Григорий Ходжер - Белая тишина
— Спать буду.
— Ну, спи. А я сегодня в город выйду. Да. Ты слышал, у болонского торговца и здесь свой дом, говорят, и жена есть, молодая. Как он так живет? В Болони у него две жены, да здесь одна. Живут же люди! Может, мне сходить к нему в гости? Как ты думаешь?
— Сходи, он тебя ждет.
— Ты чего такой недовольный?
— Иди в город, расскажешь потом новости.
Пиапон раза три выходил прогуляться по ближайшим кривым переулкам и, возвратившись, опять ложился на постель. У него из головы не выходила маленькая красивая гейша. Только теперь он начал понимать, как глубоко потрясла его необыкновенная судьба этой бедной девушки, но он упрямо продолжал обвинять ее отца. Пиапон мерил жизнь своей меркой и потому считал отца красавицы ленивым бездельником. По его представлениям, нельзя жить в голоде, когда рядом есть и большие реки, как Сунгари, Амур и тайга. Наконец, он, отец, мог выращивать овощи и ими прокормить семью. Потом вспомнил маньчжура с лоскутным огородишкой, а так же давние рассказы молодого Митрофана, который тоже утверждал, что на его родине, в далекой России, земля, луга, леса принадлежат богатым русским, что бедняки живут в нужде, потому что у них не хватает земли. Митрофан хотя и был молод, но обошел много сел, городов, много видел, был честен и храбр. А знакомство с гейшей еще больше открыло ему глаза на окружающее, он как-то еще не вполне осознанно почувствовал, что мир не таков, каким он его представлял раньше, что на каждом уголке земли, у каждого народа есть свои законы, свои беды.
Размышления Пиапона прервали возбужденные голоса вернувшихся из города охотников.
— Пиапон, Пиапон! Ты спишь, как ты можешь спать? — подошел к нему Холгитон. — Такое сейчас в городе произошло, а ты спишь. Ох! Что произошло! — Холгитон снял шляпу, бережно положил на постель и стал снимать с себя верхний вышитый орнаментами нарядный халат. Руки его дрожали. Наконец он разделся, набил трубку, табаком и подсел к Пиапону.
— Сколько всего перевидел на свете, но сегодня только увидел, как человек убивает человека, — начал он возбужденно. — Нет, я видел, как нечаянно убивают человека, а тут, говорят, по приказу дянгиана убивали. Страшное дело, Пиапон, глаза бы не видели.
Пиапон тоже закурил.
— Ты подробнее расскажи, а то ничего не разберу, — попросил он.
— Тебе подробнее, а мне страшно вспомнить!
— Тогда не рассказывай.
— Нет, нет, не могу не рассказать, а то совсем плохо будет. Вот слушай. Ушел я отсюда в город, попал в то место, где ловкие люди всякие непостижимые фокусы показывают. Смотрел я, прямо залюбовался молодым человеком, который с десяток тарелок вертел на палочках. Как только не падают у него эти тарелки — не поймешь! Рядом со мной стоит такой же молодой и тоже во все глаза смотрит на эти тарелки. Я ему говорю: тебе, мол, тоже надо научиться такому ремеслу. «Мне некогда, я у богатого мандарина слуга». — Ты что, женские работы выполняешь? — «И женские выполняю». — Эх, ты, говорю, разве ты мужчина, тебе женский халат надо надеть. А он даже не рассердился, наверно, лишился желчного пузыря и потому отучился сердиться. Потом я ходил по базару. Подхожу к большому дому, много людей вокруг этого дома работают. Нашелся один словоохотливый маньчжур, он и рассказал, что недавно под этот дом делался подкоп, хотели разграбить. А дом не простой, это большой торговый дом. Воров поймали, им сегодня головы рубили. Правда, я не знаю, этим ли ворам рубили головы или другим каким, только я своими глазами видел это.
Холгитон закрыл глаза, попыхтел трубкой и продолжал:
— На базаре какие-то люди закричали, и народ пошел в одну сторону. Все шли в одну сторону, точно как кета вверх по Амуру поднимается. Я тоже пошел. Вышли на открытое место между домами, а там посередине стоит высокий деревянный помост с распиленными деревянными чурбаками. Сюда и привели воров. А на настиле стоит большой толстый китаец в красных штанах с топором в руках. Пиапон, я его и сейчас вижу перед собой, как живого вижу! Ох, Пиапон, как они, бедные, кричали, как бились, вырывались! Да люди же они, какие бы плохие ни были, они люди! Как так можно…
Вернулось еще человек восемь охотников. Они молча раздевались перед нарами. На нары к Холгитону залез один из его друзей.
— Ты был там? — спросил он.
— Был.
