Kniga-Online.club
» » » » Леонид Соболев - Советская морская новелла. Том второй

Леонид Соболев - Советская морская новелла. Том второй

Читать бесплатно Леонид Соболев - Советская морская новелла. Том второй. Жанр: Советская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зажигать? — спрашивает Вякишев.

— Погоди, — Стародубцев осматривает море, любуясь багровой водой на западе, — до чего красиво! Пятый год плаваю, а такой вечор на Финском заливе вижу впервые.

Вякишев нетерпеливо ерзает на байке. Лирика ему чужда. Он прозаик и не находит ничего особого в этом море. Масса воды — и все. В лесу лучше.

— Смотри, боцман, — указывает он товарищу, — пока мы тут загораем, катер сюда подходит.

Действительно, развернувшийся подрывник дал ход, потом вновь застопорил и приближался к ним по инерции.

— Командир нас жалеет. Хочет поближе подойти, чтобы грести пришлось поменьше.

— Зажигай! — командует Стародубцев.

Вякишев уверенно делает все необходимое: вставил спичку в срез шнура, коробком чиркнул по ней. Пыхнув, заискрил, задымился шнур. Перевязав подрывной патрон, на растопыренных пальцах минер быстро делает удавку, переворачивается, вытягивая руки за корму. Вот рог мины. Он сжал пальцы, выдернул руку. Соскользнувший патрон, затянув своим весом удавку, надежно закреплен.

— Вперед! — командует ученик своему учителю.

— Есть вперед, — откликается Стародубцев и несколькими сильными гребками разгоняет шлюпку. Дальше он заносит весла равномерно, неторопливо. Расстояние до катера меньше, чем обычно. До взрыва пять минут, спешить некуда.

Оба минера поднялись на мостик к командиру. На корме вновь остался один Митюшкин. Закрепив за кнехт конец со шлюпки, он смотрит на мину, потом на командира. Чего тот медлит? Минуты три, пожалуй, уже прошло. Лейтенант почему-то не торопится давать ход и смотрит на него.

Тем временем шлюпка подошла вплотную к борту и теперь слегка постукивает о привальный брус. Буксирный конец — тяжелый трос — в воде провис и подтянул ее к катеру.

— Митюшкин, доклада не слышу, — наконец произносит командир.

Ах да, доклад! Он и забыл совсем о такой мелочи.

— Все готово, товарищ лейтенант, — бодро сообщает Митюшкин, вспомнив, наконец, о своих несложных обязанностях.

Звякнул телеграф. Привычно качнулась под ногами палуба, и вдруг случилось что-то необычное. Рванувшись, катер прошел несколько метров и снова закачался на легкой зыби.

Наступила тишина, лишь было слышно, как ласково плескала вода о борт.

Из рубки выскочил механик.

— Вал не поворачивается!

Стародубцев бросился на корму. Так и есть!

— На винте буксирный конец!

— Рубить конец! — разносится команда Бутова.

Мысль в минуты опасности работает удивительно четко. До взрыва осталось около минуты. За это время стальной конец в воде вряд ли перерубишь. А если это и удастся сделать, — все равно до взрыва винт не освободить. Мина метрах в сорока-шестидесяти, остается только одно — добраться вплавь.

Сброшена рубаха-голландка и тяжелые сапоги. Брюки надо оставить, в кармане нож.

Встретившись глазами с одобрительным взглядом командира, Стародубцев шагнул к борту и прыгнул в воду… Вода холодная, ветра нет. Лишь небольшая зыбь идет навстречу пловцу.

И, поднимаясь на новый гребень, каждый раз перед собой Стародубцев видел медленно приближающийся покрытый водорослями темный шар. Успеет ли он? Вдох, гребок, гребок, выдох. Раз, два, три, четыре… Дыхание не перехватывает, это уже хорошо. Пузырится вода, принимая воздух из легких. И опять все то же, в том же ритме. Бешеный темп. Таким кролем вряд ли кто-нибудь плавал даже двадцать пять метров. А тут не до расчета сил. Нужно успеть! Только сердце колотится, как никогда не билось даже на самых ответственных соревнованиях, да тяжелеют руки и ноги от большого напряжения.

Эх, сейчас бы оказаться где-нибудь на горячем песке. Раскинуть руки и слушать, как шуршит, набегая, вода, и не думать, что в нескольких десятках метров, отсчитывая секунды, неумолимо ползет по бикфордову шнуру огонь. Скоро он достигнет подвешенного подрывного патрона. Тогда гул, подобный громовому раскату, разнесется над притихшей морской поверхностью и сверкающий на солнце столб воды взлетит высоко в небо. С воем навстречу катеру понесутся осколки. Ударит горячая волна, разрушая легкий корпус, калеча людей. А потом наступит мрак.

Как трудно в этот солнечный день считать секунды, может быть, последние секунды твоей жизни!

