Kniga-Online.club

Вся ваша ненависть - Энджи Томас

Читать бесплатно Вся ваша ненависть - Энджи Томас. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 88 89 90 91 92 Вперед
Перейти на страницу:

76

Американская хип-хоп-группа, основательница поджанра гангста-рэп.

77

В США церемония бракосочетания может проводиться в суде. Обычно этот вариант выбирают те пары, которые не хотят устраивать (или не могут себе позволить) пышную свадьбу.

78

ОТП – аббревиатура от английского One True Pairing («Один единственно возможный пейринг»). Так называют свою любимую парочку поклонники фанфиков, фильмов, сериалов, книг и т. п.

79

Фильм 1995 года с Крисом Такером и Айс Кьюбом в главных ролях.

80

В США – районы с дешевым жильем, которое государство сдает малоимущим семьям.

81

Taco Bell – американская сеть закусочных, специализирующихся на мексиканской кухне.

82

Мексиканская закуска: обжаренная во фритюре тортилья в форме лодочки с начинкой из мелко нарезанного мяса или рыбы, томатов, лука и сыра.

83

Michelin – французская компания, производитель шин, на логотипе у которой изображен складчатый человечек.

84

Парни, друзья (жарг.).

85

Инициалы Майкла Джордана.

86

Комедийное шоу 2000 года.

87

Наркотик (жарг.).

88

Речь идет о кроссовках Nike Dunk.

89

Главный герой мультсериала «Время приключений».

90

IHOP – американская сеть ресторанов.

91

Candy Crush – компьютерная игра-головоломка.

92

Британский актер.

93

Автомобиль с низкой подвеской.

94

В США – коллегия присяжных заседателей, которая определяет обоснованность предъявления кому-либо официальных обвинений.

95

Популярная китайская закуска – почерневшее яйцо, выдержанное несколько месяцев в специальной смеси и без доступа к воздуху.

96

Песня iLoveMemphis.

97

«Майами Хит» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Майами.

98

«Кливленд Кавальерс» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Кливленда.

99

«Сан-Антонио Спёрс» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Сан-Антонио.

100

«Чикаго Буллз» – американский профессиональный баскетбольный клуб из Чикаго.

101

Коби Брайант – американский баскетболист, выступавший за «Лос-Анджелес Лейкерс».

102

Клятва американцев в верности своей стране, произносимая ими перед флагом США.

103

Главный герой романа «Хижина дяди Тома» американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу. Термин «дядя Том» используется как уничижительный эпитет для чрезмерно покорного чернокожего человека.

104

Поверхностное покрытие почвы для защиты от вредителей (гравий, калька, опилки, стружка и т. п.).

105

Белый воротничок, который надевают под сутану священники.

106

Социальная сеть с видео, где преимущественно чернокожие люди скандалят, дерутся и т. д.

107

Афроамериканская духовная песня. Подразумевается наивная и оптимистичная ситуация. – Прим. пер.

108

День поминовения – праздник, посвященный памяти погибших американских военнослужащих.

109

Интро музыкального лейбла Cash Money Records.

110

Американская карточная игра, появившаяся в 1930-х годах.

111

Песня рэпера V.I.C.

112

Американский линейный танец.

113

Песня американского рэпера Cupid.

114

Линейный хип-хоп-танец, придуманный рэпером Cupid.

115

Линейный хип-хоп-танец, придуманный рэпером Big Mucci.

116

Американский соул-певец и композитор.

117

Ботинки бренда Timberland.

118

То же, что и драм-машина. Электронный музыкальный инструмент для создания и редактирования битов.

119

Доктор Дре – американский рэпер и продюсер.

120

Снуп Дог – американский рэпер.

121

Звуковой эффект, получаемый подергиванием грампластинки.

122

«“Нахер полицию”, – звучит прямо из подполья. Из-за цвета кожи я, пацан, получил по полной» (англ.). – Прим. пер.

123

Часть песни, которая как-то выделяется и нравится слушателям.

124

Крыша, крыша, крыша в огне. К черту воду, пускай этот говнюк сгорит дотла! (англ., Bloodhound Gang – Fire Water Burn). – Прим. пер.

125

Jeopardy – американская телевизионная игра-викторина.

126

Речь идет о коробках с макаронами и заготовкой сырного соуса.

127

Eight – восемь (англ.).

128

Список чернокожих, ставших жертвами полицейского произвола в США: Оскар Грант (Oscar Grant), 22 года; Айяна Джонс (Aiyana Jones), 7 лет; Трейвон Мартин (Trayvon Martin), 17 лет; Рекия Бойд (Rekia Boyd), 22 года; Майкл Браун (Michael Brown), 18 лет; Эрик Гарнер (Eric Garner), 43 года; Тамир Райс (Tamir Ric), 12 лет; Джон Кроуфорд (John Crawford), 22 года; Эзель Форд (Ezell Ford), 25 лет; Сандра Блэнд (Sandra Bland), 28 лет; Фредди Грей (Freddie Gray), 25 лет; Альтон Стерлинг (Alton Sterling), 37 лет; Филандо Кастиль (Philando Castile), 32 года. – Прим. пер.

129

Вымышленная героиня из американского телесериала «Империя».

130

Американская певица, одна из участниц группы TLC.

131

Американская писательница и поэтесса.

Назад 1 ... 88 89 90 91 92 Вперед
Перейти на страницу:

Энджи Томас читать все книги автора по порядку

Энджи Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вся ваша ненависть отзывы

Отзывы читателей о книге Вся ваша ненависть, автор: Энджи Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*