Не верь никому - Джиллиан Френч
— Вряд ли, если только не у вас мои ключи от машины, — произнес Риз своим обычным скучным, монотонным голосом, каким он всегда разговаривал с заместительницей директора. — Нигде не могу их найти.
Короткий раздраженный вздох.
— Я не видела никаких ключей. Давно пора закрываться, так что позвоните кому-нибудь, чтобы вас забрали.
— Я не могу просто бросить машину. Ключи должны быть где-то здесь — в перерыве я ходил в туалет, так что, вероятно…
— Мне надо закрывать ресторан на ночь. — Перл представила, как на лбу Меривезер вздувается характерная жилка. — У вас уже есть один выговор, и неразумно усугублять свое положение. Если под рукой нет мобильного, воспользуйтесь телефоном в вестибюле.
— Ладно, ладно. — И Риз еще что-то пробормотал себе под нос.
— Что вы сказали? — Молчание продолжалось так долго, что Перл навострила уши, гадая, что там происходит. Потом ее осенило: сенсоры движения в туалете еще не сработали, и Меривезер, видимо, смотрела на полоску света, пробивавшуюся под дверью.
Перл нажала на ручной выключатель, и свет погас. Прошло еще несколько секунд, и Меривезер произнесла:
— Я просила вас повторить, что вы сказали.
— Я сказал: спасибо, у меня есть телефон. Вот он, видите?
— Очень впечатляет. Позвоните на улице с парковки.
Перл услышала, как их шаги вместе удаляются; Меривезер обязательно проводит Риза до двери, чтобы убедиться, что он ушел. Перл сползла вниз по стене и стала ждать. Через несколько минут шаги начальницы снова раздались в коридоре, и свет под дверью пропал.
Девушка долго не высовывалась. Наконец ждать уже стало совершенно невыносимо. Знак выхода в вестибюле отбрасывал на пол красноватый свет; в остальном было темно и тихо. Пора.
Стоявший в вестибюле макет клуба выглядел как угловатая тень, подсвеченная фонарями снаружи. Перл нащупала потайной выключатель на задней стенке и зажгла в домике лампы, поморщившись от яркого света. Ее могут увидеть с улицы, так что действовать нужно быстро.
Перл переставляла крошечную мебель, заглядывала под столики и стульчики, снимала со стен картины, переворачивала диваны. Ничего не обнаружилось ни за занавесками, ни в стоящих на чердаке коробочках. Девушка поспешно трясла и переворачивала шкафы, выдвижные ящики, серванты, почти идеально повторявшие реальные предметы и расставленные точь-в-точь как в настоящем клубе.
Наконец Перл села, обхватив колени и с трудом сопротивляясь желанию разгромить весь этот кукольный интерьер. Потом она взяла домик обеими руками — он оказался тяжелым, девушка с трудом подняла его — и наклонила туда-сюда, потрясла, ища какое-либо подтверждение своей догадке.
В домике моргнул свет. Перл снова потрясла макет, и свет опять мигнул. Где-то явно происходило замыкание. Перл провела пальцами по электрическому проводу, питавшему домик; он исчезал под полом банкетного зала. Девушка наклонилась над маленьким помещением как можно ниже и прощупала кончиками пальцев пол и стены.
Шов на обоях в дальнем левом углу казался глубоким — туда можно было просунуть ноготь. Позади всей доски за обоями шла щель. Перл потянула стенную панель, ожидая услышать треск — сигнал разрушения, которое она не сможет исправить, но стенка отошла почти без сопротивления.
Перл отодвинула ее от внешней стены домика и обнаружила за ней пространство около семи сантиметров. Части макета держались на скрытой прокладке из клейкой ленты и почти микроскопических гвоздиках. Заглянуть в щель было невозможно, и девушка пошарила там пальцами.
Она нащупала какой-то маленький металлический предмет, толкнула его, и он вылетел на пол банкетного зала.
Два одинаковых серебристых ключа на кольце, какими открывают навесные замки. Бог знает сколько они там пролежали, ухудшая склейку и создавая короткое замыкание.
Перл, часто дыша, схватила их, сунула в карман и начала усердно наводить в домике порядок.
Первый этаж восстановила по памяти — обстановку ресторана и окружающих помещений она знала назубок, но на двух других этажах никогда не бывала. В конце концов девушка второпях расставила чайные столики и книжные шкафы произвольно. Сотрудники у стойки администратора могут предположить, что чьи-то дети с утра пораньше играли с домиком и все перепутали.
Перл вышла из клуба с главного крыльца, закрыв за собой дверь и услышав щелчок замка, и побежала к служебной стоянке. Она искала в сумочке ключи, когда вдруг зажглись фары стоявшей напротив машины.
От испуга у девушки перехватило дыхание. Машина завелась, подъехала и встала рядом с ней. Слава богу, это оказался старый драндулет Риза.
Перл села на пассажирское место, вздохнула и покрутила головой — в шею словно вставили железные колья.
— Чего это тебя так накрыло? — сказал Риз, жуя шоколадный батончик. — Ты меня за копов, что ли, приняла?
— Как ты обошел Меривезер?
— Тоже мне проблема. Как только она убедилась, что я не могу попасть внутрь и украсть столовое серебро или еще что-нибудь, так тут же и укатила в своем «мини-купере». Ну что, нашла что-нибудь?
Перл достала ключи, сияющие от подсветки приборной панели.
— За одной из стенок.
Риз удовлетворенно чертыхнулся.
— Ты была права. — Он помолчал. — Думаешь, это Кэссиди спрятала их там?
— Или Джозеф. Тайник был тщательно замаскирован. Они, наверно, пользовались макетным ножом.
Риз взял у нее ключи.
— Ладно, а теперь скажи мне, от чего они.
— Хороший вопрос. От какого-то маленького замка. Сейф? Дневник?
— Дневники бывают с замками?
— Ну мало ли. — Перл откинулась назад. — Все это очень странно. Словно я должна была найти их. — Она пронзительно глянула на Риза. — Знаю-знаю, я похожа на сумасшедшую.
Он медленно покачал головой.
— Я вовсе не смеюсь. По-моему, вся эта история вообще стремная.
Уголком глаза Перл заметила, что заднее сиденье чем-то завалено, и оглянулась — там громоздились коробки с вещами Риза.
— Ты уже переезжаешь? — Она взглянула на друга. — Почему мне ничего не сказал? Я даже не знала, что ты снял квартиру.
— Ну, все так быстро случилось. — Риз смял обертку от батончика, сунул ее в держатель для стакана и вытер пальцы о брюки. — Нельзя сказать, что Джовия очень рада, но она помогает нам найти новую мебель и всякие другие вещи.