Три судьбы под солнцем - Сьюзен Мэллери
Серьезно? Так у них все серьезно?
– Не терпится услышать, что ты ей скажешь.
Его темные глаза встретились с ее.
– Когда я в деле, Энди, я целиком и полностью в деле. Ты к этому готова?
Она обняла его за шею и улыбнулась.
– Готова, Уэйд. Целиком и полностью.
Он одарил ее своей лучшей улыбкой – медленной и сексуальной.
– Рад это слышать. А теперь что ты скажешь, если мы выясним, так ли удобен диван в приемной, как кажется?
Энди начала смеяться.
– Я думала, ты никогда этого не скажешь.
Бостон готовила бекон на сковороде и напевала. Было рано, едва перевалило за шесть, и она совсем не спала прошлой ночью, но была полна энергии и целеустремленности. Она достала яйца из холодильника, затем отвлеклась, чтобы сделать несколько заметок. Трое дизайнеров умоляли взяться за работу. Бостон просмотрела присланные ими материалы и обнаружила, что ее переполняют идеи.
Ей удалось взбить яйца и вылить их на сковородку, прежде чем отвлечься, чтобы записать еще пару задумок. Зик вошел на кухню как раз вовремя, чтобы спасти стремительно подрумянивающуюся яичницу.
– Доброе утро, – сказал он, снимая сковороду с огня, затем подошел к ней.
– Доброе утро.
Супруги посмотрели друг на друга.
Прошлой ночью они занимались любовью. Старая кровать счастливо скрипела в знакомом ритме слияния их тел. После этого Бостон снова разрыдалась, и Зик обнял ее.
Сейчас он просунул руки ей под халат и обхватил груди. Она подалась навстречу его прикосновению, прижимая ладонь к его члену – твердому, толстому и пульсирующему. Бостон рассмеялась.
– Твоя яичница остывает.
Зик поцеловал ее, затем отпустил.
– Моя яичница? А у тебя что, ничего нет?
– Я поем, но без бекона. Сажусь на диету.
– Зачем?
Искреннее недоумение в его голосе вызвало у нее желание подарить ему весь мир.
– Зик, я набрала тридцать фунтов, пока была беременна, и не сбросила ни унции![43]
– Ты выглядишь великолепно.
– Мне нужно привести себя в форму. Начать тренироваться. Энди ходит на занятия пилатесом, ей нравится. Я тоже могла бы попробовать. И пешие прогулки. И правильное питание. – Бостон улыбнулась ему. – Я хочу быть рядом с тобой много-много лет. И хочу, чтобы ты тоже был здоровым.
Зик посмотрел ей в глаза.
– Кажется, я знаю, к чему ты клонишь.
– Я всегда любила тебя, Зик. Если мы собираемся двигаться дальше, мне нужно, чтобы ты бросил пить.
Муж взял ее за руку.
– Я уже бросил, скоро ты сама в этом убедишься. У нас все будет хорошо. Мы справимся. Вместе мы способны на все что угодно.
Бостон ухватилась за надежду в словах мужа почти так же крепко, как держалась за его сильные руки.
Ниже по улице Дина вышла, чтобы забрать газету. Она увидела, что грузовик Уэйда все еще припаркован перед домом Энди, и улыбнулась. Это объясняло безумный телефонный звонок накануне вечером, когда Уэйд спрашивал, может ли Кэрри остаться на ночь. Дина заметила, что грузовик Зика тоже стоит перед домом Бостон. Старый район прошлой ночью буквально ходуном ходил.
Она вошла на кухню, где за барной стойкой сидел Колин. Он улыбнулся ей поверх кружки кофе.
– У меня есть кое-что для тебя.
Дина подняла брови.
– Опять?
Ее муж усмехнулся.
– И это тоже. Но я имел в виду вот что. – Колин протянул ей брошюру об отеле в Сиэтле, расположенном прямо на берегу залива недалеко от рынка Пайк-плейс[44]. – Комплимент от моего босса. Две ночи в лучшем номере. – Он наклонился к ней и понизил голос. – Ты сможешь кричать, сколько захочешь.
