Аполлон Григорьев - Одиссея последнего романтика
В той гамме индивидуальностей, которой и теперь уже не бедна Россия, Ап. Григорьев занимал не последнее место. И друзья его, как я уже выше сказал, должны, не стесняясь его недостатками и проступками (если таковые были), познакомить нас с ним короче. Если иные вещи не хотят печатать теперь, пусть запишут и сохранят. Сколько должно было быть страданий и высокого блаженства, сколько переходов в этой жизни!
Я не скажу — он умер рано; я думаю, на срок нашей деятельности есть мера выше нашей. Быть может, предоставленная ему свыше доля влияния — исполнится и расширится после его смерти, благодаря тому, что привлечет внимание многих к его имени и к сочинениям его, которые необходимо издать отдельно. Не было ли того же с Белинским? Многие ли знали его при жизни? Я хотел сказать о нем, что думал, соображая дух его статей с тем, что заметил сам в 4–5 свиданий; я знаю — это очень бедно и недостойно его, но источников у меня нет, а душа и без них чует общую истину его угасшего бытия.
Мы часто ищем русских лиц. Вот вам одно из них; он был похож не только на русского, а еще на себя самого.
Примите, мил. г., уверение и т. д.
Примечания
1
Здесь и далее цитаты из текстов, вошедших в данный том, не оговариваются.
2
Григорьев Аполлон. Воспоминания: [С приложением воспоминаний и статей об Аполлоне Григорьеве]. М.; Л., 1930. С. 516. Далее: Изд. 1930.
3
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Л., 1980. Т. 20. С. 136.
4
Изд. 1930. С. 432.
5
Григорьев Аполлон. Воспоминания. Л., 1080. С. 311.
6
Изд. 1930. С. 517.
7
Блок А. А. Собр. соч. М.; Л., 1902. Т. 5. С. 498.
8
Григорьев Аполлон. Воспоминания. С. 309.
9
Там же. С. 110. (Из рассказа «Офелия».)
10
Санд Ж. Собр. соч.: В 9 т. Л., 1974. Т. 8. С. 640. Цитируемая статья (1833) вторично была опубликована в качество предисловия к переизданию романа Э. де Сенанкура «Оберман», вышедшему в 1840 г. Эта книга была у Григорьева (см.: Григорьев Аполлон. Воспоминания. С. 96).
11
Григорьев А. А. Другой из многих//Проза русских поэтов XIX века. М., 1982. С. 134.
12
Там же. С. 132.
13
См.: Григорьев Аполлон. Воспоминания С. 309.
14
Там же.
15
А. А. Григорьев: Материалы для биографии. Пг., 1917. С. 193.
16
Егоров Б. Ф. Поэзия Аполлона Григорьева//Григорьев А. Стихотворения и поэмы. М., 1978. С. 26.
17
См.: А. А. Григорьев: Материалы для биографии. С. 184.
18
Григорьев Аполлон. Литературная критика. М., 1967. С. 378.
19
А. А. Григорьев: Материалы для биографии. С. 226.
20
Биография, письма и заметки из записной книжки Ф. М. Достоевского. СПб., 1883. С. 199.
21
Достоевский Ф. М. Полн. собр. соч.: В 30 т. Т. 18. С. 37, 49.
22
Там же. Т. 20. С. 136.
23
Григорьев Аполлон. Литературная критика. С. 167.
24
Там же. С. 166.
25
Григорьев Аполлон. Литературная критика. С. 167.
26
Старинная сказка! Но вечно останется новой она (нем.).
27
Живет, как умирают святые, — мучеником.
Байрон (англ.).
28
Ничто и Всё (нем.).
29
Верни мне мое дитя, мое дитя! (нем.)
30
я забыл его имя (фр.).
31
до кончика ногтей (фр.).
32
Прекрасная Венеция (ит.).
33
…Господня чистая хвала,О Беатриче, помоги усильюТого, который из любви к тебеВозвысился над повседневной былью.Или не внемлешь ты его мольбе?Не видишь, как поток, грознее моря,Уносит изнемогшего в борьбе?
Данте. «Ад», Песнь II (ит.).
34
Мост вздохов (ит.).
35
дрожании (ит.).
36
На середине моего пути.(ит.).
37
кто его знает? (ит.)
38
Без любви (ит.).
39
См. повесть Гофмана «Doge und Dogaressc» в «Serapionsbrüder» <«Дож и догаресса» в «Серапионовых братьях», — Нем.>
40
Славься, звезда моря! (лат.)
41
Лишь знаю: тщетно мы любили,Лишь чувствую: прощай, прощай!
Байрон (англ.)
42
Пусть тебя приветствует тот, кто испытал несправедливость (фр.).
43
Негодование рождает стих.
Гораций (лат.).
44
Наполни же все сердце этим чувствомИ, если в нем ты счастье ощутишь,Зови его как хочешь:Любовь, блаженство, сердце, бог!Нет имени ему! Все — в чувстве!А имя — только дым и звук,Туман, который застилает небосвод (нем.).
45
как передают (лат.).
46
в недавнем прошлом (фр.).
47
О, кто бы вы ни были, юноша или старик, богач или мудрец.
В. Гюго (фр.).
48
экстравагантности (фр.).
49
Наполни же всё сердце этим чувствомИ, если в нем ты счастье ощутишь,Зови его как хочешь:Любовь, блаженство, сердце, бог!Нет имени ему! Всё — в чувстве!А имя — только дым и звук,Туман, который застилает небосвод.
Гете. «Фауст», 1 часть (нем.)
50
Город цветов (ит.).
51
«Лучей надежды» (нем.).
52
Помни о смерти! (лат.).
53
Я вас знаю, прекрасная маска (фр.).
54
предмет, вещь (лат.).
55
телесное (лат.).
56
Господа (фр.).
57
Добрый вечер, господа (фр.).
58
Мадам (фр.).
59
Господа, пойдемте (фр.).
60
в сторону (Фр.).
61
Что это такое? (Фр.)
62
Мой ангел (фр.).
63
Милый ангел (фр.).
64
чудесно (фр.).
65
и могу ли я вам посоветовать? (фр.)
66
Добрый вечер, мадам (фр.).
67
портсигар (фр.).
68
Вы позволите, мадам? (фр.)
69
Он завсегдатай ваш… (фр.)
70
На месте преступления, мой дорогой друг (фр.).
71
Но, мадам… (фр.)
72
Поверите ли мне? (фр.)
73
Как вы любезны! (фр.)
74
Спасибо (фр.).
75
Это последняя новость… (фр.).