Kniga-Online.club

Инна Тронина - Дух неправды

Читать бесплатно Инна Тронина - Дух неправды. Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

112

Дхиллон – Ганга Сингх Дхиллон, «министр обороны» государства Кхалистан.

113

Чаухан – Джагджит Сингх Чаухан, «президент» Кхалистана, как и Дхиллон, поживающий в Лондоне /в описываемое время/.

114

«Томпсон» – Марка автомата.

115

Газета «Ватан» – Экстремистское издание, существующее на деньги живущих на Западе сторонников создания государства Кхалистан и бесплатно распространяемое в храмах /гурудварах/.

116

Проект «Брахмапутра» – Существовавший в то время проект балканизации Индии, который предусматривал раскол страны на небольшие и, предпочтительно, враждующие между собой государства. При этом был использован «опыт» британских колонизаторов, разделивших свою бывшую колонию на Индию и Пакистан. Авторы проекта опирались также на рекомендации собственных экспертов, многие годы работавших в Индии и пришедших к выводу, что к 2000 году эта страна «должна перестать существовать как единое государство».

117

Генерал Зия – Мохаммад Зия-уль-Хак, в то время президент и военный диктатор Пакистана. В августе 1988 г. погиб в авиакатастрофе.

118

Лонговал – См. «Акали дал».

119

Лакшми Бай – Героиня индийского народа, участница восстания сипаев.

120

Наступать босиком – По обычаям сикхизма, на территорию храма нельзя входить обутым. Во время проведения операции «Голубая звезда» военнослужащие правительственных войск, чтобы не оскорблять религиозные чувства сикхов, вели наступление босиком.

121

Мадхоби – Вьющийся жасмин.

122

Калиюга – Согласно индийской мифологии, время представляет собой цикл из четырех повторяющихся эпох – юг. Калиюга – последняя из них, век зла и раздора. Предполагается, что мы живем в калиюгу.

123

Фарук Абдулла – Ф. Абдулла – руководитель «Фронта освобождения Кашмира», сепаратистской мусульманской группировки, добивающийся отделения от Индии этого частично оккупированного Пакистаном северного штата.

124

Свою Драгоценность… – Ратна, 2-е имя Р. Ганди, переводится так.

125

Рамасвами Венкатараман – В то время министр обороны Индии, впоследствии вице-президент и президент страны.

126

Муджибур Рахман; «Лига Авами»; Бангладеш – Видный политический деятель Пакистана, шейх. Руководимая им партия «Лига Авами» получила на выборах абсолютное большинство голосов /1971/. Подвергался репрессиям со стороны военных властей Пакистана. Впоследствии на территории Восточной Бенгалии было образовано независимое государство Бангладеш, за создание которого активно выступала И.Ганди. Убит в августе 1975 года.

127

Чандра Раджешвара Рао – В то время генеральный секретарь Коммунистической партии Индии.

128

«Джаната парти» – «Партия народа». Создана в мае 1977 г. рядом партий на коалиционной основе. В 1977 – 79 г.г. – правящая партия. Впоследствии ее влияние ослабло. Выступала на выборах 1977 г. в блоке с партией «Лок дал» представляла интересы зажиточного и среднего крестьянства.

129

Синдикат Национального Конгресса – Правое крыло партии ИНК, состоящее из противников курса И.Ганди.

130

Морарджи Десаи – Лидер «Джаната парти», бывший член ИНК.

131

Чапкан – Коричневый китель, надеваемый в торжественных официальных случаях.

132

Локк сабха – Нижняя палата индийского парламента.

133

Лал Бахадур Шастри – Премьер-министр Индии /1964 – 66 г.г./, предшественник И. Ганди на этом посту.

134

Намастэ – Приветственное слово, сопровождаемое складыванием рук к груди и почтительным наклоном головы. Существует также «прощальное намастэ», которым во время кремации прощаются с покойным.

135

Саранги – Струнный музыкальный инструмент, напоминающий скрипку.

