Александр Пушкин - Критика и публицистика
Ignorance des seigneurs russes... (стр. 304) - Заметка, без заголовка, датируется началом 1830 г., так как набросана на том же листе, который занят строками о Вальтере Скотте (см. предыдущее прим.).
Противопоставление "невежества русских бар" высокой культуре английской и французской дворянской интеллигенции, лучшие представители которой совмещают государственную и общественную деятельность с участием в литературной борьбе, тесно связано с аналогичными суждениями Пушкина о русских и западноевропейских журналистах в заметке "Обозрение обозрений" (1832) (см. стр. 374). С еще большей резкостью "тупость" и "ничтожество" русской правящей аристократии противопоставлены мадам де Сталь, представительнице европейской "высшей образованности", в "Рославлеве" (1831) (см. т. 5, стр. 138-139).
Napoleon gazetier. - Пушкин имеет в виду участие Наполеона I в руководстве официальной газетой французского правительства "Монитер" (ср. письмо к Вяземскому от середины июня 1825 г. - т. 9).
Canning poete. - Джордж Кеннинг (1770-1827), английский государственный деятель, лидер либералов, поэт и публицист.
Brougham. - Генри Брум (1778-1868), английский государственный деятель либерального лагеря, оратор и публицист, один из основателей журнала "Эдинбургское обозрение".
1) Невежество русских бар. Между тем как мемуары, политические произведения, романы - Наполеон-газетчик, Каннинг-поэт, Брум, депутаты, пэры, женщины. У нас баре не умеют писать. Третье сословие. Аристократия (франц.)
Конспект предисловия Ф. Н. Глинки к поэме "Карелия, или Заточение Марфы Иоанновны Романовой" (стр. 304). Конспект исторической части предисловия Ф. Н. Глинки к поэме "Карелия, или Заточение Марфы Иоанновны Романовой" связан с работой Пушкина над статьей об этой поэме (см. выше, стр. 53). Временем публикации статьи (февраль 1830) условно определяется и дата конспекта, явно не законченного.
Разговор о журнальной критике и полемике (стр. 305). Статья, датируемая февралем 1830 г., предназначалась для "Литературной газеты".
...в последнем Э "Галатеи"... - Пушкин имеет в виду анонимную статью (автором ее был, видимо, С. Е. Раич), посвященную разбору альманахов "Денница" и "Северные цветы на 1830 год". Статья опубликована была в "Галатее", 1830, Э 6 и 8. Трудно установить, какой именно из этих двух номеров (они оба вышли в феврале месяце) в данном случае привлек внимание Пушкина, так как резкие выпады против него самого и его литературных друзей (Вяземского, Дельвига, Баратынского, Киреевского) заключались в обоих. О Раиче и его журнале см. стр. 483.
Тем хуже для литературы. - Этой репликой начинался второй лист рукописи Пушкина, представлявший собою продолжение предшествующего текста, в котором остался незачеркнутым первый (нами опущенный) вариант ответа А.: "Позвольте, сперва скажите, что вы называете высшей литературой".
Державин их воспевал... гр. Орлов в бою с ямщиком. - Гр. Орлов Алексей Григорьевич (1737-1808) - убийца Петра III. О его увлечении кулачными боями Державин упоминал в оде "Фелица" (1782).
Трагедия Хомякова - трагедия "Ермак", характеристика которой дана Пушкиным в наброске статьи о народной драме (см. стр. 363) и в одном из вариантов предисловия к "Борису Годунову" (стр. 301).
Детская книжка (стр. 310). Памфлет, датируемый началом 1830 г., предназначался для "Литературной газеты". Пародически используя штампы современной ему литературы для детского чтения, Пушкин дал в "Детской книжке" памфлетные характеристики трех виднейших представителей журналистики 1829-1830 гг.: Н. А. Полевого ("Ветреный мальчик"), П. П. Свиньина ("Маленький лжец") и Н. И. Надеждина ("Ванюша, сын приходского дьячка"). Отсутствие в этой галерее образов Булгарина, Каченовского, Раича объясняется, видимо, тем, что памфлет остался недописанным.
Алеша был очень неглупый мальчик... - В письмах к Вяземскому Пушкин еще в 1825 г. характеризовал Полевого как "человека порядочного и честного, но враля и невежду", а в ноябре 1826 г. писал ему же, что издатель журнала "должен: 1) знать грамматику русскую, 2) писать со смыслом, то есть согласовать существительное с прилагательным и связывать их глаголом. А этого-то Полевой и не умеет" (см. т. 9).
Павлуша был опрятный, добрый, прилежный мальчик... - Свиньин Павел Петрович (1788-1839), основатель "Отечественных записок", собиратель памятников русской старины, публицист и романист. Его лживость увековечена в басне А. Е. Измайлова "Лжец" и в наброске Пушкина "Криспин приезжает в губернию..." (см. т. 5, стр. 536).
