Вячеслав Софронов - Кучум (Книга 3)
Ермак заглянул в несколько пустых полуземлянок из простого любопытства -- и тут же давно загнанные вглубь воспоминания овладели им, вызвав щемящее чувство жалости к народу, среди которого он вырос, чья кровь текла в его жилах, чья речь по-прежнему жила в нем, чьи боги оберегали большую часть жизни. Но с кем теперь этот народ? С ним или с чужаком Кучумом? Признает ли он своего бывшего правителя, пожелает ли вновь видеть его на ханском холме?
-- Нашли! Нашли! -- послышались крики за его спиной.
Ермак повернулся и увидел, как несколько казаков, подталкивая, вели к нему древнего старика. Тот не сопротивлялся и шел, покорно опустив голову.
-- Вот, атаман, -- затараторил шустрый Иван Корчига из сотни Брязги, назначенный недавно подъесаулом-пятидесятником, -- хотел костерок запалить. Верно, знак должен подать своим. Мы его и накрыли...
-- Кто ты? -- спросил Ермак старика, сделав воинам знак, чтоб они отпустили старого человека.
-- Кто я, то всем известно. А вот ты кто такой? -- враждебно заговорил старик, качая седой головой и зло сверкая маленькими глазками из-под набрякших без ресниц век.
-- Люди зовут меня Ермаком, -- спокойно заговорил с ним атаман. -- Где люди из твоего городка? Почему они убежали?
-- То их дело. Ушли и тебя на спросили. Говори, чего тебе надо.
-- Чей это городок?
-- Наш городок. Разве не ясно?
-- Кто ваш князь?
-- Значит, ты даже и этого не знаешь? А я-то тебя сперва принял за своего человека. Имя нашего князя Епанча-бек. Он доблестный воин и еще отомстит тебе за поругание...
-- Так где же он? Почему он бежал, как заяц от первого лесного шороха? Пусть он придет к нам.
-- Епанча-бек уехал в Кашлык и не знает, что вы напали на нас.
-- Мы и не думали нападать. Разве мы убили или ограбили кого?
-- Зачем же вы тогда пришли? Невесту выбирать?
-- Может, и невесту, -- хохотнул Иван Корчига, но осекся под суровым взглядом Ермака.
-- Со стариками и женщинами мы не воюем, -- сдержанно произнес атаман. -- Ты свободен. Можешь идти.
-- Конники! Конники из лесу скачут! С полсотни! -- К Ермаку подбежал запыхавшийся Матвей Мещеряк.
-- Подпустим их, атаман?
-- Погоди стрелять. Может, миром удастся все решить.
-- Как же... Миром, -- отозвался из-за спины Иван Корчига. -- Сейчас целоваться полезут. Жди...
Но Ермак не слышал его слов, уже бежал к воротам, выскочил наружу. Всадники находились совсем рядом, но на ружейный выстрел не приближались, а кружили перед городком, видимо, выманивая казаков на чистое место.
-- Эх, коней бы нам добрых, -- сжал кулаки Матвей Мещеряк. -Поговорили бы по душам с басурманами.
-- Остынь, Матюха. Успеешь еще сабелькой помахать. Сейчас с ними надобно добром решать.
Мещеряк недоверчиво глянул на атамана и скривился.
-- Ладно. Сходи потолкуй с ними. А мы подождем...
К ним сбегались казаки, бывшие на стругах. Узнав о появлении конников, они с пищалями наперевес поспешили на подмогу. Всадники, увидев готового к бою противника, не выпустив ни единой стрелы, повернули обратно к лесу, вскоре скрылись из вида.
-- Эх, коней бы... -- проговорил горестно Мещеряк.
-- Где старик? -- спросил Ермак Ивана Корчигу.
-- Там, -- неопределенно махнул тот рукой в сторону городка.
-- Веди его сюда. Всем на струги. Тут нам делать больше нечего. -Ермак увидел, что казаки, разочарованные бегством сибирцев, с неприязнью смотрят в сторону леса и неохотно пошли к берегу. Корчига привел старика, подтолкнул его в спину прикладом пищали.
-- Сколько нам плыть до Кашлыка? -- спокойно задал вопрос Ермак.
-- Как плыть будете. Значит, к самому хану Кучуму собрались? Не допустит он вас до себя. Многие пробовали, да не у всех вышло.
-- У меня выйдет. За десять дней доберемся?
-- Птица и за день долетит. Конному два десятка дней нужно. А как ваши лодки плавают, того не знаю.
-- Есть ли еще городки близко? Много там воинов?
-- Как не быть, -- старик, не опуская глаз, внимательно смотрел на Ермака, словно оценивая его силы, -- есть и селения наши, есть в них и воины. Только до хана Кучума все одно не дойти тебе. Шибко далеко.
-- Хвост от головы тоже далеко, а достает коль нужно. Прощай, старый. Может и свидимся еще. Скажи всем, что атаман Ермак с миром пришел.
ШЭУЛА*
Кучуму опять снился дурной сон. Будто бы вышел из леса огромный зверь в десять раз больше медведя, с рысьей головой, с длиннющими когтями, а изо рта огонь вылетает, палит все кругом. Начал зверь тот ханский холм подрывать, нукеров его хватать и проглатывать. Закачалась земля от звериных ударов, отхлынули воды Иртыша-землероя, побежали все люди в дремучую тайгу. Лишь он, Кучум, остался один на холме с саблей в руках. Нацелился изо всех сил ударить по голове страшного зверя, но руки поднять не может. Крикнуть хочет, а голос пропал.
