Александр Бестужев-Марлинский - Аммалат-бек
25
…обижен письмом… генерала… – Имеется в виду ответ Ермолова на письма Аварского хана в 1818 г. Главнокомандующий разгадал изменническую политику хана и предложил ему: быть подданным или врагом России.
26
Стамбульский диван – в Турции совещательное собрание сановников при султане.
27
Гаджи, собственно, значит путешественник, но придается вроде титула тем, кои были в Мекке. Они имеют право носить белую витую чалму; шагиды редко, однако ж ее носят. (Примеч. автора.)
28
Чурек – на Кавказе хлеб особой выпечки в форме большой лепешки.
29
Уздень – лицо, принадлежащее к феодальному дворянству Кабарды и Дагестана.
30
Все горцы плохие мусульмане, но держатся секты сунни; напротив, большая часть дагестанцев шагиды, как и персияне… Обе секты сии ненавидят друг друга от чистого сердца. (Примеч. автора.)
31
Не имея собственного свинца, аварцы большею частью стреляют медными пулями, ибо у них есть медные руды. (Примеч. автора.)
32
Азиатцы носят кинжал не на боку, а впереди. (Примеч. автора.)
33
Омировские герои – то есть гомеровские.
34
Агач – семь верст. Он называется конным. Пешеходный – четыре версты. (Примеч. автора.)
35
Редко случались примеры, чтобы мы стрелками своими могли выжить горцев из лесу, и потому лес считают они лучшею крепостью. Вся песня переведена почти слово в слово. (Примеч. автора.)
36
Это настоящие берсеркеры(Берсеркеры – в скандинавской мифологии воины, обладавшие сверхчеловеческой силой и бешеною яростью в битвах.) древних норманнов, которые, приходя в неистовство, рубили даже товарищей. Примеры такой безумной храбрости нередки между азиатцами. (Примеч. автора.)
37
Нагалище – ружейный чехол.
38
Русской коннице не худо бы перенять горский образ батовать (связывать при спешивании) коней. Мы батуем, продевая повод в повод, но для этого нужно много сторожей, и лошади имеют слишком много места беситься. Черкесы, напротив, ворочают чрез одну лошадь головой к хвосту, продевают повод сквозь пахви соседней и потом уже петляют в узду третьей. От этого кони не могут шевельнуться, так что можно их оставлять без надзора. (Примеч. автора.)
39
Гяур – презрительное название всех иноверцев у лиц, исповедующих ислам, главным образом в средние века.
40
Ур, Ура – значит бей по-татарски. Нет сомнения, что этот крик вошел у нас в употребление со времени владычества монголов, а не со времени Петра, будто бы занявшего hurra у англичан. (Примеч. автора.)
41
Аманаты (арм.) – заложники, взятые в обеспечение ~ договора (в Древней Руси и в некоторых восточных странах).
42
Очень забавно неверие европейцев к тому, что кинжалом можно отрубить голову; стоит пожить неделю в Азии для убеждения в противном. Кинжал в опытной руке стоит и топора, и штыка, и сабли. (Примеч. автора.)
43
..голова буйвола вонзилась рогами в землю. – Н. Берг в своих воспоминаниях рассказывает, что однажды он спросил Ермолова, правда ли, что он ссекал голову быку. Ермолов отвечал отрицательно. Но тут же признался: «А силен я был, это точно, ужас, как был силен» («Русская старина», 1872, т. I, с. 989).
44
Лафатер Иоганн Каспар (1741—1801) – швейцарский писатель, автор книги «Физиогномические фрагменты», в которой утверждалось, что по строению лица и черепа человека можно определить его характер.
45
Для черноты и предохранения от ржавчины клинки коптят и мажут нефтью. (Примеч. автора.)
46
..фарсийского пустословия… – восточного.
47
Лар есть множественное число всех существительных в татарском языке, а потому бегляр значит беки, агалар – аги. Русские по незнанию употребляют иногда и в единствепом так же. (При меч. автора.)
48
У татар непременное обыкновение отдавать вестнику чего-нибудь приятного свою верхнюю, с плеча, одежду. (Примеч. автора.)
49
..во время войны с фиренгами… – то есть с французами.
50
…умер его приятель-соперник. – В 1820 г. полковник Пузыревский был назначен Ермоловым правителем Имеретии, но вскоре он был убит во время карательной экспедиции.