И все-таки он плыл, плыл к мине. Вдох, гребок, гребок, выдох. Поднял голову — мина рядом. Теперь вокруг нее — патрон с другой стороны. Перехватывает дыхание. Только бы успеть!

Казалось, с каждой секундой вода становилась все более вязкой, а руки и ноги наливались свинцом…

Вот мина совсем близко. Серая ракушка как раз над патроном приросла к ее корпусу. Под ней в прозрачной воде шевелятся зеленые языки водорослей.

Снять патрон не удастся. Штерт, на котором он подвешен, намок, и удавка затянулась. Самое лучшее — обрезать его как можно скорее. Шнур уже потемнел почти до самого запала. Рука не попадает в карман, он перекрутился, а взрыв ждать не будет. Сколько секунд осталось до него?

— Спокойно, — командует себе Стародубцев, — нож есть, теперь его нужно открыть, перерезать стропку и отбросить патрон подальше.

Но силы покидают его. Булькнул, уходя под ним на дно, подрывной патрон, оставляя за собой пузыри воздуха. Теперь мина не взорвется, но патрон… Надо отплыть подальше от этого места.

— Двадцать один, двадцать два, — считает он секунды, и вдруг снизу сильный удар, поднявшаяся волна опрокинулась, захлестнула, и все погрузилось во мрак…

Очнулся Стародубцев на палубе катера. Товарищи ему рассказывали, что после взрыва он еще плыл, но вряд ли бы добрался до катера, если б двое из них не пришли к нему на помощь.

А двадцать шестую мину в тот день совершенно самостоятельно подорвал Вякишев, впервые взяв с собой в качестве помощника молодого рулевого.

Вадим Инфантьев

Память железа

Грузовое судно «Норильск» из-за неисправности навигационных приборов сбилось с курса и уклонилось в район, где обычно не ходят корабли. Неожиданно в одном месте эхолот показал резкое повышение грунта. На карте оно не было обозначено, и ничего не сообщалось в последних выпусках «Извещения мореплавателям».

Капитан судна доложил в гидрографический отдел флота. Оттуда выслали водолазный бот.

На глубине сорока метров водолазы наткнулись на огромный транспорт, лежащий на боку. Но обследовать его не успели. Начался шторм.

После того как шторм утих и волнение моря спало, бот пришел снова. Буи, выставленные над затонувшим судном, сорвало штормом, точно определить место было трудно, и поэтому, когда снова спустили водолаза, он на грунте обнаружил подводную лодку. Она лежала, зарывшись в ил развороченной носовой частью.

Пришли еще два бота и стали исследовать весь район. Нашли тот самый транспорт и еще катер с пробоинами от снарядов.

Нашему штабу было известно, что подводная лодка в ноябре 1943 года не вернулась в свою базу. О потоплении транспорта в этом районе ничего не говорилось. В трофейных архивах нашли донесение о том, что транспорт «Рейн» и сопровождавший его катер не прибыли в порт назначения. Донесение тоже датировалось ноябрем того же года.

Поднимать транспорт не было смысла — расходы не окупят себя. Катер вообще оставили без внимания. Гидрографический отдел выпустил очередное «Извещение мореплавателям». Прочитав его, штурманы всех кораблей, плавающих в этих водах, нанесли на свои карты маленький значок — затонувшее судно.

С подводной лодкой отряд аварийно-спасательной службы повозился изрядно. Она глубоко врезалась в грунт. Наконец ее подняли, на понтонах отвели к базе и стояли перед входом в бухту в ожидании ночи. Не хотелось днем мимо бульваров и пляжей, мимо улиц, застроенных новенькими домами, мимо экскурсионных теплоходов буксировать это мрачное железное воспоминание.

Ночью лодку поставили в плавучий док. Утром док всплыл, и приступила к работе комиссия из специалистов-подводников.

У трапа, соединяющего док с берегом, стоял на посту матрос-первогодок. Он кусал губы и старался не смотреть на женщин, толпившихся перед ним. Все они были пожилые и годились матросу в матери. В стоптанных туфлях на босую ногу, в домашних поношенных платьях, в фартуках, в том, в чем застала их весть, они пришли сюда. Руки их были заняты кошелками и авоськами.

Женщины смотрели в лицо матроса странно блестевшими глазами, называли сынком, милым, умоляли пропустить в док и наперебой выкрикивали:

— Ведь мой там!

— И мой тоже!

Они называли имена, должности членов экипажа подводной лодки.

На лбу матроса выступила испарина. Ему хотелось бросить карабин и убежать.

Вот появилась еще одна с белым дряблым лицом. У нее был маленький накрашенный рот, от черных ресниц по щекам протянулись две грязных полоски.

— Пустите, — сказала она. — Я жена командира.

Перейти на страницу:

Леонид Соболев читать все книги автора по порядку

Леонид Соболев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Советская морская новелла. Том второй отзывы

Отзывы читателей о книге Советская морская новелла. Том второй, автор: Леонид Соболев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*