Александр Котляр - Принцип нечетности тапка
– Вот и рискуй собой! Смелый нашёлся. Рискуй своей жизнью, а моей не надо, бери простой, чётный, бери, – попискивал Мыш.
– А загадку сейчас отгадывать или когда шинель получать будем? – спросил Заждан у гардеробщика.
– На выходе, а будете получать или нет, это ещё вопрос, – таинственно произнёс тот, протягивая номерок-загадку.
Мыш с Зажданом вошли в тускло освещенный читальный зал. На деревянных лакированных столиках горели лампы. За столиками сидели интеллигенты, жадно впиваясь глазами в распластанные книги.
– Мыш, слушай, по-моему, вот тот, в очках, не читает. Он глазами не двигает. Я, конечно, не эксперт и книгу давно не слюнявил пальцем, но, по-моему, надо по странице глазами ползать, как змейку застегивать, а этот не ползает, застыл, как вратарь перед штрафным.
– Ты не понимаешь, он уже отползал своё, а сейчас вдумывается в смысл прочитанного. Это самая изнуряющая стадия чтения.
– Если над каждой строчкой так застывать, то мы и через год эту Заратустру не осилим с её превращениями. Кстати, Мыш, ты не знаешь, это большая сказка или не очень?
– Это не сказка, по-моему, хотя название, несомненно, сказочное «Три превращения». Давай, сначала поищем её в детском отделе, а если не найдём, пойдём в отдел «Умная книга».
– Странное название, правда. Если есть «Умная книга», то должна быть и «Глупая книга». Как ты думаешь, наша в «Умном» или…? – спросил Заждан.
– Не думаю, что Шелег на первое занятие дал «Умную» книгу, не такого он о нас высокого мнения, но, для уверенности, давай спросим того, в очках. Он наверняка знает, где Заратустру эту искать, – предложил Мыш и почесал задней лапкой кончик хвоста.
Они подошли к застывшему и Заждан вежливо спросил:
– Вы не могли бы нам подсказать, где найти познавательную книжку?
Человек за столом дёрнулся, как от укола грифелем в спину, и рассеянным взглядом посмотрел на Заждана и Мыша.
– Здесь с животными не разрешается, спрячьте зверя, чтобы библиотекари не увидели. Вам, я думаю, в раздел детской или бытовой книги надо.
– Но вы же не знаете, что мы ищем, – сказал Заждан, – а вдруг наша книга в этом отделе? Может, она пылится и ждёт, когда мы над ней с Мышом застынем.
– Не думаю, это отдел философской книги. А какую книгу вы, собственно, ищете?
– Мы Заратустру, «Три превращения». Нам надо к занятию кружка готовиться. Нам учитель дал эту книгу для разминки.
– Вы говорите, для разминки? Три превращения Заратустры. Три превращения духа назвал я вам: как дух стал верблюдом, львом верблюд и, наконец, лев ребенком, – задумчиво произнёс он, – разминка, первое занятие кружка…
Человек перевёл взгляд на ничего не выражающее лицо Заждана, на чешущегося Мыша, и засмеялся, прикрывая рот тыльной стороной ладони.
– Странный он какой – то, – пропищал Мыш на ухо Заждану.
– Видишь, до чего мы можем дойти, если будем проводить здесь лучшие часы жизни. Так выходит, в сказке этой про животных рассказывается? – предположил Заждан.
Интеллигент внезапно перестал смеяться и произнес:
– В тот раз остановился он в городе, названном Пёстрая Корова.
– Пойдем в «Детскую книгу», раз у Пёстрой Коровы Заратустра живёт, – сказал нетерпеливо Мыш.
– Спасибо за намёк, не оставляющий права на ошибку, мы пошли в «Детскую», – поблагодарил Заждан, и они двинулись по длинному полутёмному коридору, декорированному полками с книгами.
В «Детском отделе» детей не было. У компьютера сидела женщина-библиотекарь и стучала по клавишам.
– В компьютерную игру играет или пасьянс раскладывает, – уверенно предположил Мыш.
– А ты откуда знаешь? Может, она своими прямыми обязанностями занимается? Учись хорошо думать о людях, и их хорошее отношение вернётся к тебе. Помнишь, как в песне: “Поделись ошибкою своей, и она к тебе не раз ещё вернётся”?
– Там, по-моему, не про ошибку было, а про калитку, или про шоколада плитку, не помню точно.
Заждан обратился к библиотекарше, расплывшись в подобострастной улыбке:
– Мы ищем книжку про Пёструю Бурёнку Заратустры. Кстати, вы безнадёжно похожи на мою законную жену Хану. Но, в отличие от неё, в вас есть шарм, я бы сказал, изюмина.
Женщина оторвалась от экрана и оценивающе посмотрела на Заждана.
– Молодой человек, это публичная библиотека, а не ваш дом. Попрошу с предложениями такого рода обращаться к той, без изюмины.
