Kniga-Online.club
» » » » Александр Ахматов - Триокала. Исторический роман

Александр Ахматов - Триокала. Исторический роман

Читать бесплатно Александр Ахматов - Триокала. Исторический роман. Жанр: Русская современная проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

23

У римлян девятый день, как и у нас, был поминальным днем. В честь усопшего готовили угощение, обычно очень скромное.

24

Аттал III Филометор – царь Пергамского царства в 139—133 гг. до н. э. Посмертное завещание Аттала (возможно, подложное), согласно которому Пергамское царство должно было перейти к Риму, явилось толчком к массовому восстанию пергамцев и присоединившихся к ним рабов.

25

Аристоник – предводитель народного движения против римлян в 133—129 гг. до н. э. Захвачен в плен и казнен в Риме в 129 г. до н. э.

26

В 106 г. до н. э.

27

В описываемую эпоху некоторые сицилийские города были независимыми (суверенными) общинами, свободными от повинностей. Их права определялись постановлением римского сената.

28

Руфул – военный трибун, назначаемый войсками или полководцем (в отличие от военного трибуна, избираемого в римских центуриатных собраниях).

29

Латиклавия – тога с широкой пурпурной каймой (латиклавием), отличительная одежда римских сенаторов.

30

Кибея – грузовой корабль, предназначенный для перевозки зерна.

31

Флоралии – римский праздник в честь Флоры, богини цветов и весны. Праздновался с 28 апреля по 3 мая.

32

Конвент римских граждан – община (колония, корпорация) римских граждан за пределами Рима, в провинциальных городах.

33

Пританей – здание, в котором заседали пританы, носители высшей власти в некоторых греческих городах.

34

Альбум – покрытая белым гипсом доска, на которую заносились распоряжения римских преторов.

35

Элевсинские мистерии (таинства) – празднества в честь Деметры в Аттике, в городе Элевсине.

36

Марк Клавдий Марцелл – консул 222 г. до н. э., участник II Пунической войны, овладел Сиракузами после двухлетней осады в 213—211 гг. до н. э.

37

Архимед – величайший математик и физик древности. Погиб во время взятия Сиракуз войсками Клавдия Марцелла.

38

Мелита – древнее название острова Мальты.

39

Сенатусконсульт – постановление римского сената (лат. senatus consultum).

40

Виндикта – особый преторский жезл освобождения. Прикосновение им к рабу служило символом отпущения на волю.

41

Тимей – греческий историк (345/340—250 гг. до н. э.). Написал историю Сицилии и других западных областей Средиземноморья. Из его произведений сохранились лишь незначительные отрывки.

42

Спустя несколько десятков лет могилу Архимеда разыскал Цицерон. Сам он этим чрезвычайно гордился. Он писал: «Мне, квестору, удалось разыскать эту могилу, заросшую сорными травами и репейниками; сиракузяне не только ее не знали, но даже отрицали ее существование. Мне помнились некоторые стихи, о которых я знал, что они написаны на его памятнике; мне было также известно, что вверху его гробницы были выгравированы шар и цилиндр. Внимательно всматриваясь – у Ахрадийских ворот находится большое число могил, – я заметил небольшую колонну, немного выступающую из кустов репейника; на ней был виден рисунок шара и цилиндра. Я сказал сиракузянам – меня сопровождали первые лица города, – что это, по-видимому, могила, которую я ищу. Туда были посланы люди с серпами, которые очистили и раскрыли это место. Когда доступ стал свободен, мы подошли к подножию памятника. Обнаружилась стихотворная надпись, последняя часть которой – примерно половина – выветрилась. Таким образом, в одном из самых благородных государств Эллады, некогда наиболее знаменитом по своей культуре, остался бы неизвестным памятник его гражданину, отличавшемуся наиболее глубоким умом, если бы его им не открыл муж из Арпина».

43

Римский денарий был равноценен греческой драхме.

44

Галеагра – в переводе с греч. «западня».

45

Скорпион – здесь: машина для метания стрел, стреломет.

