Владимир Санги - Легенды Ых-мифа
На следующее утро вышел из балагана, видит: тигр уже ходит. Подошёл тигр к человеку, смотрит в глаза, тихо воет, будто что-то хочет сказать.
Человек обращается к тигру:
— Моей волею ты жив. Теперь уходи.
А тигр стал бегать вокруг балагана. Бежит быстро — только комья летят из-под лап.
Человек испугался, вбежал в балаган. И сразу почему-то захотелось спать.
Лёг человек, уснул. Видит сон. Тигр говорит ему: «Не бойся меня. Я тебе зла не сделаю. Садись на мою спину — отвезу тебя в своё селение. Одарю тебя, чем смогу». Человек тут же проснулся, взял копьё и лук, вышел к тигру.
Увидев человека, тигр потихоньку завыл, а сам прилёг на землю и смотрит в глаза.
Человек осторожно подошёл к тигру и так же осторожно перекинул ноги через его спину, сел.
Встал тигр, пошёл медленно. Потом перешёл на бег. И вскоре прыжками стал уходить в сопки. Охотник вцепился в загривок. Скачет тигр, перелетает от сопки к сопке, только топот сотрясает землю.
Прошло какое-то время. И тигр замедлил бег. А у большой реки остановился. Слез охотник с тигра. Тигр тихо завыл и исчез в кустах.
Человеку стало боязно: уже темно, а он один в тайге неизвестно где.
Но тут появился тигр. Он принёс оленя и положил у ног охотника.
Развёл охотник костёр, поджарил себе оленины, а тигру дал сырого мяса.
Человек и тигр ночевали у костра. Наутро подошёл тигр к человеку, прилёг перед ним. Теперь человек уже не страшился, удобно сел на тигра верхом.
И опять помчался тигр сопками — только гул раздаётся по распадкам.
Целый день мчался тигр. К вечеру остановился у большого дома. «Что за дом в сопках?» — удивился охотник.
У дома стояли толстые такки (Такки — многорожковые шесты.), а на них несколько тигровых шкур. Подошёл тигр к свободному такки и стал трястись.
Трясся, трясся, и вдруг выскочил из тигровой шкуры человек. Красивый человек, молодой. Повесил человек тигровую шкуру на такки и сказал охотнику:
— Ты не бойся меня. Я из особого рода — из рода Пал-нивнгун. Мы надеваем шкуры лишь тогда, когда идём на охоту или на битву. А дома мы, как все люди. Идём в дом, человек.
Вошёл тигр-человек в дом, а за ним — наш охотник. Увидел охотник: в доме много молодых людей. И среди них — старик и старуха.
Старик говорит тому, кто привёл охотника:
— Сын мой, ты старше своих братьев. Я думал, ты умнее этих несмышлёных детей, а ты поступаешь, как безмозглый ребёнок. Где видно, чтобы человек, не имеющий шкуры, приходил в наш род. Это великий грех.
Старший сын говорит:
— Если бы не этот человек — вы бы не увидели меня живым.
Рассказал старший сын, как человек спас его.
— Мы, Пал-нивнгун, самые сильные на земле. Но этот человек одолел меня.
Отец выслушал сына и сказал своим:
— Ты не зря, однако, привёл этого человека. Ты привёл его, чтобы отблагодарить. Но нельзя ему долго быть у нас. Это грех. Кто у кого долго живёт, одевается в его шкуру, становится, как и он. Накормите гостя, потом спросите, чего он хочет. Не отказывайте ему ни в чём.
Собрали хозяева стол: мяса каких только зверей и птиц не было на нём, какой только земной пищи не было на нём!
Старший брат сел рядом со своим спасителем, поел вместе с ним.
Потом старик хозяин спрашивает у охотника:
— Скажи, человек, чем нам отблагодарить тебя?
Охотник говорит:
— Я не знаю, что просить. Что вы сами надумаете подарить мне — буду за то благодарен.
Тогда старик хозяин говорит:
— Отныне в твоих ловушках всегда будет зверь.
Охотник отвечает старику:
— Я не знаю, как вас благодарить. Но у меня есть просьба. Найдите мне жену.
Старший сын, тот, которого спас охотник, спрашивает:
— Отец-мать, как вы думаете?
Отец и мать сказали старшему сыну:
— Если ему понравится твоя сестра, отдадим.
Старший сын сказал:
— Отец-мать, я ещё у балагана так думал. Но до сих пор молчал: боялся опередить вас.
И вот старуха мать сказала снохе:
— Сноха, найди мою дочь, позови. Скажи: тебя зовут отец и мать, тебя зовёт старший брат.
Вышла жена старшего сына и через некоторое время вернулась. За нею следом вошла девушка невиданной красоты. Прошла она, села рядом со снохой.
Старуха мать сказала дочери:
— Вот этот человек спас твоего брата, нашего кормильца. Ты пойдёшь с ним в его селение?