51
Урмийская долина есть сад печальной, каменистой Персии. Весною это царство роз, осенью – винограда. (Примеч. автора.)
52
И этим все сказано (фр.)
53
..видна уже стена. – К западу от Дербента видны развалины стен и башни, сооружение которых приписывалось Александру Македонскому, завоевавшему Персию в IV в. до н. э.
54
Дербент-наме – сочинение по истории Дербента, переведенное на русский язык по приказанию Петра I.
55
Царь Нуширван Справедливый происходил из династии Сасанидов, царствовал с 530 по 578 г. Ему приписывается окончательная постройка крепости Дербента, основанного в конце V или начале VI в.
56
Плиний Старший Гай Секунд (23—79) – римский ученый и писатель, автор энциклопедического сочинения «Естественная история» (в 37 кн.).
57
Прокопий Кесарийский (между 490 и 507 – после 562 гг.) – крупнейший византийский историк, участвовал в походах против персов, вандалов и остготов. Основываясь на личных впечатлениях, написал сочинение «История войн Юстиниана с персами, вандалами и готами» (в 8 кн., 553 г.).
58
…имея.. железными воротами Дербент… – Слово «Дербент» – персидское (дер – дверь, бенд – преграда, застава); у арабов Дербент назывался «главные» или «железные» «ворота».
59
Меридово озеро – знаменитое озеро в Древнем Египте, соединенное с Нилом; уровень воды в озере регулировался с помощью шлюзов.
60
Я бродил по следам великого Петра… – Речь идет о персидском походе Петра I в 1722 г., целью которого было расширение торговых связей между Россией и Востоком. В результате втих походов ряд районов Дагестана и Азербайджана был присоединен к России. В 1735 г. завоеванные районы были возвращены Персии.
61
Татары с уважением вспоминают Петра. Угловая комната, в которой жил он в ханском доме в крепости Дербента, сохранялась, как она была при нем. Русские все переделали: не пощадили даже окна, из которого любовался он морем. Петр оставил здесь майора Туркула, родом венгерца, который усовершил виноделие; теперь нет в Дербенте даже порядочного уксусу!!! (Примеч. автора.)
62
Табасаранцы – народность Дагестана, относящаяся к лезгинской группе.
63
Киса – сумка; здесь: деньги.
64
Марена – трава, из которой добывается красная краска – крапп.
65
За Швецова – полковник Швецов был выкуплен офицерами Кавказского корпуса. (Примеч. автора.)
66
..за Швецова дали выкупу… – В феврале 1816 г. чеченцы взяли в плен по дороге из Дербента в Кизляр майора Швецова. Они содержали его в тяжелейших условиях и потребовали за него огромный выкуп, но освободили за уменьшенную сумму.
67
Гаким (хаким) – мудрец.
68
Это самое нежное выражние татарских песен и самый обязательный привет женщине. (Примеч. автора.)
69
70
Харамзада – жулик, обманщик.
71
Аллах-Векерет! – слава богу (бог милостивый).
72
Любовь, как Мидас, претворяет все… – В греческой мифологии Мидас – фракийский царь, от прикосновения которого все превращалось в золото.
73
Пул – вообще деньги. Караиул – наша денежка, или полушка, которая произошла вовсе не от полушка, а от татарского пул. Да и слово рубль происходит, по мнению моему, не от рубки, а от арабского слова руп (четверть) и перешло к нам от кочевых азиатцев древности. Ногат значит точка. (Примеч. автора.)
74
..корону шамхальскую… – титул правителей в Дагестане с конца XII в. до 1867 г.; впоследствии такой титул носили только кумыкские правители.
75
Факир – здесь: мусульманский аскет, давший обет нищенства.
76
Саади Ширази (между 1203 и 1210—1292 гг.) – таджикско-персидский писатель и мыслитель; автор дидактической поэмы «Бустан» (1257) и сборника рассказов и поэтических афоризмов «Гулистан» (1258).
77
Гафиз, или Хафиз (псевдоним Мохаммеда Шемседдина; (1325—1389) – таджикско-персидский поэт-лирик, автор многочисленных газелей (двустишная строфа восточного стихосложения о постоянной рифмой на конце каждого двустишия).