Ванюша, сын приходского дьячка... - Надеждин Николай Иванович (1804-1856), критик и теоретик литературы, профессор Московского университета, ближайший сотрудник "Вестника Европы", сын священника, получивший образование в духовной семинарии, автор резких статей о "Полтаве" и "Графе Нулине". Пушкин отвечал на его выпады в 1829 г. статьями и эпиграммами.
Альманашник (стр. 311). Памфлетный фельетон, тематически и хронологически связанный с заметкой о "Северной звезде" (см. стр. 299), датируется началом 1830 г. Заголовок в автографе отсутствует. О резко отрицательном отношении Пушкина к спекулятивным изданиям альманашного типа см. его письмо к Погодину от 31 августа 1827 г. (т. 9).
Под именем Бесстыдина в сценах "Альманашника" выведен М. А. Бестужев-Рюмин (см. о нем стр. 536), под именем "альманашника" - Н. А. Татищев, субсидировавший издания Бестужева. В воспоминаниях В. П. Бурнашева дана меткая характеристика отношений Бестужева с Татищевым и внешнего облика Бестужева: "Речь его, пересыпанная извозчичьими выражениями, делалась неестественно, по-гостинодворски учтивой, с прибавкой "с" почти к каждому слову, когда он хотел с кем-нибудь быть вежлив по-своему" и т. д. ("Русский вестник", 1871, Э 9, стр. 254, и Э 10, стр. 618-619).
...пиши Выжигина. - "Иван Выжигин" - роман Булгарина (1829), см. о нем стр. 80.
...не хуже Орлова... - См. о нем статью "Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов", стр. 76.
А. П., Е. Б, и К. П. В. - инициалы Пушкина, Е. Баратынского и кн. П. А. Вяземского.
...посади меня верхом... - Имеется в виду дешевый извозчичий экипаж-"гитара".
1) Семь в руке... девять... Проклятие... девять и семь... девять и семь... девять... (франц.)
Письмо к издателю "Литературной газеты" (стр. 316). Датируется 1830 г. Заголовок в автографе отсутствует.
Письмо к издателю "Литературной газеты" являлось ответом на статью Вяземского "Несколько слов о полемике", опубликованную 27 марта 1830 г. "Между равно благовоспитанными, образованными людьми нередко и в споре бывает обмен насмешек, колкостей, - писал Вяземский, - но из этого не следует, что спор в гостиной между благовоспитанными людьми есть одно и то же, что спор в сенях между лакеями или на улице между черни. По этому соображению, образованный человек, застенчивый по отношению к чести своей, не пойдет в бой неровный, словесный или письменный, с противниками, которые не научились в школе общежития цене выражений и приличиям вежливости. Пойдет ли благородный человек, вооруженный шпагою, драться на поединке с поденщиком, владеющим палкою? Разумеется, не от страха откажется он от боя: оружие его язвительнее, но законы чести, сии необходимые предрассудки общества, определили, что бой на шпагах благороден, а бой на палках унизителен. Английские нравы, может быть, хороши в Англии, но не в литературе: там знатный лорд должен по первому вызову площадного витязя засучить рукава и действовать кулаками. Есть и в литературе аристократия: аристократия талантов; есть и в литературе площадные витязи; но, по счастью, нет здесь народного обычая, повелевающего литературным джентльменам отвечать на вызовы Джон Буля" ("Литературная газета", 1830, 27 марта, Э 18).
К этой же статье Вяземского Пушкин позднее обращался и в "Разговоре о журнальной критике и полемике" (см. стр. 305) и в "Опыте отражения некоторых нелитературных обвинений" (стр. 324 и 340).
Но не смешно ли им судить о том, что принято и не принято в свете... "Модная жена" не столь же ли безнравственна, как и "Граф Нулин". - Этот набросок, находящийся в той же рукописи Пушкина, в которой сохранились и другие фрагменты "письма", отделен от них лишь несколькими листами. Его связь с основным текстом документируется не только их тематическим, стилистическим и композиционным единством, но и специальной отметкой Пушкина: во втором абзаце письма, после слов "беда была бы еще небольшая", обозначено самое место вставки: (- -).
Недавно исторический роман обратил на себя внимание всеобщее... - "Юрий Милославский" М. Н. Загоскина. См. об этом стр. 40.
В обществе вы локтем задели вашего соседа... вы не скажете ему mille pardons. - Строки эти перенесены были Пушкиным в 1836 г. в "Письмо к издателю" (см. стр. 198).
Разница критиковать "Историю государства Российского" и например ***... - В "Письме к издателю" 1836 г. три звездочки уточнены: "романы гг.***". Тут, видимо, речь шла о романах Булгарина и Греча.
У нас вошло в обыкновение... не возражать на критики. - Строки эти почти дословно повторены в заметке "Писатели, известные у нас под именем аристократов..." (см. стр. 371).