Лунный камень Сатапура - Суджата Масси
Как всегда, составить карту поисков в Индии недостающих фрагментов сюжета мне помогли родные, как в Индии, так и в США. Я от всего сердца признательна семействам Банерджи, Парех и Парих за то, сколько полезных для работы вещей я узнала от них за последние десятилетия. Вас очень много — и вы помните, кто вы такие! И наконец, я очень благодарна своим ближайшим родственникам, Тони, Пие и Нилу, я вас очень люблю и очень вам благодарна за то, что вы не ленились гулять с собаками, пока я бродила по мрачным улочкам Бомбея вместе с Первин.
Я люблю говорить про Индию со своими читателями. Вы всегда можете связаться со мной на сайте http://sujatamassey.com.
Примечания
1
Колхапурское агентство — британская колониальная единица управления, включающая в себя 25 княжеств и феодальных государств Западной Индии; впоследствии стало называться Агентством Деканских государств.
2
Сатапур — вымышленное княжество, находящееся под эгидой Колхапурского агентства.
3
Гадди — подушка, на которой сидит монарх. Слово используется для обозначения символического места правления.
4
Зенана — часть дома, куда допускаются только женщины.
5
Мемсагиб — вежливое обращение к женщинам высокого статуса, основном к европейкам, но и к состоятельным индианкам.
6
Пурда — образ жизни, принятый в религиозных мусульманских и индуистских домах, в рамках которого женщины и дети отселяются в отдельные помещения. Женщины, соблюдающие пурду, могут навещать других женщин, но не имеют права показывать свое лицо мужчинам, не связанным с ними близким родством.
7
Пуна — крупный город в Британской Индии.
8
Маратхи — язык маратхов.
9
Гандиджи — уважительное наименование Мохандеса Ганди.
10
«Рамаяна» — древний эпос, где рассказана история принца Рамы, его жены Ситы и короля демонов Раваны.
11
Парс — родившийся в Индии последователь зороастризма.
12
Мофуссил — сельский округ.
13
Лунги — короткая набедренная повязка из квадратного куска ткани.
14
Роти — круглая лепешка, выпекается на решетке.
15
Брамин — высшая каста в индуизме, к ней принадлежат жрецы и члены их семей.
16
Зороастриец — последователь монотеистического культа — зороастризма, возникшего раньше ислама и христианства; Заратустра — пророк этой религии.
17
Аюрведа — способ лечения и профилактики болезней, основанный на использовании целебных растений.
18
Дравиды — исконные жители Индии.
19
Пуджа — религиозный праздник.
20
Раджмата — мать правителя.
21
Датура — семейство из девяти видов ядовитых растений, цветущих в ночное время (Solanaceae).
22
Дурван — привратник.
23
Канде-похе — популярное блюдо, которое едят на завтрак в Западной Индии; в его состав входят дробленый рис, репчатый лук и специи.
24
Латхи — окованная железом дубинка.
25
Шервани — длинный мужской двубортный кафтан с высоким воротником.
26
Ерда — шут или дурак.
27
Чоти-рани — махарани, жена махараджи, живущая в доме, где уже есть раджмата.
28
Пагри — тюрбан.
29
Гара — сари из шелкового атласа с богатой вышивкой; вышивку обычно делают в Китае или в Гуджарате; такие сари исторически предпочитают парсийки.
30
Кушти — плетеный священный шнурок, который обвязывают вокруг талии.
31
Курта-пижама — мужской костюм из длинной рубахи и брюк, стянутых на поясе тесемкой.
32
Бандар — обезьяна.
33
Айя — няня при ребенке или служанка при взрослой женщине.
34
Дурбар — собрание знати во дворце правителя; зал для таких собраний.
35
Ладду — круглая сладость из гороховой муки.
36
Дхарма — поведение и образ жизни, считающиеся праведными.
37
Вагх — слово, обозначающее тигра.
38
Раджкумари, кумари — княжна.
39
«Махабхарата» — эпос, повествующий о династии Бхарата, его читают после «Рамаяны».
40
Сардарджи — уважительное обращение к мужчине-сикху.
41
Джали — декоративная перегородка, скрывающая обзор как снаружи, так и изнутри; обычно используется в зенанах.
42
Авеста — язык, на котором написаны священные тексты зороастрийцев.
43
Ай — мама (инд.).
44
Сахъярди — разнородный в экологическом отношении горный кряж, проходящий вдоль границы Западной Индии от Гуджарата до южной оконечности Индии; англичане называют его Западными Гатами.