Эрановум - Яна Батчаева
– Почему для тебя это так важно? – устав ждать, спрашивает Сандр.
– Потому что там я чувствую себя свободной, а здесь – нет, – как на духу отвечаю я. Он по-доброму усмехается.
– Придется рано вставать. Проси ГИП установить будильник так, чтобы в шесть часов ты уже была здесь. Нужно, чтобы тренировочный зал был свободен от посетителей и не забирал время работы. Все ясно? – спрашивает куратор.
Я широко улыбаюсь и чуть ли не прыгаю от радости, как ребенок, который получил долгожданную игрушку. Вместе с тем замечаю, что Сандр снова подавляет эмоции, лишь слегка приподнимая правый уголок тонких губ и старается не изменять своему привычному выражению лица. Интересно почему? Что ему мешает быть просто человеком?
Глава 11
Ранним утром, как мы и условились, я уже стояла в тренировочном зале, зевая и исследуя сонными глазами возвышающуюся передо мной трассу серо-голубого цвета с оранжевыми, зелеными и синими выступами. Она примерно с трехэтажный дом в высоту. В очередной раз поражаюсь размерам выстроенного бункера и представляю как много времени и ресурсов потрачено для создания целого города под землей. Черный гладкий браслет на левом запястье отмечает ровно шесть часов. И тут же минута в минуту появляется Сандр. Он грубо скидывает куртку, оставляя ее возле входа на крючке для верхней одежды и достает из шкафчика два комплекта черной обтягивающей формы для тренировок. Я ухожу в маленькую раздевалку рядом, натягиваю майку и эластичные брюки. За это время, пока мы живем Эрановуме и носим свободные футболки и джинсы, я совсем отвыкла от одежды, которая так сильно подчеркивает фигуру, что даже чувствую себя неловко, будто голая. Когда возвращаюсь, взгляд Сандра неприкрыто скользит по моему телу. Я тут же вспыхиваю. Чтобы отвлечься прикусываю нижнюю губу и пытаюсь сосредоточить внимание на разминке. Наконец, мы приступаем к занятиям. Сандр берет две страховочные системы. Одну из них он ловко крепит на себе. Я предполагала, что куратор просто покажет, как правильно закрепить мою и даст возможность справляться самостоятельно, но вместо этого он присаживается на корточки и опускает страховку так, чтобы я легко встала в нее ногами. Он подтягивает ее вверх, встает в полный рост, а затем неспеша затягивает на талии.
– В основном я использую карабины для присоединения к веревке, когда тренируюсь в зале, – начинает объяснять Сандр. – но тебя я должен научить основному, чтобы лазать не здесь, а в пещере, поэтому начнем с правильного узла. Он называется «встречная восьмерка» – это самый простой и надежный узел. Даже если ты его завяжешь криво, то он все равно не развяжется. В этом его огромный плюс. Будем отрабатывать этот узел каждый раз, чтобы ты умела делать это с закрытыми глазами. Сегодня я сам закреплю веревку на том уровне, куда тебе нужно будет залезть. Дойдешь до того места и сразу вниз. – Куратор быстро взбирается наверх, закрепляет страховку и мгновенно спускается обратно. Он продолжает: – ты хорошо справилась в созданной реальности: правильно ставишь носок и равномерно распределяешь силу. Тебе нужны тренировки лишь для того, чтобы отработать скорость, и научиться забираться и приземляться безопасно. А еще тренируй зрительную память. В скалолазании – это играет большую роль. Старайся запоминать рельеф скалы перед собой и продумывай маршрут еще до того, как начала подниматься вверх. Как я понял, высоты не боишься?
– Нет, только падения, – отвечаю я.
– Это ведь одно и то же, – говорит он, ухмыляясь.
– Вовсе нет.
Я некоторое время изучаю трассу, а затем хватаюсь за первый, намеченный выступ и подтягиваюсь вверх, при этом помогая себе ногами. Тяжело, но это лишь раззадоривает. Я чувствую себя сильной, ловкой, смелой и с каждым побежденным футом все больше горжусь собой. Где-то на середине пути, слышу, как Сандр кричит, чтобы я готовилась спускаться, но знаю, что могу взобраться выше и продолжаю карабкаться. Кто бы мог подумать, что мне так понравится заниматься скалолазанием. Меня охватывает азарт. И вот я уже выше страховки, которую закрепил Сандр. Хочу переставить ее выше. Пытаюсь это сделать и тут же срываюсь вниз. Я переоценила себя. Веревка натягивается, когда падаю, и замедляет движение, но срыв слишком резкий, а значит, могут быть травмы. Я зажмуриваюсь, чтобы не видеть, как несусь навстречу дну бункера. Сердце бешено стучит, каждая мышца в теле напрягается по мере того, как переживание падения скручивает желудок. Я готовлюсь к болезненным ощущениям в конце, но их нет, потому что меня подхватывает Сандр. На мгновение его руки прогибаются под тяжестью тела, но он все же удерживает меня и выпрямляется. Поразительно, насколько он сильный. Возможно, этот момент особенно взволновал бы меня, если бы не адреналин, который гулко стучит в ушах, груди и кончиках пальцев рук и ног. Он растекается по телу, пробуждает, позволяет чувствовать себя всемогущей и заставляет хотеть еще дозу, почти как наркотик. Теперь мне становится понятно, почему людей, которые вечно ищут острых ощущений называют эмоциональными наркоманами.
– Я сказал, чтобы ты спустилась, – говорит Сандр с каменным выражением лица.
– Не слышала, – откровенно вру я. – слишком увлеклась.
Придерживаясь одной рукой за плечо куратора, отталкиваюсь и ловко спрыгиваю на пол. Но он так и не отпускает мою талию, а лишь сильнее прижимает к себе. С одной стороны это выглядит так, словно Сандр забыл, что меня больше не нужно держать, а с другой, чувствую, как крепко обнимает его правая рука, а потому сомневаюсь, что это случайность. Рядом с ним, я становлюсь слабее, чем есть, но пока не знаю нравится ли мне это. Одно могу сказать точно, что в этот момент дух захватывает сильнее, чем от падения даже с высокой трассы.
За плечами Сандра мелькает размытый силуэт. Мы не одни. Концентрирую взгляд и вижу, что у входа стоит Джон Хад. Он как обычно гладко выбрит, свеж и бодр, словно ему не пятьдесят восемь, а, скажем, сорок пять. Он смотрит на меня странно, будто не на человека, а на предмет мебели и даже не здоровается. Я отвечаю взаимностью и также стараюсь игнорировать его присутствие. Некоторое время куратор разговаривает с Джоном в