Kniga-Online.club

Проклятая весна - Эш Дэвидсон

Читать бесплатно Проклятая весна - Эш Дэвидсон. Жанр: Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
сказала Коллин, удивленная тем, как легко ей далась эта ложь.

– Одну минуту потерпишь.

Коллин перевела взгляд на руку Энид.

– Эй, ссыкло! – группа игроков в дарт расступилась. В центре оказался старый краснолицый Янси. Пьяно покачиваясь, он продолжил орать на своего сына, пока Карл помогал Хелен надеть пальто. – Куда собрался? – Хелен взяла Карла за руку. – Она тебя что, на поводке держит? – рявкнул Янси.

Коллин увидела, как Карл прикусил внутреннюю сторону щеки. В старших классах Хелен как-то сказала ей по секрету, что Карл режется, чтобы не сорваться на других.

– В чем дело? Эта гребаная скво отрезала тебе яйца и заставила сожрать на завтрак? Неудивительно, что ребенок у вас родился безмозглый.

– Карл, пойдем. – Хелен взяла Люка за руку. Словно мужчина, следовавший за ними, был просто каким-то старым пьяницей, а не дедушкой Люка, человеком, настолько полным ненависти, что он появился на свадьбе Карла только для того, чтобы плюнуть его невесте в лицо.

– Конечно, Карл. Позволь своей маленькой женушке указывать, что тебе делать. – Старик Янси шел за ними, пошатываясь и опрокидывая чашки.

– Янси, остынь. – Лью встал перед ним, выпятив живот. Впервые на памяти Коллин он не пытался шутить.

– Мама? – Карпик сморщился.

– Господи. – Энид отпустила руку Коллин и сунула ей салфетку. – С ней все в порядке, – заверила она Карпика. – Просто ковыряла в носу, вот и все.

Коллин облизнула губы. Соль. Железо.

– Вот что происходит, если совать палец туда, где ему быть не положено, – назидательно произнесла Энид. – Запомни хорошенько.

20 февраля

Рич

Уайти поставил рабочие ботинки Рича на прилавок. С новыми подбойками они стали на полдюйма выше.

– Сколько с меня? – спросил Рич.

– Двенадцать плюс еще это. – Уайти положил моток цепи на прилавок. Рич принялся рыться в бумажнике.

– Я уже их продавать собрался, – кивнул на ботинки Уайти.

– Пришлось ждать, пока дорогу расчистят.

– Как там оно выглядит?

Рич пожал плечами:

– Как куча дерьма.

– Закон гласит, что я могу продать ботинки мертвеца.

– У меня еще осталось несколько жизней в запасе.

Уайти фыркнул, набирая цифры на кассе:

– Похоже, они все-таки это сделают.

– Что? – спросил Рич.

– Парк собираются расширять. Дальше, на юг, к Красному ручью. – Уайти моргнул за толстыми стеклами очков.

– Лучше уж там, чем здесь.

Резко распахнулась дверь.

– Сдери с него двойную цену. – Юджин потопал ботинками, сбивая с них грязь, стряхнул с воротника капли дождя. – Он у нас теперь большой человек, разве ты не слышал? – Уайти со звоном закрыл кассу. Юджин подошел к прилавку, взвесил моток цепи на ладони. – Ты планируешь вырубать все подчистую?

– Тебе что-то нужно? – спросил Рич.

– Нет. Просто заметил твою лошадку, – сказал Юджин. – Пойдем, я тебя пивом угощу.

Уайти ушел в подсобку, оставив их одних.

– Рановато начинать пить, – заметил Рич.

– С каких это пор пиво – это алкоголь?

Юджин повел его в «Вдоводел», и Рич всю дорогу боролся с желанием свернуть куда-нибудь и сбежать, оставив его одного.

«Вдоводел» был тусклым помещением без окон. Рэнди налил им пива. Прошло много лет с тех пор, как Рич был здесь в последний раз. Он наблюдал с крыши за цунами в 64-м, волна обрушилась на причал, разбивая его в щепки, рыбацкие лодки подпрыгивали на волнах, как пластиковые игрушки в ванне.

