Олеся Мовсина - Всемирная история болезни (сборник)
– Да ты что, – скривилась Надя, – поздравляю… Больно мне нужен этот гол.
И тут они обе увидели то, чего с таким нетерпением ждали и в то же время никак не ожидали увидеть. Они увидели третьего участника тайной явки. Отбиваясь от ошалевших болельщиков, пошатываясь и спотыкаясь, в их сторону двигалась молодая женщина в длинном узком чёрном платье с роскошным декольте, в кружевных до локтя чёрных перчатках, с биноклем в одной руке и с театральной сумочкой – в другой. На голове у означенной дамы присутствовала траурная же шляпочка с короткой чёрной вуалькой плюс торжественно-трагическое выражение на лице.
– Ой-ой-ой, – только и смогла выговорить Маша.
А прочие зрители, очевидно, подумали, что это бред их воспалённого и разгорячённого первым забитым голом мозга.
Прекрасная незнакомка остановилась в нескольких метрах от Нади и Маши, направила свой бинокль на свободное кресло между ними и радостно пустилась оттаптывать ноги болельщикам – по пути к своему законному месту.
– Вы говорите по-русски? – спросила она, усевшись, и её акцент был так же старомоден и нелеп среди бушующего стадиона, как и её наряд.
– Да, – одновременно ответили Надя и Маша, почувствовав себя ещё большими единомышленницами после явления этого чуда.
– Ну вот что, девочки, – заявила опоздавшая безапелляционно, – зовут меня принцесса Матильда, и через полчаса мы с вами должны завершить свою великую миссию, то есть сложить и склеить все три половинки, то есть части, да-да, он ведь сказал, что надо говорить три части, а не три половинки…
Надя и Маша с интересом стали смотреть, как принцесса изображает непоправимое горе: закатывает покрасневшие глаза и вытирает нос краем кружевной перчатки. Наверное, в её истории тоже была какая-то жертва этой идиотской рыбной ловли, – подумала Надя.
– Пожалуйста, ваше высочество, успокойтесь, – сообразила пожалеть её Маша.
– Мой бедный принц, мой добренький сыщик, мой Жан, – запричитала принцесса, всё дальше отклоняясь от их общей среди этого безумия цели.
– Жан? – ухватилась Надя за имя. – Вы говорите «добренький сыщик»?
Матильда горестно теребила в руках бинокль и всхлипывала.
– А вы случайно не из Праги, мадемуазель?
– Да, я родилась и выросла в своём родовом замке недалеко от Праги, и там же…
– Вы знаете Жана Деррида? Что с ним?
Недовольная, что её перебили, принцесса полезла в свой ридикюльчик, достала очки и, напялив их на нос, стала рассматривать Надю. Маша хотела поторопить девушек с выполнением задания, но, поняв, что чего-то там – дело не шутка, решила чуть-чуть подождать.
– Не знаю, может быть, и Деррида, я у него не спрашивала, – произнесла наконец Матильда. – Но он погиб ради спасения рода человеческого, ради того, чтобы найти вот эту самую рыбу, и я хочу, чтобы все это знали…
– Нет-нет, сейчас пока ещё рано, пожалуйста, не кричите, – умоляюще тронула её перчатку Надя. – Скажите только, как он… Ну…
– Как погиб? А он задохнулся. Да-да, задохнулся, сидя в шкафу, дома у одного мерзавца.
– Какой ужас! Они его пытали? Заперли в шкаф?
– Да нет, это я его случайно заперла, но дело не в этом…
Тут новая какая-то волна прошла по стадиону, не такая сильная, правда: это был не гол. Просто сбили какого-то игрока с ног, на поле к нему побежали врачи.
– Бедная Шарлотта, бедный Луи, – в ужасе пробормотала Надя.
Притихшая Маша пыталась разглядеть что-нибудь на поле, но из-за скачущих спин…
– Кажется, нашего, вашего Пьера, – разобрала она наконец, – уводят, травмировали.
Но Надю уже на третьего брата не хватило. Закрыв лицо руками, она пыталась убедить себя в том, что пропавший, выпавший изо всех контактов две недели назад Жан и тот, кого заперли где-то в шкафу, – всё-таки разные люди. Убедить не получалось.
– Давайте уже скорее соединим, склеим этот талисман и разойдёмся, забудем всё, как страшный сон.
– Давайте, – согласилась принцесса, – вот тут у меня есть клей. Доставайте свои половинки, – и сама она полезла в сумочку, в пластмассовый футляр для очков.
У Нади кусок рыбы был зашит в воротник жилетки: перед вылетом из Парижа она перебрала все вещи и почему-то решила, что всего надёжнее – туда. Теперь она, волнуясь, потянула за нужную ниточку, шов разошёлся, и хвост оказался в ладони.