136

Демон Раху проглотил Луну… – По индийской мифологии, демон Раху заглатывает Луну, и наступают лунные затмения.

137

Радж Патх – Центральная площадь в Новом Дели, где проходят демонстрации и парады.

138

Картпуллер – Буквально «толкающий телегу». Впрягшись вместо тягловых животных, они тащат до предела нагруженную повозку

139

Джамна – Она же Ямуна. Одна из древнейших рек Северной Индии, на которой стоит Дели. В Ведах и Пуранах, древних писаниях, она известна как Ямми, сестра Ямараджи /бога смерти/ и дочь Сурьи /бога Солнца/.

140

Катарсис – /Греч. очищение/. Духовное очищение, просветление, облагораживание чувств, освобождение, испытываемое человеком в процессе сопереживания и сострадания.

141

Дхоби – Делийские стиральщики.

142

Гхат – ступенчатый спуск к реке.

143

Санджай – Санджай Ганди, младший сын И. Ганди. Погиб в авиакатастрофе в июне 1980 г. считался вероятным преемником своей матери на посту премьер-министра Индии.

144

Тук-туки – Трехколесная машина моторизированного рикши, заправляемая соляркой.

145

«Делхи валла» – Люди, чьи предки жили в Дели до 1857 года.

146

Бхикшу – Буддийский монах.

147

Лобстеры – Они же омары: крупные морские раки.

148

Каноэ – Здесь: спортивная лодка на 1–4 гребцов с заостренным носом и высоко поднятой кормой. Гребут однолопастным веслом, стоя на одном колене.

149

МИ-6 – Британская разведка.

150

Культ Кали – /Шакти/ относится к тантрическим, при отправлении которого широко используются алхимия, астрология и магия. Тантры – ритуальные книги шактизма – религиозной секты индусов. Культ Кали /Шакти/ предполагает принесение человеческих жертв.

151

Вольф Мессинг – Выдающийся гипнотизер, ясновидящий, прорицатель.

152

Евразийцы – Дети англичан и индийских женщин /здесь/.

153

Бунгало – В некоторых тропических странах: легкая жилая постройка.

154

Сколопендра – Небольшое членистоногое ядовитое животное.

155

Комиссия Шаха – Спец. комиссия, действующая в Индии во времена премьерства М. Десаи, имеющая целью собрать доказательства противозаконной деятельности И. Ганди в период пребывания ее на посту главы правительства.

156

Хайдарабад – Город на юге Индии, основан в 1589 году. Один из главных политических, административных, религиозных и торговых центров страны. Знаменит аукционами драгоценных камней и богатейшим собранием персидских ковров. В Х. много библиотек, музеев и учебных заведений, включая Османский университет.

157

Сыновья Сагары… – В одной из древних легенд рассказывается, как царь Бхагиратха с помощью Нарады умолил Брахму /по др. источникам – Вишну/ низвести Гангу, протекающую в небесах, на землю, чтобы оживить своих предков – шестьдесят тысяч сыновей царя Сагары, сожженных мудрецом Капилой за то, что они ложно обвинили Капилу в похищении жертвенного коня. Нарада – один из великих мудрецов /риши/.

158

Сардарджи – Почтительное обращение у сикхов.

159

Знал бы Мотилал Неру… – Отец и сын Неру принимали активное участие в расследовании событий апреля 1919 года в г. Амритсаре, где английские войска расстреляли собравшийся на митинг народ. После этих событий Мотилал Неру отказался от прежней англомании и принял более радикальные лозунги, например, о полном несотрудничестве с колонизаторами и бойкоте их товаров.

160

Бэйсоутер-роуд – Улица в Лондоне, на которой в те годы располагалось представительство «государства Кхалистан».

161

Перейти на страницу:

Инна Тронина читать все книги автора по порядку

Инна Тронина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дух неправды отзывы

Отзывы читателей о книге Дух неправды, автор: Инна Тронина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*