Что увидела Кассандра - Гвен Э. Кирби
Должно быть, когда она в последний раз здесь была, дождь шел частенько, потому что она знает абсолютно все слова из двух букв в скрабле: ор, ус, як, юз, уж, ил, ют и так далее. Этих бредовых слов просто миллион. Она с таким отрывом нас победила, что мы изменили правила – никаких слов, которым не можешь дать определение без интернета или словаря. И даже это не помогло. Она выложила ар (сто квадратных метров), бу (серебряная японская монета) и чи (жизненная сила в китайской философии). Она не знала точно, что это за жизненная сила, но мы все равно засчитали. Тридцать три очка за тройной счет слова. Сидя за игрой, мы смотрели, как по окнам стекают струи послеполуденного дождя, потягивали пиво, которое Патрик и Лео сварили в ванне на ножках, и обсуждали, что же может значить чи.
– Это типа как воздух, – сказала Лейси.
– Гравитация, – сказала я.
– Чи-и-и, чи-и. – Лео лежит на спине, выдыхая в потолок сигаретный дым. – Это как та обезьянка. Как ее. С кирпичами.
– Ты идиот, – говорит Патрик. У Патрика зеленые глаза, а плечи тонкие, как куриные косточки. Я представляю, как хватаю его и давлю на плечи, пока грудина не сломается, открыв его всем ветрам. Мы сидим на полу, наши колени почти соприкасаются.
– Чи – это как то, что крепит мышцы к костям, – говорит Реба. Лейси поворачивается к ней с восхищением.
– Глубоко, – говорит Лео.
Реба нравилась бы мне больше, если бы нравилась Лейси чуть меньше. Это та сторона Лейси, которая мне незнакома: девушка из Белойта, в длинной юбке, с темными волосами, собранными в косу, живет в кооперативной квартире. Совсем не та Лейси, которая и десяти долларов не может скопить, потому что всегда есть новая футболка, которую хочется купить, или новый цвет лака для ногтей, или ее парню было очень надо, а она щедрый человек, и с людьми ей легко – там, где мне сложно. На это путешествие она отложила две тысячи долларов. Ее ногти подстрижены аккуратно и коротко. Она стала тише, чем раньше, но поболтать с Ребой любит. Когда дождь немного утих, они вышли в сад за домом, Лео отправился проверить свое рагу, а Патрик сказал, что не выдержит больше ни минуты взаперти. Мы встали под жестяным навесом хостела, глядя на поля, полные каменных стен.
– Мне здесь очень нравится, – сказала я. Его рука была вот на том неуютном расстоянии – достаточно близко, чтобы дотронуться, но все еще отдельная, неподвижная, будто не подозревающая, что я могу к ней прикоснуться. Чтобы этого не сделать, я сцепила ладони друг с другом. Патрик потушил сигарету о камень из дохристовых времен и вернулся в комнату.
Когда мы были маленькие, мы дрались: щипались, пинались, давали друг другу пощечины, Лейси вообще кусалась. Когда она пыталась меня ударить, я прижимала ей руки к бокам, и тогда она начинала выть: «Хватит! Хватит! Прекрати!»
«Больше не будешь меня бить?» – спрашивала я. Лейси сжимала зубы, шипела и дергалась всем телом из стороны в сторону. Когда я отпускала ее, руки взлетали к моей груди, только чтобы снова быть пойманными, пока мне не надоедало – тогда я заканчивала поединок пощечиной. В этих драках я поняла, что значит быть крупнее противника.
Однажды летом, когда ей было восемь, а мне десять, мы дрались – не помню уже из-за чего, но знаю, что я это прекратила, потому что помню, как Лейси лежит на полу и рыдает, пока я пытаюсь ее успокоить. Отец был в подвале. «Тс-с-с-с, – говорила я. – С тобой все окей. Все в порядке». Конечно же, он нас услышал. Сейчас я понимаю, что, наверное, он всегда нас слышал, но в этот раз он зачем-то крикнул: «Девочки! Спускайтесь сюда сию секунду!» с той самой интонацией, которая означала: вот теперь вы в полном дерьме. Мы на цыпочках спустились в подвал. Он сидел за плотницким столом, нагнувшись над куском дерева, который однажды повторит уже готовую подставку под книги: оленя, выпрыгивающего из травы, будто что-то его напугало. Отец пил пиво, по радио шел репортаж с игры «Твинс»[26].
Он не сразу обратил на нас внимание, заставил ждать, пока Лейси не выкрикнула: «Она меня ударила», а я в ответ сказала: «Я не виновата».
«Заткнитесь обе». Он повернулся к нам, показывая горлышком бутылки сначала на меня, потом на нее. Когда наш отец злился, он любил выдержать театральную паузу. Его тишина была страшнее крика, страх ожидания – хуже всего остального. Мы уже видели, как он, подбирая в голове нужные слова, захлопывает ящички стола с такой силой, что мог бы разбить посуду. Он выдержал долгую паузу, настолько долгую, что я испугалась, подумав: он ждет, что мы что-то скажем, – а тут будет плохо, что ни говори.
«Сестры друг на друга не стучат, – сказал он. – Поднимитесь наверх и помиритесь. Никогда больше не хочу слышать, как вы деретесь. Усекли?» Мы кивнули. «Сестра у каждой из вас только одна», – сказал он, и мы надеялись услышать что-нибудь еще: что он скучает по своему старшему брату, нашему дяде, которого мы редко видели, – человеку еще более загадочному, чем наш отец. Нам нравилось представлять несбыточное: дядя однажды приедет к нам домой с женой и детьми, и выходные станут шумными, а папа счастливым. Но отец склонился обратно к столу. Нож подцепил кусочек дерева, появилось что-то похожее на оленье ухо. «Не проебите