Что вы скрываете, Хандзо-сан?! - Сергей Харченко
— Этой гадости на празднике не будет, — мрачно посмотрел я на толстяка. — Ты глянь на себя в зеркало! Чёрные круги под глазами, лицо осунулось, взгляд как у фанатика. Подумай о себе! Лучше спортом займись!
— Ты прав, Кано-кун, — сглотнул Иори, печально посмотрев в сторону решётки, на которой остались следы травки. — Я заигрался.
— Это твоя жизнь. И она одна. Так проживи её достойно!
— Да, я проживу… достойно… — внезапно толстяк всхлипнул, затем ещё раз. А потом разрыдался.
Я не ожидал, конечно, такого поворота, но видно, что у парня накипело и только сейчас эмоции хлынули наружу.
— Я оказался в полной жопе! — взмахнул он руками. — Просто мрак вокруг! Из квартиры выгоняют, отца положили в больницу с инфарктом, мать работает на трёх работах, а я не могу им ничем помочь. Моей зарплаты кое-как хватает, чтобы сводить концы с концами. Понимаешь? Я не могу поехать и проведать родителей в Яидзу.
— Всё будет. Наработаешь отгулы и навестишь родителей, — ответил я.
Теперь понятно, почему он сорвался. Решил отвлечься от всего, что навалилось.
— Всё наладится, — продолжил я. — Только прекращай курить всякую дрянь. Ты всё можешь изменить, Иори. Если сам того захочешь.
— Да я уже пытался… Не выходит.
Таких откровений я не ожидал.
— Иори-кун, послушай меня. Если ты прекратишь заниматься всякий ерундой и тратить ползарплаты на фастфуд, то сразу всё изменится. Ты считал, сколько денег освободится, если перейдёшь на более здоровую еду?
— Нет, — Иори задумался, явно делая в голове какие-то подсчёты.
А потом его лицо вытянулось от удивления. Видимо, конечная цифра его впечатлила.
— Спасибо, Кано-кун, — вытер он слёзы, выдохнул и решительно взглянул мне в глаза. — Всё. Надо просто больше работать. Как ты. И реально надо меньше денег на сэндвичи тратить…
— Не надо, как я, — улыбнулся я. — Просто проявляй больше усердия. И всё будет отлично. Ну всё, мне пора. А ты выходи завтра на работу, хорош отлынивать. Все уже соскучились по тебе. Особенно Майоко.
— Да уж, она точно соскучилась, — усмехнулся Иори.
Я махнул ему рукой, а затем направился в сторону Порше и стоящей рядом Мико.
— Обязательно завтра приду, Кано-кун! И покажу всем, как надо работать! — крикнул мне вслед Иори.
Я обернулся, выстави большой палец в одобрительном жесте, и подошёл к Окаде Мико.
— Я не всё услышала, — засияла глазками девушка, — но, кажется, вы его очень сильно приободрили.
— Ага, и кое-чего лишил, — усмехнулся я, и встретив вопросительный взгляд, подчеркнул: — Травкой баловался, а я конфисковал её. У парня много трудностей, и решил таким образом решить все их разом. А что может быть легче решения, чем просто забыть о них?
— Вам в психологи надо. У вас очень хорошо получается, — ответила Мико, когда мы сели в машину. — У нас есть отдел психологической поддержки. Там очень даже достойные зарплаты.
— Боюсь, что это не про меня, — хмыкнул я в ответ. — Слушать изо дня в день о проблемах, страхах и прочем — это значит забивать себе этим голову. Я не хотел бы так жить.
В дороге мы ещё некоторое время поговорили с Мико.
А зайдя в небоскрёб корпорации, забежали с ней в лифт под удивлённые взгляды двух охранников на входе.
— Мне понравилась наша прогулка, — восстанавливая дыхание, ответила Мико, нажимая свой номер этажа своего офиса. — Уж точно лучше, чем примерка в магазине одежды.
— Я рад, что понравилось, — улыбнулся в ответ. — Завтра тоже едем в магазин? Вы так и не выбрали платье.
— Но, наверное, точно не в этот, — звонко засмеялась Мико.
— Чуть дальше есть торговый центр, — предложил я. — Думаю, что там мы найдём всё, что нужно.
— Договорились, Хандзо-сан. И… — она смущённо продолжила. — Вы можете называть меня по имени вне корпорации.
Для японцев переход на «ты» был серьёзным шагом.
— Хорошо, Мико-тян, а вы можете звать меня просто Кано.
— До встречи, Кано-кун, — Мико подмигнула, и я ответил ей тем же.
Лифт открылся на третьем этаже, приглашая на выход.
Успел я вовремя. Как только зашёл в офис, увидел, что Дзеро раздавал задания до конца рабочего дня.
— Хандзо-сан, ваше задание на столе, — увидел он меня и кивнул в сторону приличной стопки бумаг, громоздящейся у монитора.
Понятно. Сегодня мне не судьба уйти домой пораньше.
Хотя что я огорчался? Объём дополнительной работы в разы меньше, чем от Самаи. Где он сейчас — на допросе в отделе безопасности или уже на электрическом стуле карательного отдела — как сказала Майоко и такой у нас есть — мне было, если честно, наплевать. Главное, что он уже здесь работать не будет.
А кто сядет в его кресло? Скорее всего, Кимура Кото, тихая и очень хищная акула.
Устроившись на своём рабочем месте, под мерное клацанье клавиатуры от коллег по офису, я погрузился с головой в море цифр, таблиц и номенклатуры товаров.
Задержался я на работе всего лишь на полчаса. В этот день Кимура решила мне устроить «отдых». Всего лишь необходимо было сформировать в таблицу завтрашнюю норму расходников для корпорации. А затем отправился домой. Мой рабочий день на этом закончился.
В комбини купил себе свеженькие лососевые роллы — огромный сет, а ещё бисквитный рулет с кусочками банана и газировку со вкусом жженого риса — напиток мне пришёлся по вкусу.
Дома ничего интересного не происходило, и я быстро вырубился спать.
Следующий рабочий день начался с триумфального появления толстяка Иори. Все обрадовались, увидев его. Он же накинулся на работу, словно голодный волк на ягнёнка. Даже когда Дзеро уходил из офиса, не ввязывался в разговоры и отвечал шаблонными фразами.
Видно было, что он серьёзно воспринял мои слова. Если так пойдёт, глядишь, и увижу скоро его где-нибудь в тренажёрном зале или встречу на вечерней пробежке в парке.
В обед я наспех закинул в себя лососевые роллы и не мешкая, выскочил из офиса. Встретились с Мико и вскоре нашли лавку в торговом центре, где и выбрали подходящую одежду на корпоратив. Я приглядел себе тёмно-синий костюм, севший на меня, как литой.
Мико же покрасовалась очень эффектным