46

Эту фразу, по римскому обычаю, произносила невеста, обращаясь к своему жениху во время свадебного обряда.

47

Кастерий – помещение в носовой части античного корабля; в нем хранились снасти и отдыхали гребцы.

48

Апостики – помосты, выступающие за пределы борта корабля, на которых располагались весла и гребцы.

49

Кормчий говорит об извержении Этны, впервые зафиксированном в письменном источнике. Оно произошло в 122 г. до н. э.

50

Энкелад и Пифон – мифические существа. Энкелад – один из сторуких гигантов, сын Тартара и Геи, убитый богиней Афиной и погребенный под горой Этной. Пифон – чудовищный великан, порождение Геи, задевавший головой звезды. Зевс напоил его ядом, вызывавшим беспамятство, после чего навалил на него Этну. Именно он с тех пор, по представлениям древних, изрыгал ядовитые пары и расплавленную лаву.

51

Улисс – латинизированная форма имени Одиссей.

52

Открой, тогда узнаешь!

53

Крипта – у древних греков и римлян так называлось подземное помещение со сводами.

54

Танагра – город в Греции, на востоке Беотии. Прежде всего известен как место, где при раскопках были найдены статуэтки из обожженной глины, особенно удачно передававшие изящность и красоту женских фигур в длинных облегающих тело одеждах.

55

Тевта – царица Иллирии, над которой римляне одержали победу в 229—228 гг. до н. э., заставив ее платить дань и ограничив плавание иллирийских судов по Адриатическому морю.

56

Терцианой у римлян называлась лихорадка, приступы которой повторялись каждый третий день.

57

Птолемей Лаг – ближайший соратник и полководец Александра Великого, ставший после его смерти царем Египта, основателем династии Птолемеев под именем Птолемея I Сотера.

58

Деметрий II Никатор – царь Сирии. На протяжении всего своего правления (145—126 гг. до н. э.) вел непрестанную борьбу с различными узурпаторами в охваченной восстаниями стране, но в конце концов потерпел поражение и погиб.

59

Во время жертвоприношений подземным богам священнослужители выступали в темных одеждах, а жертвенные животные были обязательно черной масти, и закалывали их у алтаря, пригибая головы к земле, в отличие от обряда жертвоприношений богам-небожителям, когда жрецы одевались в белоснежные одежды, а приносимые в жертву животные были белой масти, причем забивали их, поднимая им головы вверх.

60

Вотивная табличка – здесь: навощенная жертвенная табличка, на которой заостренной палочкой (стилем) записывалась клятва, даваемая божеству.

61

Месонавт – матрос, отбивавший такт гребцам деревянным молотком (портискулом) и находившийся между ними и рулевыми (кормовыми матросами).

62

Наиболее распространенным у исследователей является мнение, будто древние мореходы не были знакомы с парусом, позволяющим изменять курс в пределе всей розы ветров, и что такой парус был изобретен лишь в XV в. португальцем Генрихом Мореплавателем, сыном короля Португалии Жуана I, но «мы не можем ручаться, что древние не знали секрета такого паруса», – пишет А. Б. Снисаренко в своей книге «Курс – Море Мрака».

63

Дикрот – легкий «полуторапалубный» корабль с одним рядом весел и палубным настилом вдоль бортов вместо второй палубы.

64

Эмпедокл (приблизительно 490—430 гг. до н. э.) – философ, поэт, политический деятель, врач, вождь демократии. Автор поэм «О природе» и «Очищения», от которых сохранились 450 стихов. Наибольшую известность приобрело его учение о происхождении органических веществ. В теории Эмпедокла, как и в теориях всех его современников, диалектические объяснения переплетаются с метафизическими.

65

Зама – укрепленный город к юго-западу от Карфагена; здесь Сципион нанес поражение Ганнибалу.

66

Перейти на страницу:

Александр Ахматов читать все книги автора по порядку

Александр Ахматов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Триокала. Исторический роман отзывы

Отзывы читателей о книге Триокала. Исторический роман, автор: Александр Ахматов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*