Kniga-Online.club
» » » » Николай Гоголь - Вечера на хуторе близ Диканьки (Художник. Л. Датько)

Николай Гоголь - Вечера на хуторе близ Диканьки (Художник. Л. Датько)

Читать бесплатно Николай Гоголь - Вечера на хуторе близ Диканьки (Художник. Л. Датько). Жанр: Русская классическая проза издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Образ Рудого Панька служит не только для объединения повестей — он придает им внутреннее единство, характеризует народное, безыскусственное восприятие мира, доверчивое простодушие и вместе с тем лукавую иронию, которой окрашивается все повествование.

В «Пропавшей грамоте» и в «Заколдованном месте» рассказ ведется от лица дьячка Фомы Григорьевича. Его рассказ обильно уснащен разговорными оборотами, комическими сопоставлениями и сравнениями.

Гоголь, как художник, пользуется богатейшими возможностями народной речи, расширяя границы литературного языка, придавая ему разнообразие и яркость живой речи. Однако писатель не стремился к уснащению своего языка словами местного происхождения, к обилию украинских слон — он пользовался прежде всего основным словарным фондом русского языка. Гоголь сумел стать подлинным живописцем речи, с удивительной точностью и выразительностью рисуя средствами языка характер, профессию, социальное положение своих героев. Яркая народная речь «Вечеров на хуторе» внесла ценный вклад в развитие русского литературного языка.

Пленительные картины украинской природы, образы представителей украинского народа, показанные Гоголем в этой книге, вдохновили крупнейших русских художников и композиторов на создание замечательных произведений; опер Чайковского «Черевички», Римского-Корсакова «Майская ночь», Мусоргского «Сорочинская ярмарка», картин и иллюстраций Репина, Маковского, Крамского и других выдающихся русских художников,

Светлое, жизнерадостное начало «Вечеров», их лирическая вдохновенность, народный юмор, утверждение в них благородных и возвышенных чувств человека, их патриотический пафос делают эту книгу Гоголя близкой советскому народу.

Н. Степанов

ОБЪЯСНЕНИЕ НЕПОНЯТНЫХ СЛОВ И ВЫРАЖЕНИЙ

А

Адрес-календарь — справочная книга, содержавшая адреса учреждений и списки должностных лиц.

Аз - устаревшее название первой буквы «а» в азбуке. Ни аза - ничего (не знать, не понимать).

Акафист — особое хвалебное песнопение в христианском богослужении в честь какого-либо «святого».

Антихрист - по христианскому вероучению, дьявол, противник Христа.

Апостол — название церковной книги.

Арнаутка — сорт пшеницы.

Архиерей — общее название высшего сана в православной церкви.

Аудитор — здесь; старший ученик, помогающий учителю.

Б

Бакан — ярко-красная краска, а также лак разных цветов.

Балы — веселье, болтовня, балагурство.

Бандурист — странствующий певец, аккомпанирующий себе на бандуре.

Банк — карточная игра.

Барвинок — вечнозеленое растение с крупными голубоватыми цветами.

Безбородько — Безбородко А. А. (1747-1799), первый секретарь Екатерины II, русский государственный деятель, дипломат.

Блейвас - свинцовые белила, краска белого цвета.

Ботфорты — сапоги с твердыми высокими голенищами и раструбами (расширением в верхней части голенищ в виде воронки).

«Бригадир» — название комедии Д. И. Фонвизина (1745-1792), автора комедии «Недоросль».

Булава — здесь: знак власти гетмана (жезл с шаром на конце).

Бурса — духовное училище с общежитием, где ученики содержались на казенный счет.

В

Валторна — медный музыкальный духовой инструмент с мягким тембром.

Вассалы — здесь — крепостные крестьяне.

Вечерять — ужинать.

Волостной писарь — писарь волостного правления, ведавшего полицейскими и административными делами волости.

Волость — административная единица. На волости делился уезд в дореволюционной России. (Об уезде см. Заседатель.)

Вохра — охра, краска желтого цвета.

Выбойка — ситец, холщовая ткань с вытисненным в одну краску рисунком.

Выморозки — крепкие напитки, вина, из которых выморожена вода.

