Плакальщица - Вэньянь Лу
– Сейчас вы моя единственная клиентка.
Я повернулась к двери.
Затем я ощутила, как на мои груди легли его руки. Я замерла. Руки парикмахера, стоявшего у меня за спиной, остались неподвижными.
Затем его пальцы слегка сжали мои груди.
– Здесь никого нет, и никто сюда не придет.
Я коснулась его пальцев, думая о том, что еще он может сделать. Сегодня мне не хотелось сопротивляться, ведь на мне был новый лифчик. Я не считала свою грудь красивой, но в кружевном бюстгальтере она хотя бы не выглядела безобразной. Надеюсь, его устроит размер? Моя грудь невелика, но все-таки это женская грудь. Жаль, что я не купила еще и новые трусики. Будет обидно, если парикмахер увидит мои старые.
Я убрала его руки со своей груди.
– Мне нужно домой.
– Нет. Не уходи.
Он задрал на мне джемпер и принялся шарить по моему телу руками.
Я не видела его лица, но чувствовала тяжелое дыхание на своей шее, пока он продолжал обнимать меня сзади. Я закрыла глаза.
Его руки сжали мои груди. Пальцы коснулись сосков.
Я вздрогнула.
– Все в порядке?
– Не знаю.
– Хочешь подняться наверх? – прошептал он.
Я не ответила.
Он медленно развернул меня. Я не знаю, когда и как он это сделал, но мой лифчик уже был расстегнут.
Он зарылся головой между моими грудями. Прикоснулся к коже теплыми губами.
Я закрыла за собой дверь парикмахерской. В глазах у меня стояли слезы. Я не знала, приду ли сюда снова – даже ради прически.
Парикмахер предложил проводить меня до дома, но я попросила его не делать этого. Он сказал, что на улицах все равно никого нет и нас никто не увидит. Но я хотела дойти одна. Какая разница, есть там люди или нет, – мне нужно было побыть одной.
– Подожди!
Я обернулась.
Парикмахер протянул мне маленький бумажный пакет.
– Вот! Это цветочный чай. Пей его почаще. Он полезен для кожи.
Я молча взяла пакет.
– В следующий раз мы поднимемся наверх, – мягко сказал парикмахер.
Я отвела взгляд.
Парикмахер поднял руку и погладил меня по щеке.
– Я… Я люблю тебя, – сказал он, посмотрев мне в глаза.
Я почувствовала, как по щекам покатились слезы.
– Возвращайтесь. На улице холодно, – сказала я.
На нем был только джемпер.
– Мне не холодно.
– Возвращайтесь. Нас могут увидеть.
Я наблюдала, как парикмахер идет к своему салону.
Он медленно открыл дверь и зашел внутрь.
Некоторое время, стоя на пороге, он смотрел в мою сторону. Наконец он закрыл дверь.
Я увидела, как раздвинулись шторы. Он помахал мне через окно.
Я не помахала ему в ответ.
Я не понимала, куда мне идти.
Где же мой дом?
Глава тридцать седьмая
Я не спала почти всю ночь.
Я плохая женщина, «испорченная туфелька».
Я должна была остановить парикмахера. Я не хотела его винить, поскольку не могла остановиться сама. Мне стало стыдно за себя. Сначала я думала о том, чтобы прервать все и уйти, так как мне было неловко из-за моих трусиков. Парикмахер ни к чему меня не принуждал, но, когда его тело прикасалось к моему, я слабела так, что не могла пошевелиться. Я даже не помнила, что произошло до того, как он стянул с меня джинсы. Его глаза были полузакрыты. Наверное, он даже не заметил, как выглядят мои трусики.
Когда я пришла домой, я первым делом приняла душ и выстирала трусики. Тело от воды посвежело. Я осмотрела свои трусики. Они были старыми, но вполне нормальными для парикмахера, не обращавшего внимания на мою одежду.
Когда муж зашел на кухню, я уже заварила цветочный чай.
– У тебя короткая стрижка, – сказал муж.
– Уже несколько дней. Ты не замечал?
– Нет, – замотал головой муж.
Я думала, он извинится или хотя бы как-то оценит мою новую прическу, но он промолчал.
На мне был новый лифчик. Собственно говоря, он даже и не понял бы, что у меня появился новый лифчик.
Цветочный чай освежал. В парикмахерской я сделала всего глоток, но теперь он нравился мне все больше и больше.
– Что ты пьешь? – поинтересовался муж.
– Цветочный чай.
– Цветочный чай?
– Он сладкий на вкус.
– Сладкий чай? Где ты его взяла?
– Купила в городе на днях, – соврала я.
– В городе. После похорон? За которые тебе не заплатили?
– Да.
– Но теперь-то деньги прислали?
– Пока нет.
– Пока нет… – повторил муж. – Они и не собирались тебе платить, глупая ты женщина.
– Это было совсем недавно. Они заплатят.
– Тебе вода в голову попала? – повысил голос муж.
Когда люди говорят, что вам в голову попала вода, это означает, что они считают вас сумасшедшим. Возможно, у нас у всех в мозгах есть немножко воды. А то и больше, чем немножко. И мой муж не исключение.
Выпив цветочного чая, я села дошивать последний костюм мужа.
Первые стежки вышли не очень аккуратными и ровными; теперь же, когда работа близилась к завершению, у меня стало получаться намного лучше и быстрее. Как только дошью окончательно, начну переделывать свои старые юбки.
А как насчет последнего костюма для брата? Сшить этот наряд должна его жена. Конечно, он мой единственный брат, но, с тех пор как у нас появились собственные семьи, мы не очень-то поддерживали отношения и даже созванивались редко.
Внезапно мне захотелось поговорить с мамой. У нее не было телефона, поэтому я могла передавать ей сообщения только через брата. После того, как мама недавно погостила у нас с мужем, у меня появилась потребность общаться с ней напрямую. Это не значит, что я решила игнорировать брата, но будет лучше, если мы с мамой сможем разговаривать по телефону или отправлять друг другу СМС, когда захотим. Я должна купить ей телефон. Присмотрю какой-нибудь, когда поеду в город открывать банковский счет. Я помнила, что мама не любит разговаривать по телефону. Она говорила, что чувствует себя странно и не знает, что сказать в трубку. Но я думаю, она привыкнет.
Еще я хочу пригласить маму навестить нас во время Весеннего фестиваля, когда приедет дочь. Они не виделись с прошлого Нового года. Мама будет рада увидеть внучку. Сначала мы вместе поедим хого, а потом я угощу ее колбасками – она заберет их с собой, когда будет возвращаться к брату.
Вспомнив о колбасках, я пошла на задний двор проверить, как они там. Они висели снаружи на задней двери. Колбаски уже завялились и очень приятно пахли.
Я разложила колбаски