Kniga-Online.club
» » » » Олеся Мовсина - Всемирная история болезни (сборник)

Олеся Мовсина - Всемирная история болезни (сборник)

Читать бесплатно Олеся Мовсина - Всемирная история болезни (сборник). Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хозяин продолжал невозмутимо шебуршать в двух шагах от убежища Жана, делая какие-то свои домашние дела.

Добрый сыщик уткнулся лицом в какую-то тряпку. Он надеялся хотя бы чуть-чуть заглушить громогласные раскаты своей носоглотки, но, должно быть, в тряпке было столько пыли… Апчхи! Апчхи! Апчхи!

Хозяину хоть бы что. Жан не мог уже думать ни о Матильде, ни о рыбе, ни о собственной безопасности. Это беспрерывное чихание начинало доставлять ему настоящее физическое мучение. Он был так удивлён и раздражён, что уже не считал – апчхи! Апчхи! И снова – а-а-апчхи! Почему же его никак не обнаружит этот проклятый хозяин? Уже пусть даже вызовет полицию, только бы его скорее открыли и выпустили отсюда. На воздух!

Апчхи! Наверное, уже пятидесятый раз. Жан начинал задыхаться. В носу, во рту, в глазах и в ушах пекло, как от доброй горчицы. Должно быть, это аллергия. Или тут хранится какой-нибудь яд?

Человек, пришедший из других комнат, ещё повозился и стал удаляться. Зачем только эта гадина меня заперла? И Жан не выдержал: чихая и корчась от боли в голове, в горле, в груди, он начал стучать кулаком в дверцу шкафа. И даже пытался кричать в перерывах:

– Помогите же, чёрт возьми! Помогите, я задыхаюсь! Апчхи! Откройте – я вам всё объясню! Апчхи! Апчхи! Апчхи!

Напрасно кричал он: единственный обитатель этого дома, хранитель куска Рыбы, восьмидесятилетний господин Н. был совершенно глух от старости – на оба уха. Вернее, на правое ухо он был даже немного глуше, чем на левое, но это неважно, и Жан этого уже никогда не узнает. Только радужные видения перед потерей сознания: как будто какая-то женщина в розовом склоняется над ним и не то утешает его, не то плачет сама.

А удивительная напарница доброго сыщика, прекрасная принцесса Матильда была в тот момент уже довольно далеко, унося свои стройные ноги на каблуках, частицу исомской реликвии, билет на футбольный матч и добрые воспоминания о принце Жане Деррида.

18

Развод и свадьбу решили сыграть без свидетелей. В прямом смысле, даже родителей не хотели ни во что посвящать. В ближайшую субботу один Тимур приехал к Маше со своими вещами, а вещи другого Тимура стояли уже собранные в углу.

Невесту заставили наготовить всякой там вкусной еды, так как оба мужа – бывший и будущий – очень любили плотно покушать. Ну и выпить ребята кое-чего купили.

К великому Машиному изумлению, Тимур-прежний, казалось, совсем не обижался и не ревновал. Неизвестно, что сказал ему брат в тот вечер, когда была разбита одна и куплена другая ваза, но с тех пор между тремя участниками тайной церемонии не возникло ни единого разногласия. Даже напряжённость последних дней куда-то исчезла. Тимур успокоился, может быть, решив, что пусть лучше Маша останется в семействе Сахновых, чем достанется «какой-нибудь Дерриде».

Обручальных колец у Маши с Тимуром не было, зато со дня свадьбы они носили – каждый в левом ухе – по серебряному колечку. Из одного набора. Теперь же обряд развода и нового бракосочетания, по сценарию братьев, должен был заключаться в следующем: Маше предстояло вынуть серьгу из уха одного Тимура и вставить в ухо другому.

Вот только у другого ухо не было проколото, и невеста в ужасе отказалась сама делать дырку.

Тогда Тимуры ещё немножко для храбрости выпили, и один брат посвятил другого в мужья своей бывшей жены – с помощью проспиртованной, прокипячённой швейной иглы. Потом под прозвучавший фарсом с компакт-диска марш Мендельсона Маша переткнула серебряное колечко от менее желанного – более желанному.

И стали праздновать свадьбу. Пили, гуляли, сами себе кричали горько и целовались уже без разбора, кто с кем. Потом во избежание недоразумений брачной ночи, вызвали для Тимура разведённого такси, но оба брата уснули, не дождавшись машины, и Маше пришлось объясняться с диспетчерами, извиняться за напрасный вызов. А потом она никак не могла решить, где же ей лечь: на широкой кровати со старым мужем или на узком диване – с новым? Какая, блин, разница, – наконец подумала она устало и улеглась на кровать.

И только когда наутро Тимур без серьги ушёл, сухо отказавшись от завтрака, Маша поняла, какая действительно грустная штука произошла.

– Ну покедова, – сказал он на пороге, – звоните, если что.

– Если что? – прошептала Маша, соображая, что плакать от жалости то ли рано, то ли поздно. Особенно мучительно было то, как он неловко споткнулся о собственный рюкзак в коридоре.