-- Хан, проснись, -- услышал наконец он сквозь тяжелую утреннюю дремоту чей-то голос.
-- Что надо? -- и рука сама потянулась к сабле, лежавшей всегда подле него.
-- Плохие вести, -- разобрал он голос начальника стражи.
-- От Алея? -- екнуло чуткое сердце. От старшего сына, ушедшего в дальний набег, уже несколько недель не было гонцов, и Кучум собирался было отправить кого следом, но Карача-бек отговорил, предложил подождать еще немного.
-- Нет, мой хан. Прибыл сборщик ясака Кутугай...
-- А-а-а... Вот что... Нечего было будить меня из-за пустяков. Мог бы и подождать.
-- Он встретил многих воинов, что идут сюда.
-- Каких воинов?! -- сон отлетел от Кучума, словно комар, сброшенный ладонью с лица. Он вышел из шатра сосредоточенный и готовый к действию. -Где он? Веди его ко мне.
Вскоре к его шатру уже семенил небольшими шажками, непрерывно кланяясь и заискивающе улыбаясь, один из сборщиков дани, что объезжали ежегодно улусы, собирали меха, везли в Кашлык. Кучуму лишь изредка приходилось встречаться с ними, поскольку учет ясака вел Карача-бек. И сейчас, вглядываясь в маленькое невыразительное лицо Кутугая, он не мог припомнить, встречался ли с ним когда-нибудь. Но коль тот попросил о личном свидании, значит дело серьезное. И тут же отчетливо представился тот диковинный зверь из недавнего сна -- и стало как-то муторно, нехорошо.
-- Что ты хочешь сообщить? Говори, -- обратился к Кутугаю, упавшему перед ним на колени.
-- Милостивый хан! Пусть Аллах дарует тебе долгие дни жизни! Пусть он даст тебе силы в борьбе с неверными! Пусть... -- Кучум слушал, не перебивая, давно привыкший, что чем ничтожнее человек, тем больше лести и притворного почтения спешит он выплеснуть, чтоб ублажить повелителя. Наконец, Кутугай закончил изливать на него свои здравицы и, приподняв от земли голову, заговорил со страхом в маленьких, глубоко посаженных глазах. -- Я попал в руки к неверным, сам не желая того. Они напали на меня и моих людей...
-- Кто такие? -- Кучуму надоело слушать причитания, и он нетерпеливо прищелкнул пальцами.
-- Русские, мой хан. На больших лодках плывут сюда. Ружья у них с огненным боем...
-- Тыклэ*? -- удивился Кучум. -- Откуда им взяться?
Ты ничего не путаешь? На лодках, говоришь? Сколько их?
-- Я не мог сосчитать, но много. Три десятка больших лодок. И на каждой по два, а то и три десятка воинов.
-- Не мог сосчитать, говоришь, -- невольно усмехнулся глупости сборщика дани Кучум. -- Как же ты ясак считаешь? Знаешь, сколько лодок, знаешь, сколько русских в каждой. Сотен шесть получается. Так?
-- Наверное, мой хан. Прости меня, глупого...
-- Ты с ними говорил?
-- Да, мой хан. Я говорил с самым главным из них. Имя ему Ермак. Вот что он просил передать тебе. -- С этими словами Кутугай вытащил из-за пояса небольшой кинжал и передал его в руки Кучума.
Тот внимательно стал рассматривать кинжальчик и ему показалось, что где-то он уже видел его. Но где... Этого вспомнить он не мог. Конец его был обломлен, и, чуть нажав на лезвие, Кучум неожиданно увидел в руках две половины кинжала: рукоять и клинок.
-- Это ты его сломал? -- спросил Кутугая.
-- Как хан мог подумать такое! Таким мне его и дали. Я еще спросил атамана: "Зачем хану Кучуму поломанный кинжал..."
-- И что же он ответил?
-- Сказал, что хан сам все поймет.
-- И больше ничего?
-- Еще передал, что желает встретиться с тобой.
-- Зачем? Он вызвал меня на поединок?
-- Нет. Просто сказал, что хотел бы встретиться с ханом.
-- И это все?
-- Да, мой хан.
-- Значит, они плывут в Кашлык?
-- Наверное, -- растерянно развел руками Кутугай.
-- Как давно ты видел их? И где это было?
-- Неподалеку от старого городища Чимги-Тура. Пять Дней назад.
-- Хорошо, можешь идти. Хоть ты и принес дурные вести, но я не стану наказывать тебя.
Униженно кланяясь, Кутугай попятился назад и быстро засеменил подальше от ханского шатра. Кучум же еще раз рассеянно покрутил в руках сломанный кинжал, и до него стал доходить смысл послания. Выходит, человек, назвавшийся Ермаком, достаточно мудр, коль сумел таким способом принизить его, хана Сибири. Кинжал с отломанным концом и распавшийся на две половинки говорит о том, что власть в его руках непрочна. И оружие может подвести, сломаться. Вот смысл его послания! Но как он посмел, безвестный русский, непочтительно обойтись с ним, потомком великих ханов?! Кто он такой?! Ермак... Кто-то из царских воевод? Простой воин? Где он смог набрать столько воинов, вооружить их?