Маша свою часть драгоценного талисмана дома затолкала за подкладку сумки. Теперь это надо было достать: предусмотрительно она захватила из дома ножнички. Те самые, те самые. После перемены мест слагаемых, то есть после переезда мужей, ножницы автоматически вернулись к ней, приехали с прочими вещами Тимура.
И вот.
Сердца трёх молодых женщин забились сильнее, сильнее, сильнее. Протянув друг другу свои части рыбы, девушки…
Так, спокойно. Надя вскрикнула, Маша засмеялась, а Матильда просто сидела и молчала, глядя на то, что у них получилось.
Машина рыбья голова – совсем маленькая, диаметром сантиметр в месте разлома, Надин хвост слишком отливает фиолетовым, не чёрный по сравнению с другими кусками, а Матильдино брюхо с плавниками – огромное, кривое и нелепое, явно не подходящее ни к началу, ни к концу.
– Опаньки, детальки-то из разных наборов, – единственная, кто смог пошутить, это Маша.
– Как же так, как же так? – завелась что-то там себе под нос Надя. Она мысленно побежала туда, в Париж, в Ла-Рошель, чтобы понять, где, в какой момент, а главное, кто – совершил ошибку.
– Да, что-то как-то не сходится, – принцесса подносила к очкам все три кусочка рыбы, пытаясь хоть как-нибудь приставить их друг к другу.
– Рыбка золотая не открыла никакого смысла. Кто-то так над нами подшутил, – продолжала веселиться Маша. – Эх, лучше бы я отдала свой билет Тимуру. Он так хотел посмотреть этот матч!
– Тимуру? Которому из двух? – очнулась Надя, но в голосе её отнюдь не слышалось Машиной лёгкости.
– А-а-а, всё равно. Пойдёмте, девочки, отсюда.
И всё-таки они ещё медлили, ожидая, что произойдёт.
А к ним, прыгая через болельщиков, расслабившихся на время перерыва, торопился молодой человек в синих штанах, синей рубашке и синей кепке. Если бы ещё хоть какие цвета там или полоски – его можно было бы принять за одного из фанатов футбольного клуба. Но эта безупречная синева и сосредоточенное лицо – скорее какая-нибудь частная охранная фирма.
Парень допрыгал до принцессы и, изогнувшись в три погибели между креслами, конфиденциально шепнул:
– Ну что? Всё у вас готово?
– Ничего у нас не готово, друг мой, – обиженно протянула Матильда, показывая осколки талисманов, а потом почему-то добавила: – Впрочем, как говорил Эрих Фромм, разочарование – это самое плодотворное из всех человеческих чувств.
– По-моему, это Кьеркегор говорил, – тоже непонятно зачем вставила Маша.
– Нет, Фромм, – заупрямилась Матильда.
– А вы похожи на синего рейнджера, я один такой сериал переводила.
Молодой человек смотрел на них в справедливом недоумении:
– Да вы что? Там уже конец света начинается. Футболиста уже одного убили.
Пауза.
– Как убили? Кого?
– Да он сначала, говорят, гол забил, а потом его увели после травмы, – стал рассказывать синий, озираясь на поле. – И каким-то образом его поклонницы, фанатки прорвались туда, хотели его отблагодарить или что, не знаю. Автограф, что ли, взять. Он хотел бежать, а нога больная – не смог. Они, эти бешеные, его на радостях опрокинули и затоптали насмерть, всё тело, говорят, разодрали на сувениры. Так что вы давайте, склеивайте быстрее.
Надя и Маша уже не шутили: бледные-пребледные, для них конец света как будто уже…
– Да нечего тут склеивать, твою мать! – вдруг рявкнула принцесса Матильда и со всей силы метнула вниз, в толпу стадиона, разрозненные рыбьи части. Потом повзирала несколько минут на зелёное поле, на зрителей и уже спокойно, величественно добавила: – Да вот она, собственно, ваша воронка.
– Так, значит, ничего не получилось? – расспрашивал синий рыцарь у принцессы.
Уже начался второй тайм, и нашим даже успели забить гол. Пьера Деррида не было на поле, но Надя и Маша сидели в надежде, что рассказ этого парня – просто какой-то нелепый непроверенный слух. Ведь не стали бы продолжать матч после такой трагедии.
Матильда с рассеянным видом заправской театралки водила биноклем по лицам зрителей на противоположных секторах. И вдруг она радостно вспискнула, указывая пальцем:
– Вон они, вон они, наши. Ружена с Анной, а вон и ребята! Видите, вон, где такое разноцветное всё! – она тыкала рукою вперёд, а биноклем теперь – в Надино лицо. – Видите? Это всё мои рыцари, мои друзья.
– Очень приятно, – пробормотала Надя из своего полуобморочного состояния.
– Как чудесно, – продолжала принцесса, – а вон, я вижу, тот человек, у которого мы с Жаном похитили рыбу. Интересно, что он здесь делает? Помните, я вам говорила, у которого в доме он и задохнулся в шкафу?