– Ну если вдруг захотите ещё разок поиграть, переиграть. Первая рота меняется со второй, и так до бесконечности.

– Тимур…

– Что? Если для тебя это так просто, значит, так и надо. Всё, привет.

А что, казалось бы, произошло? Они втроём, как всегда, валяли дурака, пытаясь как-то украсить свою жизнь. И вот теперь один уходил в сладкое одиночество воскресного утра, второй подчищал на кухне праздничные салаты, подавленно рассматривая экран телика, а она начинала подозревать, что от перемены мест… Тьфу ты, в смысле, что имеем… Или сладок только запретный? Мысли прыгали – если бы они были поданы на английском языке, она бы их моментально поймала и чётко перевела. А так…

В общем, задержавшись у окна чуть дольше, чем того требовала поливка двух кактусов, Маша выдохнула назойливые сны и повернулась лицом к новой жизни.

– Вы что, правда это переписали по памяти? – вытаращил свои красивые чёрные глаза.

Маша смутилась: такой глупый и беспомощный – спортсмен и ловелас.

– Не всё ли равно, как я это сделала? Вы проверьте, всё ли в порядке?

– Нет, я не могу понять. Мой роман. Он жив! Это от Инги? Она сжалилась? Или… починили компьютер? – Пьер метался по страницам курсором, глазами, чуть ли не губами ощупывая свои собственные слова, драгоценные фразы и главы. Потерянные и обретённые.

Мне бы твои проблемы, – грустно хмыкнула про себя Маша.

– Как?

– Боюсь, вы опять будете ругаться, если я вам скажу.

– Клянусь, Мария! Теперь ведь я ваш должник. Я вас озолочу. Сколько я вам обещал?

Она отмахнула вопрос.

– Специально для такого непредвиденного случая… Я позаимствовала ваш роман как раз накануне его исчезновения. Скинула на флэшку. И – как видите – не напрасно.

Как просто: она украла его роман. И спасла. Украла и спасла.

– Оу-ох-о-ля-ля! – захлебнулся в своих и чужих междометиях Пьер.

А Маша ждала, что взорвётся – вот только гневом или благодарностью – неизвестно.

Сдержался.

– Ну что же, спасибо, спасибо. Но давайте в следующий раз… Как это сказать? Будем договариваться.

Маша выдохнула улыбку.

– Но я вам всё равно заплачу. На сколько мы там договорились?

– Давайте пока работать, – опять отклонилась переводчица. Ей было довольно стыдно за ту сцену торга.

И тогда он предложил вот что:

– Вы ведь уже, наверное, уловили мой стиль, так сказать, привыкли… э-э, редактировать. А если я вам расскажу несколько случаев из своей жизни, вы сможете их красиво записать – чтобы потом вставить в книгу?

Ну вот, это уже полное безобразие. Скоро он попросит её переписать весь роман заново.

– В соавторы зовёте? А имя моё на обложке будет?

Пьер шутки не понял и опять выкатил свои очаровательные глаза.

– Просто у меня времени нет это писать, – как по инерции проехал он, наезжая на Машин вопрос.

– Я вас очень внимательно слушаю, – успокоила она Пьера, маскируя улыбку наклоном головы.

– Несколько дней назад, – забормотал футболист, убедившись, что ничего не упустил в разговоре, – да, это было тогда, в тот вторник… Вы верите в появление двойников или даже привидений?

– Ой, ну, – вежливо куснула губу переводчица.

– Так вот, а я встретил своего. Это было в ресторане, недавно, – Пьер заволновался, зазаикался, вспоминая. – Вы ведь знаете, нас три брата, мы все очень похожи друг на друга, хотя и разница в возрасте у нас по три года. А тут, – Пьер был увлечён своим и не обратил внимания, как теперь уже его собеседница вытаращила глаза. – Если предположить невозможное… Такое впечатление, что… этот человек – наш четвёртый брат. Он так на меня похож!

– Я его…

– Что?

– Я знаю этого человека. Значит, он здесь, в Питере?

– Знаете? Кто он?

– Ну, во всяком случае, ничего общего с привидениями. Никакой мистики: я жила с этим человеком несколько месяцев в одной квартире и точно знаю, – Маша не смогла продолжать, больно уж смешно изумился её словам Пьер.

– А почему тогда он так на меня…

– Кто ж его поймёт? Я сама всё время ломаю над этим голову. Может быть, совпадение.

Пьер пробежался по комнате, нервно пристукивая по невидимому мячу.

– Ладно, Мари. Вы должны меня с ним познакомить.

– Ох, если бы, – жалобно улыбнулась Маша. – Его невозможно поймать. Он меняет местожительства как перчатки. Скрывается, в общем. Мне и самой очень нужно – где я его только не искала. Я даже с вашим братом Полем общалась, приняв его за…

Перейти на страницу:

Олеся Мовсина читать все книги автора по порядку

Олеся Мовсина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Всемирная история болезни (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Всемирная история болезни (сборник), автор: Олеся Мовсина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*