Нина Садур - Уличенная ласточка
Дарья. Вам просто стыдно в этом признаться, Андрей!
Андрей. Какой ужас! Но ведь Лулочка... она ведь тоже ничего не знает про Лизу. Мы ведь в отношениях только теперь.
Дарья. Вы все только про свои отношения думаете! Вы трус и тряпка.
Андрей. О тут я с вами согласен.
Дарья. Что толку, что вы согласны! Теперь, когда все только и ждут, чтоб вцепиться в Аллу и вытряхнуть из нее эти идиотские показания, когда ей грозит рецидив... вы же понимаете, как только с ней об этом заговорят, она снова сойдет с ума, на этот раз окончательно, уж вы мне поверьте...
Андрей. Да, да, я верю вам.
Дарья. Он верит мне! Вы-то почему сидите сложа руки?
Андрей. Что я должен делать?
Дарья. Вы знаете, что милиции важно найти убийцу.
Андрей. Знаю.
Дарья. Послушайте, Андрей. Алла лучше всех знала Васеньку, его образ жизни, она была с ним ближе, чем кто-либо, ее не было там в день убийства, но она может знать что-нибудь, чего не знает никто... Ну как это обычно в детективах... Мы-то с вами знаем, что ничего такого она не знает, но следователь этого не знает. Естественно, что он будет делать все, чтоб побыстрее получить ее показания. А это для нее - гибель.
Андрей. Но что нужно делать? Что нужно делать, Дарья?
Дарья. Вы должны заявить, что ваша жена пропала.
Андрей. Что? Ишь, какая вы шустрая!
Дарья. Андрей, Алла не вспомнит его никогда. Если мы сами не потревожим ее.
Андрей. Почему никогда? Так не бывает.
Дарья. Андрей, Алла будет жить ровно столько, сколько память ее будет спать.
Андрей. Это немыслимо.
Дарья. Та женщина, что была здесь, не ваша жена. И она здесь не была. Вы не видели свою жену с того дня, как она, узнав о гибели Васеньки, убежала на улицу, а потом вы ни разу не были в больнице, справляясь о ее здоровье у меня. Я могла ошибиться, потому что болезнь очень изменила ее, потому что я мало знакома с ней, и потому что она сама не помнила, кто она. Вы не могли ошибиться, у нее было... например, родимое пятно на груди...
Андрей. Какое пятно?
Дарья. Об этом знали только вы, понимаете? О том, что у вашей жены есть такое пятно. Я, естественно, не могла знать про пятно, а вам не пришло в голову спросить у меня о нем, когда я сообщила вам. что она нашлась и в больнице, вы сразу же поверили мне. Не бывали вы в больнице потому, что я убедила вас не тревожить ее, принимая во внимание эту историю с юным любовником. В день ее выписки вы звонили в больницу, что уезжаете в командировку, и что Лиза, квартирантка, встретит ее и проследит за ней эти дни. Эти дни прошли, вы приехали, никакой Аллы здесь нет. Она потерялась. Она даже не заходила сюда и Лиза ей не открывала. А та, неизвестная женщина, которой мы сказали, что она Алла Виноградова, по одной ей известным причинам, согласилась с этим для того, чтобы выбраться из больницы. Тут вы и выступите с этим пятном. Его обязательно должны были заметить в больнице няньки, которые переодевали Аллу и мыли ее. Оно было на видном месте размером с трехкопеечную монету.
Андрей. Какая гадость! У Лулочки такая кожа!
Дарья. Не нравится пятно, придумайте что-нибудь другое. Маленький хвостик.
Андрей. Но зачем оно нужно-то, это пятно?
Дарья. Потому что нянька, переодевая Аллу, никакого пятна не видела.
Андрей. Подождите, у нее есть шрам.
Дарья. Шрам?
Андрей. Вот здесь. Продольный шрам на животе.
Дарья. Отчего?
Андрей. Вы знаете, что у нас не может быть детей. Ей делали операцию семь лет назад.
Дарья. Кто знает об этой операции?
Андрей. Никто. Кроме меня, разумеется. Мы скрыли от родных, а знакомым такие вещи и подавно не сообщают.
Дарья. Прекрасно, значит, никакого шрама у нее нет. У Лулочки. Шрам есть у этой женщины, которая выдает себя за Лулочку.
Андрей. Бедняжка. Я помню, как она страдала, что у нее не может быть детей.
Дарья. Не отвлекайтесь.
Андрей. Послушайте! Ведь ее найдут у вас!
Дарья. Кого?
Андрей. Ту женщину!
Дарья (усмехнувшись). Кто вам сказал, что та женщина у меня?
Андрей (кивнув). Так это не ваша квартира?
Дарья. Конечно нет. Я сняла ее через третьих лиц... Ее не найдут никогда, понимаете, никогда. А для этого вы должны отказаться от нее, Андрей.
Андрей. Значит, я вообще не должен ее видеть?
Дарья. Вообще.
Андрей. Никогда?
Дарья. Никогда.
Андрей. Значит, она для меня все равно что мертвая?
Дарья. Да.
Андрей. Нет, Дарья, нет. Это уж нет. Это уж вы как хотите, а этого не будет. Лулочка любила вашего племянника, да, я знаю, пусть, но...
Дарья. Она его терпеть не могла...
Андрей. Но вы же сказали, что она не выдержит, если узнает, что он погиб!
Дарья. Она не выдержит, потому что вспомнит, как он погиб.
Андрей. Как он погиб?