Вырубать огонь — ударить огнивом (стальной полоской) о кремень, чтобы высечь искру.

Г

Гайвороны — грачи.

Галун — золотая или серебряная тесьма.

Гарус — здесь: хлопчатобумажная ткань, похожая на шерстяную.

Гетьман (гетман) — в старину начальник казачьего войска и правитель Украины.

Голова — здесь: сельский староста.

Голодная кутья — канун рождества, когда постились (не ели скоромной, то есть мясной и молочной пищи).

Горелка (горилка) — водка.

Городничий - начальник уездного города до середины XIX века.

Гребля — плотина.

Губернатор — начальник губернии, административного округа в дореволюционной России.

Д

Дарственная запись — документ, которым оформлялось дарение какого-нибудь имущества.

День моего патрона — в мои именины. Патрон — покровитель; в данном случае «святой», имя которого носит автор предисловия.

Добродейство — здесь устаревшее обращение (господа, милостивые государи).

Драгуны — название некоторых кавалерийских полков в дореволюционной армии.

Дуб — здесь: лодка, выдолбленная из дуба.

Дрофа — крупная степная птица.

Дружко (дружка) — главный распорядитель на свадьбе.

Е

Евин род — женщины. По библейской легенде, Ева — первая женщина на земле.

Есаул — чин полкового старшины в казачьем войске.

Екатерина ездила в Крым — в 1787 году.

З

Запорожец — казак Запорожской Сечи, особого казачьего войска, существовавшего до 1775 года, главный стан которого находился за днепровскими порогами (в Запорожье).

Запорожье — здесь: Запорожская Сечь.

Зарукавье — обшивка для рукавов.

Заседатель — выборный от дворян член земского (уездного) суда, разбиравшего дела о мелких преступлениях, а также ведавшего полицией в уезде (уезд — административная единица, входившая в состав губернии).

Земский суд — см. Заседатель.

Зеницы — глаза, зрачки (устар.).

Знал и твердо-он-то и словотитлу поставить — то есть был хорошо грамотен. В старину книги писались от руки; писцы-монахи для ускорения письма пропускали буквы и слоги в широко известных словах. Место пропуска обозначалось особым знаком — титлом.

Золотые усы — золотая тесьма, галуны.

Зрак — вид, образ, облик (устар.).

И

Иван Купала — летний праздник древнего происхождения. По поверью, считалось, что в ночь под этот праздник цветет папоротник и тот, кто сумеет сорвать его цветок, может найти клад.

Игумен — настоятель (начальник) мужского монастыря.

Иерей — священник.

Иноходец — лошадь, которая бегает иноходью, особым «боковым ходом», при котором выносятся одновременно обе правые, а затем обе левые ноги.

Исподка — нижняя корка каравая (см. Каравай).

Исподнее платье — нижнее платье, белье.

К

Кавун — арбуз.

Казан — чугунный котел.

Казённая палата — губернское учреждение, ведавшее денежными сборами.

Капелюха — шапка с наушниками,

Капот — здесь: женская верхняя домашняя одежда.

Каравай — свадебный хлеб.

Кармазинный — из кармазина, старинного сукна темно-красного цвета.

Карпетки — носки.

Катехизис — изложение христианской веры в вопросах и ответах.

Кашемировый — из кашемира, мягкой и тонкой шерстяной или полушерстяной ткани.

Кварта — старинная мера жидкостей (около одного литра).

Китайчатый — кз китайки, сорта хлопчатобумажной ткани.

Ковзаться — кататься по льду, скользить.

Колодник — узник, арестант.

Комиссар — здесь: должностное лицо, ведавшее сбором податей, сельской полицией, дорогами.

Комиссия — здесь: поручение.

Конашевич — см. Сагайдачный.

Контракт — письменный договор, включающий обязательства обеих заключивших его сторон.

Перейти на страницу:

Николай Гоголь читать все книги автора по порядку

Николай Гоголь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Вечера на хуторе близ Диканьки (Художник. Л. Датько) отзывы

Отзывы читателей о книге Вечера на хуторе близ Диканьки (Художник. Л. Датько), автор: Николай Гоголь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*