— Всякая человеческая смерть трогает человека, а тут человек при народе рубит головы людям. Неужели это по закону так требуется? Днем, при народе… Ох, как это плохо!
Пиапон слушал Холгитона, и волнение рассказчика незаметно перешло к нему, и ему тоже стало казаться, что сам он присутствовал на казни воров и переживал весь ужас их смерти.
— Когда рубили их, я подумал, пришли бы они меня обворовывать или нет, — сказал друг Холгитона.
«На самом деле, пришли бы они нас обворовывать или нет? — подумал Пиапон. — Может, у них не было еды? Если бы вдоволь ее было, пошли бы они обворовывать торговый дом?»
— Выпить надо, я сегодня не могу не выпить, — заявил Холгитон. Вскоре слуги торговца принесли наполненные ханшином медные хо, и охотники сели за столики, чтобы за водкой позабыть дневное страшное зрелище. Но разговор о казни продолжался до глубокой ночи, пока у последнего охотника не смежились веки.
Зародившаяся после приезда охотников круглая, как лицо красавицы, луна медленно растаяла на маньчжурском небе. На место ее выкатилась другая луна, такая же круглая, такая же яркая, как и первая.
— Вторая луна родилась, а когда мы обратно отправимся, никто не знает, — вздыхали охотники.
— Наши уже готовятся к кетовой путине.
— Да, в низовьях уже гонцы должны появиться.
— Летнюю кету уже ловят.
Больше полутора месяцев жили охотники в Сан-Сине, и всем, молодым и старым, город так надоел, что многие предпочитали отлеживаться в постели, нежели бродить по пыльным кривым переулкам, таращить глаза на фокусников и циркачей. Охотники изнывали от безделья, просили торговца быстрее отпустить их или, на худой конец, найти им какое-нибудь достойное охотников занятие.
Торговец улыбался, льстил, обещал, но не выполнял ни одного обещания. Охотники стали замечать, как за последнее время оскудела их пища, они давно уже не ели рисовой каши, кормили их больше гаоляном и чумизой, даже не приправленными маслом. Супы были без мяса, из воды и зеленой капусты, боду варили жидкую — в ложку попадалось две-три крупинки проса и чумизы.
— Я же говорил вам, голодом он нас заморит, — повторил Холгитон. — Я в самый первый день сказал это.
Из всех пожилых охотников, кажется, один Холгитон нашел себе какое-то непонятное другим дело в городе. Он иногда с утра до вечера пропадал там, но молодые, бродившие в поисках развлечений, не встречали его ни на шумном базаре, ни у циркачей, не попадался он и в многочисленных лавчонках. Однажды его встретили возле пагоды. В центре города за магазинами возвышалась круглая пагода с причудливой крышей, она стояла в середине широкого двора. Холгитон проходил через двор, когда его случайно увидели молодые охотники. Когда он вернулся в дом приезжих, на него набросились скучавшие без дела охотники. Со всех сторон посыпались десятки вопросов.
— Да ничего я там не делаю! — сердито отбивался Холгитон. — Прихожу, смотрю. Первый раз меня один маньчжур туда привел, показал внутри пагоду, мне понравилось. Ох, как красиво там внутри! Видели бы вы, как там красиво. Мне этот маньчжур много рассказывал всякого, но я запомнил только, что по их вере, если разумно вести себя при жизни, после смерти ты можешь стать самым богатым, самым счастливым человеком.
— Так умрешь ведь…
— Ты слушай. Все умрут, но есть еще буни, там тоже живут. Вот в буни будешь самым счастливым, самым богатым. Слуг будешь иметь, жен сколько хочешь — лучше мандарина будешь жить. А если плохо будешь вести себя, обманывать и обижать людей, то ты в другом мире будешь собакой, росомахой, плохим животным. Вот что рассказал мне маньчжур. Я думаю, этот китаец, который рубит людям головы, на том свете станет росомахой.
Охотники, особенно умудренные жизнью старики, молчали, пытаясь своим умом разобраться в рассказанном. Они знали со слов шаманов, что человек, попадающий после смерти в другой мир, остается таким же, каким он был на земле, только его останки надо хорошо прибрать после смерти, да душу вовремя отправить в буни. Они еще знали, что умерший грудной ребенок может вернуться к родителям. Но они впервые слышали, что после смерти в потустороннем мире можно стать вдруг богатым или превратиться в ничтожное существо. Это было что-то новое.
— Маньчжур мне говорил, что нам можно с собой увезти мио. Это кусок материи, где изображены большие мудуры[23] драконы. Эти мне можно держать дома и молиться им, а можно где-нибудь на стороне построить им домик и там молиться. Маньчжур говорит, эти мио всегда приносят удачу, только надо хорошо молиться.