Дарья. Вы уверены, что хотите это знать?
Андрей. Уверен.
Дарья. Вечером, в день убийства, она была дома?
Андрей. Да.
Дарья. Вспомните.
Андрей. Она уходила... Она же к вам уходила!
Дарья. Я была в клинике.
Андрей. Ну да! Она не застала вас! Она быстро вернулась! (Дарья кивает.) Она очень быстро вернулась! Дашенька, не молчите!
Дарья. Мне нечего вам сказать.
Андрей. Ну вот. Ну вот вы и разорвали мою душу.
Дарья. Нет, неправда. Ваша душа еще долго будет жить, Андрей. Для вашего ребенка.
Андрей. Ребенка?
Дарья. Лиза вам родит.
Андрей. Ребенка...
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Ночь и потом утро. Квартира Дарьи.
Ночь, длящаяся безмолвно. В квартире погашен свет. Окно не завешено. На стуле в своей позе Аллочка. Дарья сидит на диване. Их короткий диалог растянут на всю ночь. Реплики редкие, как звезды в черном небе, бессонно приникшем к окну.
Аллочка. Скоро?
Дарья. Что скоро?
Аллочка. Еще кто-нибудь придет?
Дарья. Зачем?
Аллочка. Сказать, что он не знает меня.
Дарья. Никто новый уже не придет. А с этими ты уже познакомилась.
Аллочка. Когда ты отпустишь меня?
Дарья. Скоро.
Аллочка. Куда я пойду?
Дарья. Куда захочешь.
Аллочка. А если я захочу остаться?.. Почему ты молчишь?
Дарья. Думаю, что уже поздно.
Аллочка. Опять я не понимаю тебя. Но я больше не боюсь тебя.
Дарья. Ты боялась меня?
Аллочка. Теперь-то я знаю, что я это не я.
Дарья. А кто же ты?
Аллочка. Когда-нибудь мы узнаем и познакомимся с тобой заново. (Тихо смеется.)
Дарья. Почему ты смеешься?
Аллочка. Нельзя? Я не буду.
Дарья. Чему ты смеялась?
Аллочка. Я буду вспоминать, как прожила чужуюь жизнь.
Дарья. И это смешно?
Аллочка. Нет. Мне очень ее жалко. Ту женщину, которую ты ненавидишь.
Дарья. Я люблю ее.
Аллочка. Да. Я уже привыкла к тебе. Я уже почти научилась понимать тебя.
Дарья. Я люблю ту женщину. Но она прячется от меня. И я ее разлюбила.
Восходит солнце. Утро. Смутный далекий гул.
Аллочка. Что это гудит?
Дарья. Город проснулся.
Аллочка. И та женщина проснулась? И все, кто ее знают?
Дарья. Да.
Аллочка. Что она сейчас делает? Как она просыпается?
Дарья. Она лентяйка. Она сползает с постели и плетется в ванную, натыкаясь на все на свете и роняя хрупкие предметы. Она цепляется халатом за все углы и больно ушибает коленку о край... серванта... (Голос Дарьи прерывается.) Она очень упрямая. Каждый день ушибается, но сонных глаз все равно не разожмет.
Аллочка. Ты плачешь?
Дарья. Нисколько.
Звонок в дверь. Входит Лиза.
(Не глядя на нее.) Вот. Лиза пришла.
Лиза. Я все расскажу! Я все про вас расскажу! Все!
Дарья. Подожди. Успокойся. Пойди попей воды.
Лиза. Я никуда не пойду. Это вы все подстроили! Вы подлая!
Дарья. Ну! Что новенького?
Лиза. Он признался! Он во всем признался! Он сам на себя сказал! Это вы!
Дарья. В чем он признался, Лиза? Прекрати истерику! Сядь! Ну?!
Лиза. Он пошел и сказал, что убил...
Дарья. Кого убил?
Лиза (показывает на Аллочку). Ее.
Дарья. Как убил?
Лиза. Плотски.
Дарья. Физически?
Лиза. Физически.
Дарья. А куда он дел тело?
Лиза. Кого? Откуда я знаю? Его не выпускают. Его все время допрашивают. Он всю ночь плакал, а потом пошел и сознался, что убил жену!
Дарья. Интересно, как он вывернется с телом?
Лиза. Не беспокойтесь. Вывернется! Вы не знаете Андрюшу! Вы никто его не знаете! Он умный и добрый, а вы смеетесь над ним! Я расскажу, что она живая... (Плачет.)
Дарья. Как ты попала сюда?
Лиза. Не ваше дело.
Дарья. Мое.
Лиза. Я еще тогда узнала, когда она приезжала из больницы. Андрюша поехал за вами, а я поехала за ним.
Дарья. А красивый был кортеж! Ну и что ты намерена делать?
Лиза. Я намерена пойти в милицию... Я скажу, что она здесь, он никого не убивал, а вы его довели. (Аллочке.) Вы его жена, поняли? А он вас убил... (Плачет.)
Дарья. Не реви. (Аллочке.) Ну?
Аллочка. Он мой муж?
Дарья (кричит). Упрямая! Нет. (Лизе.) Вот, слушай, Лиза, Лиза, сосредоточься и слушай меня внимательно. Что ты сейчас будешь делать?
Лиза. Я вам уже сказала, что я буду делать!
Дарья. Почему же ты еще не сделала этого?
Лиза. Я вас ненавижу!
Дарья. Сейчас тебе противопоказаны отрицательные эмоции.