Девушка отвечает:
— Как же мне перечить воле старшего брата? Как же мне перечить воле отца-матери? Добудет брат зверя — я сыта, не добудет — голодна. Я жива удачей старшего брата.
И тогда хозяева посадили свою дочь рядом с охотником, чтобы они вместе поели.
Когда они поели, старик хозяин сказал:
— Пусть наш гость переночует, а утром уходит со своей невестой.
Когда подошла ночь, все легли спать. И охотник лёг. Проснулся он в полночь, видит: на лежанках лежат не люди — тигры! Лежат и храпят так, что стены дрожат. Испугался охотник, так всю ночь и не сомкнул глаз. Утром тигры вновь превратились в людей.
Старик хозяин сказал охотнику:
— Не доходя до своего стойбища, сруби балаган и оставь мою дочь в нём.
Попроси древних стариков и старух, чтобы они пришли к ней. Пусть её кормят едой людей. Шесть дней пробудет она в балагане. Шесть дней будет есть пищу людей. Тогда моя дочь навсегда станет человеком.
Повёл охотник свою невесту домой в стойбище. Долго ли шёл он, но привёл её в долину. И не доходя до стойбища, срубил балаган. А сам спустился к стойбищу, собрал древних стариков и старух и рассказал им всё.
Настругали старики нау — священные стружки, а старухи приготовили всякой еды. Поднялись они к балагану и шесть дней провели вместе с невестой нашего охотника.
Когда наступил срок, привели древние старики невесту в стойбище. Со всего побережья приехали люди, чтобы посмотреть на жену охотника.
Живут себе охотник и его жена. Какого только зверя не добыл охотник, какою только пищей не кормил он сородичей!
Говорят, они долго жили. Жили до глубокой старости. И когда совсем состарились, умерли своею смертью.
ОТКУДА ПОШЁЛ РОД ПАЛ-НИВНГУН
Известно, что Горный род — Пал-нивнгун — самый удачливый. В их ловушки идёт самый дорогой соболь. На их тропах чаще, чем у других, встречается медведь и подставляет им убойное место. Им чаще, чем другим, орлы показывают свои гнёзда, чтобы Пал-нивнгун брали орлят, выкормили их в больших орлов с богатым оперением. Ведь орлиные перья — дорогой товар. Их чаще, чем других, лисы наводят на свои норы, чтобы Пал-нивнгун достали из нор лисят, выкормили их. Ведь лисьи шкуры — дорогой товар.
Вот с чего Пал-нивнгун такие удачливые. В далёком прошлом на берегу залива стояло два крупных стойбища. В верхнем стойбище жили рыбаки и охотники на лесного зверя, в нижнем стойбище — рыбаки и охотники на морского зверя.
Долго жили люди в мире и добре. Ездили друг к другу в гости — возвращались домой с богатыми гостинцами. Но добру пришёл конец. Жители нижнего стойбища украли у людей верхнего стойбища несколько женщин. Тогда люди верхнего стойбища пришли в нижнее стойбище и потребовали вернуть женщин. Но в ответ их крепко поколотили и выгнали вон. Обиженный род попросил родового шамана вразумить недобрых соседей. Много раз уходил шаман в нижнее стойбише, говорил с мужами и седовласыми старцами, но люди верхнего стойбища не дождались своих женщин. Наоборот, люди нижнего стойбища пригрозили верхним, что они ещё придут и заберут других женщин.
В тяжбах и во вражде люди обоих стойбищ забыли о промысле: мало заготовили припасов.
Наступила долгая зима. Кончились припасы у тех и у других. Кое-как дотянули до весны.
Но весной новая беда опустилась на жителей верхнего стойбища: какой-то кинр — злой дух поселился в стойбище и стал уносить людей в Млых-во — селение усопших.
Узнали об этом злые соседи, нагрянули на верхнее стойбище, побили мужчин, увели женщин.
Только один юноша остался в живых. Он покинул осквернённый залив, ушёл берегом таёжной реки в горы.
Много ли шёл юноша, мало ли шёл — сам не помнит. Чтобы не умереть с голоду, ел клубни прошлогодних трав.
Не замечал он ни птиц, ни зверей, не замечал ни солнца, ни звёзд.
Шёл он, натыкаясь на деревья и кусты, падая и вновь поднимаясь. Шёл он в забытьи. И очнулся тогда, когда его окликнул женский голос.
Юноша не поверил своим ушам. Оглянулся. И увидел на суку лиственницы девушку.
Девушка улыбалась доброй улыбкой. Юноша подумал: «Кто это? Может, новая беда — дочь милка — злого духа подстерегает меня». Испугался юноша и побежал сломя голову. Бежал он, натыкаясь на деревья и кусты, падая и вновь поднимаясь. Опомнился, когда вышел к горной реке. Пошёл её берегом вверх, к истоку и наткнулся на охотничий шалаш. Шалаш новый, сложен из свежих ветвей.
А рядом горящий очаг.
Кто хозяин шалаша? Может быть, опять милк?