свою очередь, похвастался, что в «Ленинском пути» можно в субботу купить вина на любой вкус, даже шампанское. Тут же старик подкрепил свое сообщение тем, что завтра он непременно выпьет. Его собеседник возразил, что сегодня не пятница, а четверг.
Завязался спор: американские эскимосы доказывали, что сегодня четверг, а советские — пятница.
— У нас время советское, — твердо сказал Таю и этим положил конец спору.
Матлю, разговаривая с гостями, не забывал об угощении. Вскоре на примусе закипел большой чайник. Старик щедро заварил кипяток чаем. Нунивакцы выложили на доску для чаепития все свои запасы. Американцы тоже не остались в долгу. Они вытащили пачки галет в красочных обертках и коробки тростникового сахара.
Началось чаепитие. Таю заприметил одного эскимоса, который держался как-то особняком: он мало разговаривал и был заметно лучше других одет.
— Это владелец байдары, — ответил Таграт на вопрос брата. — Всё ему принадлежит — и байдара, и мотор, и весла, и вся добыча.
— Должно быть, он хороший гарпунер? — предположил Таю.
— Нет, на байдаре он ничего не делает, — объяснил Таграт. — Сидит пассажиром, наблюдает. А чаще он остается на берегу. Вот сегодня отважился выйти на промысел — всё не верит, что у наших берегов зверя нет. Теперь убедился. Из-за него и бензину у нас не хватило. Убили трех моржей, а ему всё мало — требует, чтобы мы дальше вошли в пролив. Говорим, что здесь где-то граница близко, а он не обращает внимания, все гонит.
Таграт украдкой бросил взгляд на хозяина.
— Испугался сейчас, притих, а то громкий человек.
— Всё же вам надо быть поосторожнее, — посоветовал брату Таю. — Слышал — вашего шпиона сбили недалеко от Свердловска Первого мая?
— Не слышал, — качнул головой Таграт.
— Как же? — удивился Таю. — По радио об этом говорили, в газетах напечатано. Ракетой сбили.
— Я же неграмотный, газет не читаю, а радио у нас доступно только богатому человеку.
— Не сердись на меня, брат, — сказал Таю. — Мы плохо знаем жизнь друг друга, поэтому задаем глупые вопросы, даем неразумные советы.
Американцы с удовольствием пили советский чай и хвалили вкус русского хлеба.
— Его печет наш эскимосский пекарь Симиквак, — с гордостью заявил старый Матлю, пытавшийся разгрызть твердые галеты.
Утоюк подсел к Таю и вполголоса заговорил с ним на русском языке:
— Мне кажется, что мы неправильно поступаем: они нарушили государственную границу.
— А верно! — воскликнул Таю. — Как я это не подумал? Надо их задержать и доставить пограничникам.
— Я сомневаюсь, — сказал Утоюк.
— В чем? — спросил Таю.
— Нужно ли их доставлять пограничникам. Я так думаю: отпустим их, но сделаем им соответствующее заявление, — сказал Утоюк.