Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 4. Севастопольские рассказы
Стр. 20, строки 39—40.
Слов: и что у нас при этом убито 200 человек, а у французов до 15 тыс. – нет в «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 21, строки 4—12.
Слов: по которым высокомерный и кончая: презренном для него круге, – нет в«Совр.» и изд. 1856 г.Исключено цензурой.
Стр. 21, строки 9—10.
Слова: (может быть, кончая: с грязными ногтями), – в корр. без скобок.
Стр. 21, строка 11.
Вместо: провинциальным – рукоп.: провинциальном
Стр. 21 строка 17.
Слов: по копейке, – нет в«Совр.».
Стр. 21, строка 21.
Вместо: отрадно-розовом цвете, – в изд. 1856 г.: отрадно-розовом свете,
Стр. 21, строки 23—38.
Слов: Эти воспоминания имели кончая: рассудительности его характера. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 21, строки 35—36.
Вместо: на 5-ти рублевый банк, – в подстрочном примеч. рукописи вариант: по 1/4 копейки в старые карты – так и. в корр.
Стр. 21, строка 40.
Вместо: надеждам. «Каково будет – в «Совр.»: надеждам. «и каково будет – в изд. 1856 г.: надеждам. «И каково будет
Стр. 22, строка 1.
Слов: на своих стоптанных сапогах – нет в «Совр.» и изд.1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 2.
Вместо: переулку, – в корр., «Совр.» и изд. 1856 г.: переулочку,
Стр. 22, строка 4.
Вместо: Капитана же я – в«Совр.» и изд. 1856 г.: Капитана я
Стр. 22, строки 6—7.
Со слов: потому что много кончая: в эту кампанию. – нет в«Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 11.
Вместо: когда звуки – в «Совр.»: вдруг звуки
Стр. 22, строки 13—14.
Вместо: на бульваре прежним пехотным (по изд. 1856 г.) – в корр. и рукописи: на бульваре пехотным – в «Совр.»: на бульваре опять только пехотным
Стр. 22, строка 14.
Слов: ничего незначущим, неловким и робким. – нет в «Совр.»и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Гл. 3.
Стр. 22, строка 15.
Вместо: 3. – в корр. и«Совр.»: II.
Стр. 22, строка 18.
Вместо: раскрывши держали – в изд. 1856 г.: раскрыв, держали
Стр. 22, строка 20.
Слов: и офицеры в старых (курсив Толстого) шинелях. – нет в «Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 22.
Слов: и новых шинелях. – нет в«Совр.» и изд. 1856 г. Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 23.
Слов: всяких сортов (перед словами: офицеры) – нет в «Совр.»Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 25.
Слова: (были кончая: без шляпок), – в «Совр.» без скобок.
Стр. 22, строка 25.
Вместо: были и без платочков – в изд. 1856 г.: были без платочков.
Стр. 22, строки 25—26.
Вместо: не было старой, а все молодые, (слова: а все в рукописи зачеркнуты) – в«Совр.» и изд. 1856 г.: не было старой, а замечательно, что все молодые.
Стр. 22, строки 29—30.
Вместо: капитана Обжогова и прапорщика Сусликова, которые – в«Совр.»: капитана и прапорщика, которые – в изд. 1856 г.: капитана Обжогова и капитана Сусликова, которые
Стр. 22, строка 31 – стр. 24, строка 20.
Слов: но первый был в верблюжьих штанах, кончая: бесконечная повесть «Снобсов» и «Тщеславия»? (До абзаца, начинающ.словами: Штабс-капитан) – нетв «Совр.». Исключено цензурой.
Стр. 22, строка 32.
Вместо: обтрепанной – в изд. 1856 г.: обношенной
Стр. 22, строка 35.
Слова: из которых кончая: общего знакомого. – в изд. 1856 г.заключены в скобки.
Стр. 22, строка 35.
Вместо: с одним – с адъютантом – в изд. 1856 г.: с одним адъютантом
Стр. 23, строка 1.
Со слов: Притом же, – в изд. 1856 г. не красная строка.
Стр. 23, строка 1.
Вместо: веселого ему было – в изд. 1856 г.: веселого было ему
Стр. 23, строки 6—7.
Вместо: чтобы капитан Обжогов и прапорщик Сусликов – в изд. 1856 г.: чтобы капитаны Обжогов и Сусликов
Стр. 23, строки 7—8.
