Kniga-Online.club
» » » » Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 37. Произведения 1906–1910 гг.

Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 37. Произведения 1906–1910 гг.

Читать бесплатно Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 37. Произведения 1906–1910 гг.. Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

16. Дубликат рук. № 15. Первоначально занимала 21 лл. тонкой бумаги стандартного формата. Три вставки, внесенные в рук. № 15, вместе с двумя листами, на которых В. Г. Чертков пометил: «заменить», в настоящей копии были переписаны на машинке. В полном виде рукопись содержит 23 лл. Начало: «Семь смертных приговоров». Конец: «обличать вас». Толстой сделал в этой копии довольно большое число мелких поправок, сокращений и вставок, которые были перенесены в рук. № 15. Поправки же В. Г. Черткова, внесенные в рук. № 15, Н. Н. Гусев перенес в настоящую копию, пометив на полях 1-го листа: «Сделанные моей рукой и отмеченные на полях знаком х поправки были сделаны по указаниям В. Г. Черткова. Н. Гусев». В конце копии подпись Толстого.

Поправки В. Г. Черткова, внесенные в текст Толстого, следующие:

Стр. 84, строки 2324.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Живые за минуту еще перед этим люди превращаются

Текст после переделки В. Г. Черткова:

За минуту еще перед этим живые люди превращаются.

Стр. 86, строка 39.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

И, исправив свои дела, оставил это побочное занятие и теперь ведет

Текст после переделки В. Г. Черткова:

и теперь ведет

Стр. 88, строка 11.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

чтобы водворить спокойствие, порядок, но ведь вы не можете верить тому, что вы говорите

Текст после переделки В. Г. Черткова:

чтобы водворить спокойствие, порядок.

Стр. 88, строки 2526.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

но ведь вы не можете не знать, что это неправда. Не можете же вы верить в то, что, не удовлетворяя требованиям

Текст после переделки В. Г. Черткова:

но ведь это явная неправда. Очевидно, что, не удовлетворяя требованиям

Стр. 88, строка 31.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

вы можете успокоить

Текст после переделки В. Г. Черткова:

вы не можете успокоить

Стр. 89, строки 23.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Ведь вы не можете не видеть того, что причина совершающегося никак не в материальных событиях, а что всё дело

Текст после переделки В. Г. Черткова:

Причина совершающегося никак не в материальных событиях, а всё дело

Стр. 89, строка 6.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Ведь вы не можете не видеть того, что общественное раздражение

Текст после переделки В. Г. Черткова:

Общественное раздражение

Стр. 89, строка 9.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Не можете не видеть того, что общественное раздражение

Текст после переделки В. Г. Черткова:

Общественное раздражение

Стр. 89, строка 15.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Не можете вы не понимать того, что сила событий

Текст после переделки В. Г. Черткова:

Сила событий

Стр. 89, строка 35.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

То все-таки все и вы то же наверное знаете, что

Текст после переделки В. Г. Черткова:

то все-таки очевидно, что

Стр. 89, строка 38.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Так что то, что вы говорите о вашем желании успокоения народа, очевидно, неправда. То, что̀ вы делаете

Текст после переделки В. Г. Черткова:

То, что вы делаете

Стр. 90, строка 32.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Имеют право и могут устраивать.

Текст после переделки В. Г. Черткова:

имеют право и возможность устраивать.

Стр. 90, строка 38.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

И потому можно

Текст после переделки В. Г. Черткова:

и что потому можно

Стр. 91, строка 2.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Того благого состояния

Текст после переделки В. Г. Черткова:

того предполагаемого благого состояния

Стр. 91, строки 2930.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

И в том, что они думают, что нельзя, чтобы всё всегда оставалось попрежнему.

Текст после переделки В. Г. Черткова:

А думая, что нельзя всему всегда оставаться попрежнему

Стр. 92, строка 26.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

не умеют, не могут сказать люди,

Текст после переделки В. Г. Черткова:

не умеете, не можете сказать вы, люди,

Стр. 92, строка 27.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

И какие же люди?

Текст после переделки В. Г. Черткова:

И какие же вы люди?

Стр. 92, строка 38.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

люди, признающие

Текст после переделки В. Г. Черткова:

вы – люди, признающие

Стр. 93, строка 33.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

так же боитесь людей, как и палач, и боитесь

Текст после переделки В. Г. Черткова:

так же опасаетесь людей, как и палач, и опасаетесь

Стр. 93, строка 35.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

прокурор боится

Текст после переделки В. Г. Черткова:

прокурор опасается

Стр. 94, строка 8.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Так я думал, чувствовал и долго боролся

Текст после переделки В. Г. Черткова:

Я долго боролся

Стр. 94, строка 21.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

участником тех преступлений, которые совершаются вокруг меня

Текст после переделки В. Г. Черткова:

участником совершаемых вокруг меня преступлений

Стр. 94, строки 22—23.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

делается для общего блага, для обеспечения

Текст после переделки В. Г. Черткова:

делается во имя общего блага, во имя обеспечения

Стр. 96, строки 35.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

(Вам-то, вызвавшим и вызывающим к себе как палачи, так и вы, особенную ненависть

Текст после переделки В. Г. Черткова:

(Вам-то, палачам всякого разряда, – вызывавшим и вызывающим к себе особенную ненависть

Стр. 96, строка 8.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

неужели вы не видите в свои светлые минуты

Текст после переделки В. Г. Черткова:

неужели вам не видно в ваши светлые минуты

Стр. 96, строка 12.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

в этих ужасах

Текст после переделки В. Г. Черткова:

в этих делах

Стр. 96, строка 13.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

Ведь вы сами знаете

Текст после переделки В. Г. Черткова:

Неужели вы сами не знаете

Стр. 96, строка 28.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

И потому вашему брату

Текст после переделки В. Г. Черткова:

и потому брату.

Стр. 96, строка 35.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

что делаете, не для себя

Текст после переделки В. Г. Черткова:

что делаете. Перестаньте – не для себя

Стр. 96, строка 38.

Текст до переделки В. Г. Черткова:

живет в вас.

Перестаньте, а если не хотите перестать, то делайте то же и надо мною, потому что до тех пор, пока я жив, и вы будете делать то же, я не перестану обличать вас.

Текст после переделки В. Г. Черткова:

живет в вас.

17. Машинописная копия рук. № 15. 14 лл. 4° и 3 отрезка тонкой бумаги стандартного формата. Копия с большим числом ошибок, допущенных машинисткой. Все они исправлены неизвестной рукой. Толстой внес в эту копию две мелкие поправки. На обложке В. Г. Чертков пометил карандашом: «Л. Н. Не могу молчать. Черновое (с двумя помарками карандашом Л. Н-ча)».

Перейти на страницу:

Лев Толстой читать все книги автора по порядку

Лев Толстой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Полное собрание сочинений. Том 37. Произведения 1906–1910 гг. отзывы

Отзывы читателей о книге Полное собрание сочинений. Том 37. Произведения 1906–1910 гг., автор: Лев Толстой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*