Разбей сердце принцессы - Фэя Моран
Гай удостаивает меня очередным долгим взглядом, переходящим от моих глаз к рукам и пальцам, которые я начинаю теребить от напряжения.
– Поехали, – наконец кивает он. – Садись.
Я подхожу к нему неуверенно. У меня сводит желудок, когда я оказываюсь слишком близко к нему, усевшись сзади. Когда прижимаюсь грудью к его спине, понимая, что он, скорее всего, отчётливо чувствует её. Хотя вряд ли женская грудь для него это нечто удивительное и редкое. Учитывая то, какую популярность он уже успел получить в универе, наверняка он повидал немало обнажённых девушек в своей постели.
– Держись крепче, – бросает он мне через плечо.
Я хватаюсь за его талию, плотнее к нему прижимаясь, и он медленно разгоняется, а затем мчится вперёд.
Прижав подбородок к его плечу и глядя на дорогу, пока ветер откидывает мои волосы назад, я всё пытаюсь справиться со своими чувствами, проснувшимися во мне во время этой поездки. Что-то у меня сердце неспокойно бьётся, и я решаю оправдать это высокой скоростью и адреналином, хотя дело явно в другом, я уверена. Но продолжаю самой себе врать.
Сквозь его чёрную рубашку проступают кубики пресса, которые мои ладони отчётливо чувствуют. Я смущаюсь сильнее, будто нарочно его лапаю. И мне так жаль, что возможности отвлечься на глупый непринуждённый разговор у меня сейчас просто нет.
* * *
Франческа доезжает до названного мной адреса ровно в тот момент, когда я слезаю с мотоцикла Гая. Стараюсь не обращать внимания, пока он придерживает меня за ногу в момент, когда я слезаю с сиденья, едва не упав от потери равновесия.
Я подбегаю к девушке, попросив Гая всё-таки подождать в стороне. Он лишь согласно кивает.
– Предупреждаю, Лина, – начинает Франческа своим привычным заносчивым тоном, – если что-то пойдёт не так…
– Перестань мне угрожать, господи. Мы вроде уже перешли этап ненависти, разве нет?
Она замолкает.
– Вот и прелестно! – улыбаюсь я.
И больше с делом не тяну. Сразу нажимаю на звонок около двери, быстро получая в ответ показавшуюся голову Софи с её волнистыми мелированными локонами. На этот раз на ней домашний халат-кимоно.
– О, должно быть, ты и есть та самая родственница Каталины? – улыбается она после того, как здоровается со мной и впускает нас обеих внутрь.
– Да, – отвечаю я вместо девушки, которой был адресован вопрос. – Её зовут Франческа.
– Отлично, Франческа. Знакомься с человеком, который тебе поможет. Девон, она приехала!
Пройдя всё в ту же гостиную, мы сразу замечаем взрослого мужчину с длинными каштановыми волосами, собранными в пучок на затылке. Над верхней губой у него пышные усы. Эдакий Эркюль Пуаро с немного изменённой причёской и чуть моложе.
– Здравствуйте, юные леди, – широко улыбается мужчина, вставая и снимая коричневую шляпу. В его речи отчётливо проступает ирландский акцент. – Меня зовут Девон Рейнор. Одна из вас нуждалась в моей помощи, верно?
– Да, – отвечаю я. – Моя… родственница, Франческа.
Мужчина кивает на кресло, приглашая сесть.
Софи подходит ко мне и говорит на ухо, что Гай уже оплатил услугу её брата и мне не нужно об этом беспокоиться. Я удивляюсь тому, что Гай уже успел это сделать, но вместе с тем чувствую к нему невообразимую благодарность. Благодарю и Софи тоже.
– Что ж, давайте вы расскажете мне подробнее о проблеме, а я затем решу, что будем делать, – просит Девон Франческу, пока та усаживается в кресло перед ним. И вдруг он поворачивает к нам с Софи голову и просит: – Я всегда работаю наедине с клиентом, Софи, ты ведь знаешь.
– Да-да, – улыбается девушка. – Мы уже уходим. Дайте знать, как закончите.
Софи ведёт меня на кухню: маленькую комнатку в бежевых тонах. Небольшое окно прикрывает бледно-зелёная шторка, больше похожая на жалюзи. Вдоль стены длинная деревянная столешница со встроенной раковиной, разделённой на две части, и плитой. Вся кухонная утварь выглядит белоснежно чистой, словно Софи протирает каждый предмет по нескольку раз в день.
– Спасибо за то, что согласились помочь, – ещё раз благодарю я девушку и поворачиваю голову в сторону второго дверного проёма, ведущего к лестнице на верхний этаж. Там показывается Лэнс.
– О, здравствуй, Каталина, – приветствует он меня. – Вы уже приехали?
– Да. Девон уже обговаривает все детали с жертвой этой неприятной ситуации, – отвечает ему жена.
Лэнс в ответ удовлетворённо кивает и проходит в кухню. По просьбе Софи я сажусь за маленький аккуратный столик возле окна и выглядываю наружу в поисках Гая. Но отчего-то его мотоцикла там, где он находился, сейчас не видно.
– Будешь кофе? – спрашивает девушка, взяв кофейник в руку. – Или чай?
– Нет, спасибо, – улыбаюсь я.
Тогда Софи усаживается передо мной, не сводя ярких глаз с моего лица. Она с любопытством меня рассматривает, и от такого внимания мне становится неловко. Я убираю прядь волос за ухо и бегаю глазами по кухоньке.
– Сколько тебе лет, Лина? – неожиданно интересуется Софи.
Лэнс, до этого вытаскивавший два тоста и обмазывавший их маслом, замирает после заданного вопроса и медленно оборачивается.
– Семнадцать, – немного смущаясь, отвечаю я.
Софи будто бы удивляется, поджимает губы, смотрит куда-то вниз, словно пытаясь переварить мой ответ. А потом, глянув на своего мужа, говорит:
– Семнадцать, Лэнс. Совсем ребёнок.
– Софи, – твёрдо произносит её имя муж и проходит к нам.
Он кладёт тарелку с тостами на стол, наливает себе кофе и садится. Я не могу понять, что здесь творится, поэтому мой взгляд лишь мечется из стороны в сторону.
– Угощайся, – говорит он мне. – Может, хочешь мороженого?
– Нет, благодарю. Я совсем не голодна.
Господи, вот бы скорее Гай вернулся и забрал меня…
И хоть я и попыталась сделать его центром своих крутящихся мыслей, всё же я так и остаюсь сидеть в раздумьях, желая хоть что-нибудь понять обо всех странностях, что произошли в моей жизни за такой короткий период после встречи с Гаем.
Глава 21
Когда Девон Рейнор заканчивает разговор с Франческой, и она, подписав необходимые документы для того, чтобы усмирить шантажистов, уже готовится уходить, в дом входит Гай. Я едва сдерживаюсь от радостного вздоха, когда снова вижу его.
Лицо, ставшее мне каким-то родным.
Всё дело, наверное, в том, что я редко сближаюсь с новыми людьми. Ирэн и Вэнди – одни из немногих, кого мои родители разрешили впустить в мою жизнь.
– Привет, – говорю я Гаю.
– Привет, – отвечает он. – Уже успела так соскучиться