Фамилия: Пиштецкий – в корр. и изд. 1856 г.: Паштетский
Стр. 23, строка 10.
Со слов: Но отчего же штабс-капитан – в изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 23, строка 11.
Вместо: они вдруг мне не поклонятся? (по изд. 1856 г) – в рукописи и корр.: вдруг он мне не поклонится?
Стр. 23, строки 14—16.
Слов: (в смысле высшего отборного круга, в каком бы то ни было сословии) – по изд. 1856 г. – в рукописи и корр. нет.
Стр. 23, строки 16—17.
Слов: (где бы кончая: быть его) – нет в корр. В соответствии с этим к данным словам в рукописи примечание: выключить. В изд. 1856 г. скобок нет.
Стр. 23, строки 16—17.
Вместо: кажется, не должно бы было быть – в изд. 1856 г.: кажется, вовсе не должно было быть
Стр. 23, строки 19—20.
Вместо: (а в какие условия времени, и обстоятельств не проникает эта гнусная страстишка?) – в изд. 1856 г.: (а в какие условия времени и обстоятельства не проникает эта жалкая наклонность?).
Стр. 23, строка 21.
Вместо: Мамадыши – в корр.: Мамадыш.
Стр. 23, строка 26.
Со слов: Для капитана Обжогова – в изд. 1856 г. красная строка.
Стр. 23, строки 27—28.
Слов: потому что у него кончая: хотя уважает немного, нет в изд. 1856 г.
Стр. 23, строки 30—32.
Вместо: адъютантом; и за это он не совсем хорошо расположен к нему, хотя и боится его. Для адъютанта – в корр.: адъютантом: от этого он сам не знает любит или ненавидит его. Для адъютанта – в изд.: 1856 г.: адъютантом. Для адъютанта
Стр. 23, строки 32—33.
Вместо: Нордов аристократ, (курсив Толстого) и он его всегда ругает и презирает в душе за то, что он флигель-адъютант. – в корр.: Нордов аристократ (курсив Толстого) и он его всегда ругает и презирает в душе за то, что он далеко ушел в почестях, чего бы ему самому очень хотелось. – в изд. 1856 г.: Нордов аристократ (курсив Толстого) потому, что он флигель-адъютант. В рукописи в подстрочном примечании к слову: флигель-адъютант дан вариант: далеко ушел в почестях.
Стр. 23, строка 33 – Стр. 24, строка 7.
Слов: Ужасное слово аристократ. (курсив Толстого) – нет в корр. Начиная с этих слов и кончая: в аристократак (курсив Толстого) не нуждается и т. д. и т. д. и т. д. – нет в изд. 1856 г.
Стр. 23, строки 34—35.
Вместо: принужденно смеется, проходя – в корр.: принужденно смеется, хотя нет ничего смешного, проходя.
Стр. 23, строки 36—37.
Слов: Чтобы доказать кончая: не хуже их. – нет в корр.
Стр. 23, строка 38.
Вместо: лениво-грустным голосом?—в корр.: лениво-грустным не своим голосом?
Стр. 24, строки 2—4.
Слов: Чтоб показать всем офицерам, кончая: ему очень весело. – нет в корр.
Стр. 24, строки 5—6.
Вместо: с добродушным ординарцем? – в корр.: с добродушным офицером?
Стр. 24, строки 6—7.
Слов: Чтобы доказать всем, кончая: и т. д. и т. д. и т. д. – нет в корр.
Стр. 24, строки 8—20.
Слов: Тщеславие, тщеславие кончая: повесть «Снобсов» и Тщеславия?» (по корр. и изд. 1856 г.) – нет в рукописи. Прописные буквы из корр.
Стр. 24, строка 19.
Вместо: и про страдания, – в изд. 1856 г.: про страдания,
Стр. 24, строка 21.
Вместо: Штабс-капитан Михайлов два раза – в изд. 1856 г.: Штабс-капитан два раза
Стр. 24, строка 21 – стр. 25, строка 3.
Вместо абзаца: Штабс-капитан Михайлов кончая: слегка поклонился ему. – в«Совр.» абзац: Штабс-капитан подошел к одному кружку, который составляли четыре офицера: адъютант Калугин – знакомый Михайлова, – адъютант князь Гальцын, полковник Нефердов и ротмистр Праскухин. Переделано цензурой.