Китовая эра - Софья Бекас
— Не жди, что ты их встретишь, — строго оборвал её Седой Граф, но, увидев выражение лица Алны, устало вздохнул: — Я понимаю. Я тоже, когда понял, что в океан мне не вернуться, задумался, а вдруг я встречу разумных обезьян. Смогу поговорить с ними, подружиться. Всё сбылось, как видишь, пусть и не так, как я себе это представлял. Они ведь не глупые, разумные обезьяны, просто сердца не хватает.
— Мне жаль их, — грустно сказала Ална. — Не представляю, что бы я чувствовала, если бы была свидетельницей вымирания собственного вида и, что главнее, осознавала это.
— А я представляю, — снова вздохнул Седой Граф и отвёл взгляд. Ална вопросительно посмотрела на него. — Да, я знаю, что я не один — сейчас, по крайней мере. Но когда я оказался по ту сторону гор и стал жить один, я невольно забыл, что есть океан, киты… Цивилизация. Наша цивилизация. Я так свыкся с одиночеством, что забыл, что, кроме меня, есть ещё целый мир. И вот когда я забыл об этом, я вполне ощутил, каково это — быть последним в своём роде. И знаешь, что я почувствовал? Обречённость. Я ничего не смогу сделать, если вдруг понадобится возродить нашу цивилизацию, и ты ничего не сможешь сделать, и они тоже. Единицы никогда ничего не смогут сделать, именно потому, что они единицы. И Изгой и Тоска тоже ничего не смогут сделать. И люди, оставшиеся в Сердце Суши, тоже ничего не смогут сделать. Ни-че-го.
Помолчали. На дне озера, пусть не такого глубокого, как океан, было необычайно тихо. Плавали туда-сюда диковинные рыбы, каких Ална раньше не встречала в большой воде, и бурое песчаное дно темнело где-то под ними, словно крыша чьего-то дома в пригороде.
— Уол обмолвился об экспедиции кашалота Ули, — издалека зашёл Седой Граф, нарочито небрежно и незаинтересованно растягивая слова. — Что это за экспедиция?
— Да, была такая, — кивнула Ална. — Наша предшественница. Её целью было изучить водные пути на суше, составить её карту… У нас была гипотеза, что реки пронизывают Великий материк насквозь или хотя бы на половину, а Ули нужно было доказать это или, соответственно, опровергнуть.
— И что, получилось? — робко спросил Седой Граф. Ална заметила в нём странную растерянность, обычно ему не свойственную.
— Увы, нет. Ули удалось пройти лишь четверть запланированного маршрута.
Вода озера была для Алны непривычно тяжёлая, не такая, как в океане, и, в отличие от Графа, который уже привык, Алне плавать здесь было трудно.
— Что-то Вы помрачнели, Граф, — заметила Ална, отправляя вереницу больших воздушных шаров к поверхности. — Случилось что?
Седой Граф ответил не сразу.
— А он… — Седой Граф замялся, потупил взгляд и пожевал губы. — Ули жив сейчас?
— А как же! — воскликнула Ална, похлопав себя ластами по животу. — Ули — почётный профессор биостанции ЭРА и наш научный руководитель. Аун каждый вечер отправляет ему отчёт о ходе экспедиции.
— Вот как?.. — растерянно удивился Седой Граф. Ална, заметив его выражение лица, тоже растерялась.
— Да, — сказала она как-то робко. — А что, Вы его знаете?
— Знаю, — просто ответил Седой Граф и поплыл дальше. Алне отчего-то показалось, что он на самом деле не услышал вопроса, настолько задумчивым он выглядел.
— Так идёмте с нами, Граф, — попробовала улыбнуться Ална, но Седой Граф грустно покачал головой. — Не сейчас, так потом. Возвращайтесь в океан, к цивилизации.
— Жизнь непредсказуема, рыбка моя, — слабо усмехнулся Седой Граф, искоса глянув на Алну. — Никогда не знаешь, что будет завтра, а уж тем более через две, три недели, месяц… Посмотрим.
— Но запомните моё предложение.
Седой Граф улыбнулся краешком губ.
— Обязательно.
Некоторое время плыли в молчании. Ална с детской радостью разглядывала всяких удивительных рыб и моллюсков, которых не бывает в океане, а потом ещё полчаса гонялась за огромным чёрным сомом, который тщетно пытался спрятаться от неё в иле.
— Так что, Граф, — обратилась к нему Ална, когда выдохлась. Сом с заметным облегчением поспешил уплыть от неё подальше. — Вы знаете кашалота Ули?
Седой Граф кивнул.
— Ну же, — попробовала подбодрить его Ална и чуть улыбнулась. — Рассказывайте, раз уж обмолвились. Я теперь от Вас не отстану.
— Это я уже понял, — усмехнулся Седой Граф. — Вы бываете удивительно настойчивы, госпожа сейвал. Уверен, Вашего энтузиазма хватило бы даже на то, чтобы наш капитан перестал сутулиться.
— Да, и сил вернуть Вас в цивилизацию у меня тоже хватит, — с улыбкой кивнула Ална. — Так что там с профессором?
Седой Граф несколько устало вздохнул.
— Мы были лучшими друзьями. Собственно, на этом всё.
Ална так удивилась, что даже остановилась.
— Не может быть, — неверяще покачала она головой.
— Что не может быть? — усмехнулся Седой Граф. — То, что мы были лучшими друзьями, или то, что на этом всё?
— Что на этом всё. Так не бывает, — насупилась Ална, пропустив мимо ушей колкость Графа. — Я жду подробностей.
— Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что Вы бываете излишне настойчивы, госпожа сейвал? — спросил Седой Граф, впрочем, без тени раздражения или злости.
— Говорили, и не раз, — хмуро кивнула Ална, — но, знаете, был у меня случай, когда я не настояла на своём, а надо было. Жалею об этом до сих пор.
— И что же это было?
— Э, не, — лукаво прищурилась Ална. — Я первая задала вопрос.
— Про Ули?
— Ага.
— Что ж, — вздохнул Седой Граф, с вызовом оборачиваясь на Алну. — Если госпоже сейвал так не терпится узнать, что случилось, я расскажу, но взамен хочу услышать Вашу историю. Идёт?
Ална победно усмехнулась.
— Идёт. Рассказывайте.
Седой Граф прочистил горло.
— Мы с Ули были лучшими друзьями.
Повисла пауза.
— И это всё?! — возмутилась Ална. Седой Граф расхохотался при виде её выражения лица. — Хорошо, задам вопрос конкретнее: меня интересует, почему Вы так грустно вздыхаете при его упоминании и как это связано с его экспедицией на материк?
Тут уже Седой Граф посерьёзнел. Некоторое время он молчал, как будто что-то вспоминая.
— Мы любили плавать на поверхности в шторм и смотреть грозу, — начал он, задумчиво глядя вниз, на поросшее водорослями дно. — Прямо как Уон и Уол. Давно это было, уже и не сосчитаю, сколько лет прошло. И вот в один из таких штормов меня-то как раз и унесло на сушу. Ули пытался оттащить меня назад, но волна была сильная и высокая. Нас разнесло в разные стороны. И когда река уже несла меня в глубь материка, Ули крикнул мне, что обязательно постарается найти меня. Прошло много лет. Я ждал его