– Да я, да что вы, я совсем не то имел в виду, мы, верней я… с ним… Нам остро не хватает не этого, а книги, книг, мы не дочитали в детстве, и сейчас навёрстываем, зачитываемся, начитываемся, – сбивчиво пролепетал Заждан.
– Чтобы найти книгу, мне нужно знать её название и имя автора, у нас поиск компьютеризирован, – подобрела библиотекарша.
– Я думаю, что она называется «Превращения Бурёнки», или «Пёстрая Бурёнка», автор Заратустра.
– Сейчас посмотрим, – сказала библиотекарша. – Нет, такой книжки у нас нет. Может, вы что-то путаете?
– Наверняка путаем, – с готовностью согласился Заждан.
– Тогда усложним задачу, включим аналоговый поиск.
– А что этот такое? – поинтересовался он.
– Это когда компьютер показывает книжки, сходные с предполагаемой. Такой поиск позволяет найти книгу, если её точное название неизвестно, понятно?
– Очень своевременная система. Как Вы её назвали, аналовая?
– Не аналовая, а аналоговая, – поправила библиотекарша Заждана.
– Как декларация, прям, налоговая. У вас случайно карандашика не найдётся, чтобы не забыть. А то, если слово не записать, оно не запоминается.
Библиотекарша протянула ему шариковую ручку, привязанную к столу длинной тонкой цепочкой, и листик бумаги, а сама продолжила поиск. Мыш приоткрыл правый глаз и с аппетитом посмотрел на листик. «Лист, конечно, не сыр, но, за неимением последнего, можно и его», – подумал он.
– Компьютер выдал результат, – сказала довольная библиотекарша. – Вам на выбор рекомендуются четыре книги. Первая – «Чудесные превращения в природе: Лягушка. Цветок. Птица.
Бабочка. Бурёнка». Издательство «Фламинго». Это очень интересная книжечка для детей дошкольного возраста. Рассказывает о цикле превращений у животных и растений, например, как из икринки появляется головастик, как он растет, изменяется и, наконец, превращается в лягушку.
– По-моему, это не она. Интеллигент говорил, что в нашей книге верблюд превращается во льва, а не икринка в головастика. Давайте смотреть дальше, – сказал Заждан.
– Вторая – «Бурёнка из Маслёнкина». Книжка рассказывает о мечтательной, рассеянной, задумчивой и очень симпатичной корове по имени Бурёнка. Она заблудилась в лесу и от страха и отчаяния решила насобирать мухоморов. Мухоморы с готовностью выросли перед ней, но Бурёнке помешал волк.
– Смешная сказка, полетать коровой над мухоморным полем мечтает каждый неискушённый пилот, – захихикал Заждан. – Я бы с удовольствием прочитал произведение, но мы с Мышом ограничены во времени.
– Может, третья подойдёт? – с надеждой спросила библиотекарша. – Книга называется “Неофиты в деревне. Бурёнки и Зорьки”. Автор Мстислав Удатый. Книга повествует о проблемах содержания крупного рогатого скота на личных подворьях. Чтобы раскрыть свою позицию, автор возвращается в детство и рассказывает о своих тайных отношениях с коровой по кличке Бурёнка.
– Продолжаем поиск. Личные отношения этого скотовода с Бурёнкой нас нисколько не волнуют, правда, Мыш? – обратился Заждан к хвостатому другу.
– Именно, – подтвердил тот, дожевывая листик со словом «аналовая».
– У нас остаётся последний шанс, – библиотекарша сосредоточенно посмотрела на Заждана. – Компьютеры не ошибаются, мы живем в век продвинутых технологий. Почти стопроцентное попадание. Итак, четвёртая попытка. Книга Зары Тустриковой «Ласковые руки доярки». В книге Зара, доярка совхоза «Красный удой», утверждает, что каждая корова требует к себе каждодневного, постоянного внимания. Бывает, проходишь мимо – а она уши повесила. Или хвостом крутит. Значит, что-то не так. Значит, болеет. Всё это надо знать и понимать, и тогда, завтра больная корова отблагодарит лишним литром молока.
– А может, мы данные не те заложили? – предположил Заждан. – Давайте попробуем так: Заратустра и превращения.
– Давайте, – согласилась библиотекарша, – я бы никогда не стала с вами столько возиться, если бы у меня были посетители, но вам повезло, сегодня совсем нет народу.
Она ввела в поиск «Заратустра», «превращения» и от себя добавила – «для детей младшего школьного возраста». Компьютер мгновенно распечатал: «Евдоким Калибрин «Просто о сложном». В книжке доступным для семилетнего ребёнка языком рассказывается о концепциях великих философов: Ницше, Канта, Аристотеля, Декарта и многих других. Автору удалось простым языком передать изысканную замысловатость умственных построений классиков философии. Книга хорошо иллюстрирована и, несомненно, понравится Вашему ребёнку».