Она покраснела.
– Я не виновата, что секс такой потрясающий.
– Приму это как комплимент.
– Хорошо, потому что именно это я и имела в виду. – Дина взяла брошюру. – Будет замечательно! Я попрошу Энди и Бостон забрать девочек на это время. Уверена, они согласятся. – Дина взглянула на часы на стене. – Кстати о детях. Пора их поднимать. – Она направилась к двери.
Колин перехватил ее и привлек к себе.
– Дина?
– Да? – Она пристально посмотрела в его голубые глаза.
– Я люблю тебя.
Ее горло сжалось, сердце переполняли эмоции. Дина не могла вспомнить, когда муж в последний раз произносил эти слова. Много, слишком много лет назад.
– Я тоже люблю тебя, Колин. Мне жаль, что я так запуталась в жизни.
Он покачал головой, затем поцеловал ее.
– Не вини себя. Мы оба запутались, заблудились. Но теперь мы нашли дорогу назад.
– Я никогда не отпущу тебя.
– Я тебя – тоже. – Колин встал и обнял Дину за плечи. – Идем. Разбудим девочек вместе.
Эпилог
Энди сидела с салфетками между пальцами ног и с осторожно растопыренными пальцами рук.
– Я плохо разбираюсь в лаке для ногтей, – пробормотала она, опасаясь, что испортит маникюр.
Ее мать сидела рядом в той же позе, но немного более расслабленно.
– Лак высыхает слоями. Фокус в том, чтобы не обмануться поверхностью, которая кажется полностью застывшей.
Бостон, полюбовавшись наведенным блеском, сунула ноги в туфли и ухмыльнулась.
– Слоями, Линн? Как торт?
– В точности как торт, дорогая.
Энди инстинктивно напряглась, желая встать между матерью и подругой, но затем ей пришлось напомнить себе, что все изменилось.
О, конечно, она все еще регулярно получала информацию о новых стажировках и новости об успехах братьев и сестер. Но с тех пор, как Энди объявила о помолвке с Уэйдом, ее родители, кажется, немного смягчились. Помогла, судя по всему, ее уверенная речь о том, что она не отступит. Другим переломным моментом внезапно стала Кэрри.
Дочь Уэйда познакомилась с родителями Энди в День труда[45], когда они впятером поехали отдохнуть в Сиэтл. Девочка была в восторге от будущих бабушки и дедушки. Линн побаловала Кэрри грандиозным шопингом в «Нордстроме»[46], а потом старшие Гордоны сводили ее на игру «Маринерс».
К концу длинных выходных они объявили, что обожают девочку и не могут дождаться, когда смогут проводить с ней больше времени. Кэрри разделяла эту любовь. Таким вот странным образом отношения Энди с родителями стали менее напряженными.
Пронзительный смех вернул Энди к реальности. В рамках девичника пришлось занять весь маникюрный салон. Бостон, Дина и ее девочки присоединились к Энди, Кэрри и Линн, чтобы сделать маникюр и педикюр. Как только они наведут красоту, вернутся в дом Дины – поедят пиццу и посмотрят фильмы.
– Ты еще даже не допила первый бокал, Энди? – Дина передала ей бутылку принесенного с собой шампанского. – Какой же это девичник, если ты хотя бы не попытаешься напиться?
– Сейчас три часа дня.
– Трусишка.
– Здесь дети.
– Я видела тебя пьяной – ты продолжаешь вести себя мило и очень воспитанно. И я не собираюсь рассказывать девочкам, что происходит. Кроме того, мы пойдем домой пешком.
– Ты должна по крайней мере выпить второй, – сказала Линн, протягивая бокал дочери, чтобы Дина снова наполнила его. Та подчинилась.
– Вы заразы, – пробормотала Энди, но сделала глоток.
Линн извинилась и пошла посидеть с близнецами. Бостон пересела