– Где Мейбл? – спросил Юджин.

– Парикмахер, – ответил Рэнди. Со словами он всегда обращался очень экономно. Рэнди было под восемьдесят, но держался он все еще неплохо.

Юджин осушил половину кружки и удовлетворенно вздохнул. Рич потрогал свой стакан, сделал глоток. Десну пронзила боль. Тихо бормотал телевизор, Рэнди, облокотившись на барную стойку, не отрывал от него взгляда, рассеянно протирая столешницу.

– Ты готов? – спросил Юджин.

– К чему? – спросил Рич.

– Слушание уже на следующей неделе. Эти сукины дети собираются надрать нам задницы, но посмотрим, как они справятся. Ты подумал о том, что будешь говорить? – Рич пожал плечами. – И разберись с Коллин. Напомни ей, за кем она замужем.

Юджин снова приложился к кружке.

– Ты о Коллин не беспокойся.

– Я и не беспокоюсь. – Юджин допил пиво и поставил пустой стакан на стойку. – Рэнди, у тебя есть ручка? – Тот вытащил ее из переднего кармана рубашки, протянул Юджину. – Мой приятель видел, как она разговаривала с этим парнем. Сказал, что из них получилась очаровательная парочка. – Юджин нацарапал на картонной подставке имя сына Долорес – Дэниел Байвотер – и номер телефона. – Я бы сказал этому засранцу, чтобы он держался от моей жены подальше. Покажи ему, что старый лев все еще умеет рычать.

Юджин поглубже натянул кепку и вышел за дверь.

Рич провел большим пальцем по кружке. Как только он пустил этого парня в дом, то сразу понял – между ними что-то было.

Дверь задней комнаты распахнулась, и оттуда вышел Мерл, за ним еще несколько людей. Рич узнал управляющего парком – аккуратно подстриженного мужчину с прямой осанкой, одетого в коричнево-зеленую униформу, напоминающей военную. Узнал он и конгрессмена, и еще несколько парней, которые работали в государственном управлении лесного хозяйства.

Мерл сдержанно кивнул Ричу – как поздоровался бы с любым незнакомцем.

– Увидимся, Рэнди. – Он вышел вслед за остальными.

– И что это значит? – спросил Рич, как только они ушли. Рэнди пожал плечами, забирая со стойки пустую кружку Юджина. Рич заплатил за них обоих, кивнул Рэнди, чтобы он забрал и его недопитую кружку, и встал со стула.

– Тебе это нужно? – крикнул ему вслед Рэнди, указывая на подставку. Рич оглядел пустые столы – сколько пятниц он провел здесь в одиночестве, пока не встретил Коллин? – вдохнул спертый пыльный воздух былых времен.

– Нет, – сказал он и нырнул под дождь.

25 февраля

Рич

Рич свернул на заправку, стрелка уровня топлива опасно приближалась к нулевой отметке. Дежурный стоял у насоса возле первой колонки, заправляя черный грузовик, на борт которого был погружен катер.

Рич остановился за ним, ожидая своей очереди. Стукнула дверь, и за окном появился Мерл. Рич опустил стекло:

– Заправляетесь?

– Продал свою малышку. Зубодерка Астрид вышла замуж в Куз-Бее. Ее муж еще и трейлер купил. Вот только у его «Мерседеса» прицепа нет. – Мел фыркнул. – Чувствую, словно продал свою гребаную дочь. – Щелкнул насос, дежурный захлопнул газовый отсек. – Юджин уже говорил с тобой насчет следующей недели? – Рич кивнул. – Хорошо. Я знал, что мы можем рассчитывать на тебя, Рич.

Пит свернул на заправку, остановил машину, ожидая, когда освободится колонка. Мерл оглянулся через плечо, и по его лицу пробежала тень отвращения, как будто после всех этих лет он все еще ему завидовал. Вирджил

Перейти на страницу:

Эш Дэвидсон читать все книги автора по порядку

Эш Дэвидсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Проклятая весна отзывы

Отзывы читателей о книге Проклятая весна, автор: Эш Дэвидсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*