Александр Герцен - Том 9. Былое и думы. Часть 4
191
В тех случаях, когда варианты к одному тексту приводятся одновременно по «Полярной звезде» на 1855 г. (кн. I) и на 1858 г. (кн. IV), источники соответственно обозначаются как А и Б. – Ред.
192
фиалки, от violette (франц.). – Ред.
193
Полярная звезда» за 1855 год.
194
Тот, с кем поступили несправедливо, кланяется вам (франц.). – Ред.
195
Здесь: с самого своего зарождения (франц.). – Ред.
196
доведенными до нелепости (лат.). – Ред.
197
ничегонеделание (итал.). – Ред.
198
понятием чести (франц.). – Ред.
199
С просьбой я обращаюсь: так примите и меня, товарищи, в союз ваш третьим (нем.). – Ред.
200
Жан, который смеется, и два Жана, которые плачут (франц.). – Ред.
201
стремления, от velléité (франц.). – Ред.
202
Только заблуждение – жизнь (нем.) – Слова Кассандры из одно именного стихотворения Ф. Шиллера. – Ред.
203
жилку, от fibre (франц.). – Ред.
204
благоразумно, от raisonnable (франц.). – Ред.
205
высшем свете (франц.). – Ред.